FR |
GUIDE D'INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’EMPLOI |
CS |
PŘÍRUČKA K INSTALACI A POKYNY PRO POUŽITÍ |
DA |
INSTALLATIONSOG BRUGERVEJLEDNING |
DE |
EINBAUUND BETRIEBSANLEITUNG |
EN |
GUIDE TO INSTALLATION AND USE |
ES |
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN |
IT |
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO |
NL |
INSTALLATIEGIDS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN |
PL |
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI |
PT |
MANUAL DE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO |
SV |
INSTALLATIONSOCH ANVÄNDARMANUAL |
Four De Dietrich
Trouba De Dietrich
Ovn fra De Dietrich
De Dietrich Ofen
De Dietrich Oven
Horno De Dietrich
Forno De Dietrich
De Dietrich Oven
Piekarnik De Dietrich
Forno De Dietrich
De Dietrich Ugn
2
ÍNDICE |
|
ES |
1 |
/ A LA ATENCIÓN DEL USUARIO |
|
|
• Consignas de seguridad ____________________________________ |
4 |
|
• Respeto del medio ambiente _________________________________ |
5 |
2 |
/ INSTALACIÓN DE LA PLACA |
|
|
• Elección del emplazamiento _________________________________ |
6 |
|
• Empotramiento ____________________________________________ |
6 |
|
• Conexión eléctrica _________________________________________ |
7 |
3 |
/ DESCRIPCIÓN DEL APARATO |
|
|
• Accesorios________________________________________________ |
9 |
4 |
/ MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO |
|
|
• Limpieza de la superficie exterior _____________________________ |
11 |
|
• Limpieza de la puerta _______________________________________ |
11 |
|
• Horno con esmalte catalítico _________________________________ |
13 |
|
• Sustitución de las paredes catalíticas - Desmontaje de los niveles __ |
|
|
de varillas __________________________________________________ |
13 |
|
• ¿Qué es una pirólisis? ______________________________________ |
14 |
|
• ¿En qué caso hay que efectuar una pirólisis? ___________________ |
14 |
5 |
/ REGULACIÓN DEL APARATO |
|
|
• Sustitución de la bombilla del horno___________________________ |
15 |
6 |
/ EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO ______________ |
16 |
7 |
/ SERVICIO TÉCNICO ___________________________________________ |
17 |
3
ES 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Importante
Conserve este manual con el aparato. Si debe vender o ceder el aparato a otra persona, asegúrese de que el manual de utilización va con él. Por favor, lea estos consejos antes de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados pensando en su seguridad y la de los demás.
—El aparato se calienta cuando está siendo utilizado. No tocar los elementos calefactores situados en el interior del horno.
—Al introducir o sacar las bandejas del horno, no acerque las manos a los elementos calefactores superiores, utilice guantes térmicos de cocina.
—Durante una limpieza, las superficies accesibles se calientan más que durante un uso normal. Hay que alejar a los niños pequeños.
•CONSIGNAS DE SEGURIDAD
—Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por particulares en sus domicilios. Sirve exclusivamente para la cocción de productos alimentarios. Este horno no contiene ningún componente a base de amianto.
—Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
—Cuando reciba el aparato, desembálelo o hágalo desembalar inmediatamente. Compruebe su aspecto general. Si tiene reservas que señalar, hágalo por escrito en el albarán de entrega y quédese con un ejemplar.
—Su aparato está destinado a un uso doméstico normal. No lo utilice con fines comerciales o industriales o con otros fines que no sean aquellos para los que ha sido diseñado.
—No modifique o intente modificar las características del aparato. Podría suponer un peligro par usted.
—ADVERTENCIA las partes accesibles pueden calentarse durante la utilización. Se recomienda alejar a los niños pequeños.
—No tire del aparato con el tirador de la puerta.
—Antes de utilizar el horno por primera vez, caliéntelo en vacío durante unos 15 minutos. Asegúrese de que la habitación está suficientemente aireada. Quizás constate un olor particular o una pequeña emisión de humo. Todo esto es normal.
—ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden estar muy calientes cuando se utiliza el grill. Se recomienda alejar a los niños.
—Antes de proceder a la limpieza pirólisis del horno, retire todos los elementos de cocción y los desbordamientos importantes. Durante una pirólisis, las superficies accesibles se calientan más que en uso normal. Hay que alejar a los niños pequeños.
—Después de realizar una cocción, no agarre con las manos desnudas ningún accesorio (parilla, pincho giratorio…).
—No coloque papel de aluminio directamente en contacto con la solera (ver el capítulo de descripción del horno), el calor acumulado podría provocar un deterioro del esmalte.
—No coloque cargas pesadas sobre la puerta del horno abierta y asegúrese de que no se monte o se siente ningún niño.
—Para cualquier intervención de limpieza en la cavidad del horno, éste debe estar apagado.
—Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas desprovistas de experiencia o conocimientos, salvo si, a través de una pesona responsable de su seguridad, cuentan con vigilancia o tienen instrucciones previas sobre la utilización del aparato.
—Además de los accesorios incluidos con el horno, utilice únicamente bandejas resistentes a las altas temperaturas (siga las instrucciones de los fabricantes).
—Después de utilizar el horno, asegúrese de que todos los mandos estén en posición de parada.
—No utilice el horno como despensa o para guardar accesorios después de su utilización.
4
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO |
|
ES |
—No utilice aparatos de vapor o a alta presión para limpiar el aparato (exigencias relativas a la seguridad eléctrica).
—(según modelo) Por su seguridad, el horno está equipado con una PARADA AUTOMÁTICA, por si se olvidara de apagar el horno en un descuido. Al cabo de 23 horas y 30 minutos de funcionamiento, se activará la función AS (Auto Stop) y el horno dejará de calentar. Aparacerá en la pantalla AS o Auto Stop en lugar de la hora y se emetirán una serie de bips sucesivos durante un cierto tiempo.
•RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
—Los materiales de embalaje de este aparato son recicables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores muncipales previstos para ello.
—Su aparato también contiene muchos materiales recicables. por lo que lleva este logotipo para indicarle que los aparatos viejos no se deben mezclar con otros residuos. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de
equipos eléctricos y electrónicos. Consulte a su ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de aparatos viejos más cercanos a su domicilio.
—Le agradecemos su colaboración en la protección del medio ambiente.
Atención
La instalación está reservada a instaladores y técnicos cualificados.
Este aparato es conforme con las siguientes directivas europeas:
-Directiva Baja Tensión 2006/95/CE con la colocación de la marca CE.
-Directiva Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE modificada por la directiva 93/68/CEE con la colocación de la marca CE.
-Reglamento CE n° 1935/2004 relativo a los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con productos comestibles.
5
ES 2 / INSTALACIÓN DE LA PLACA
560 |
|
550 |
|
585 |
|
|
592 |
70 |
550 |
|
|
|
fig.1 |
• ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO • EMPOTRAMIENTO
Los esquemas anteriores determinan las cotas de un mueble en el que será posible colocar el horno.
El horno se puede instalar indistintamente bajo una superficie de trabajo o en un mueble en columna (abierto* o cerrado) que tenga las dimensiones de empotramiento adaptadas (véase el esquema adjunto).
Su horno tiene una circulación de aire optimizada que permite obtener unos resultados de cocción y de limpieza excepcionales respetando los siguientes elementos:
•Centre el horno en el mueble respetando una distancia mínima de 5 mm con el mueble contiguo.
•El material del mueble de empotramiento o el recubrimiento de éste deberán ser resistentes al calor.
•Para más estabilidad, fije el horno al mueble con 2 tornillos, a través de los orificios previstos con este objeto en los montantes laterales (fig.1).
Para ello:
1)Retire las tapas de goma para poder acceder a los orificios de fijación.
2)Haga un agujero en la pared del mueble para evitar que se astille la madera.
3)Fije el horno con los 2 tornillos.
4)Coloque los cubretornillos de caucho (también sirven para amortiguar el cierre de la puerta del horno).
(*) si el mueble está abierto, su abertura debe ser de 70 mm (como máximo).
Consejo
Para tener la seguridad de que la instalación es conforme, no dude en recurrir a un especialista en electrodomésticos.
6