DE DIETRICH DOE900 User Manual

0 (0)
DE DIETRICH DOE900 User Manual

FR Four DOE 900 X

GUIDE D'UTILISATION

ES Horno DOE 900 X

MANUAL DE UTILIZACIÓN

IT Forno DOE 900 X

MANUALE D'USO

EN Oven DOE 900 X

USER GUIDE

DE Backofen DOE 900 X

BETRIEBSANLEITUNG

DA Ovn DOE 900 X

BRUGERVEJLEDNING

NL Oven DOE 900 X

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

PT Forno DOE 900 X

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

FR

---------------------------------------------------------

04

 

 

 

 

 

 

ES

 

---------------------------------------------------------

17

 

 

 

 

 

 

IT

 

---------------------------------------------------------

30

 

 

 

 

 

 

EN

 

---------------------------------------------------------

43

 

 

 

 

 

 

DE

 

---------------------------------------------------------

56

 

 

 

 

 

DA

---------------------------------------------------------

69

 

 

 

 

 

NL

 

---------------------------------------------------------

82

 

 

 

 

 

PT

 

---------------------------------------------------------

95

 

 

3

Chère Cliente, Cher Client,

FR

Vous venez d'acquérir un four DE DIETRICH et nous vous en remercions.

Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception, révélateurs de notre savoir-faire.

Votre nouveau four DE DIETRICH s’intégrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances de cuisson, et la facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence.

Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de cuisinières, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouveau four DE DIETRICH.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).

Et connectez-vous aussi sur notre site: www.dedietrich-electromenager.com sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.

DE DIETRICH

Les nouveaux objets de valeur

Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.

Important :

Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.

4

SOMMAIRE

 

FR

1

/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

 

 

• Présentation de votre four ___________________________________

6

 

• Présentation du programmateur ______________________________

7

2

/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

 

 

• Utilisation du programmateur

 

 

º Comment régler l’heure _________________________________

8

 

º Cuisson immédiate _____________________________________

9

 

• Cuisson programmée

 

 

º Départ immédiat _______________________________________

10

 

º Départ différé _________________________________________

11

 

• Utilisation de la fonction minuterie ____________________________

12

 

• Personnalisation de la température préconisée__________________

13

 

• Verrouillage des commandes ________________________________

13

3

/ MODES DE CUISSON DU FOUR _________________________________

14

4

/ SERVICE APRES-VENTE

 

 

• Interventions ______________________________________________

16

5

FR 1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

PRESENTATION DE VOTRE FOUR

 

A

 

 

B

 

 

C

D

A

Programmateur

 

BBarette de commandes

CLampe

DGradins fil

6

1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

 

FR

PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR

Q A

P

O

N

M

L K H G

JI

BC

D

F

E

AAffichage des modes de cuisson

BAffichage de la température du four

CIndicateur de gradins et du mode de cuisson choisis

DIndicateur de montée en température

ETouches de réglages

FTouches de validation des réglages

GAffichage de l’horloge ou de la minuterie

HRéglage des durées/fin de cuisson et mise à l’heure

IIndicateur de minuterie

JIndicateur de verrouillage clavier (sécurité enfant)

KRéglage de température

LStart/Stop

MAffichage fin de cuisson

NIndicateur fin de cuisson

OIndicateur durée de cuisson

PAffichage durée de cuisson

Q Indicateur de préchauffage

7

FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

UTILISATION DU PROGRAMMATEUR

Comment régler l’heure

- A la mise sous tension

L’afficheur clignote à 12H00 (fig.1)

Réglez l’heure en appuyant sur les touches + et - (le maintien de la touche permet d’obtenir un défilement rapide) (fig.2).

Exemple : 12H30.

Appuyez sur la touche pour valider.

L’affichage ne clignote plus (fig.3).

- Pour remettre à l’heure l’horloge

Appuyez sur la touche pendant quelques secondes jusqu’à faire clignoter l’afficheur (fig.1), puis relâchez.

Des bips sonores indiquent que le réglage est alors possible.

Ajustez le réglage de l’heure avec les touches + et - (fig.2).

Appuyez sur la touche OK pour valider.

Attention

S’il n’y a pas de validation par la touche OK, l’enregistrement est automatique au bout de quelques secondes.

fig.1

fig.2

fig.3

fig.1

fig.2

8

2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

 

FR

•Cuisson immédiate

— Le programmateur ne doit afficher que l’heure. Celle-ci ne doit pas clignoter.

Appuyez sur la touche (fig.1) puis sélectionnez avec les touches + ou - la cuisson choisie (fig.2).

Exemple: --> gradin 2 conseillé.

— Validez avec la touche OK.

L’indicateur de cuisson se fige. L’indicateur de gradins et les éléments en fonctionnement apparaissent.

Le four se met en marche.

Placez votre plat dans le four selon la préconnisation indiquée dans l’afficheur.

Votre four vous propose la température optimale pour ce type de cuisson.

Il vous est cependant possible d’ajuster la température en appuyant sur la touche située sous l’afficheur (fig.3).

Le “°C” clignote dans l’afficheur et indique que vous pouvez ajuster la température en appuyant sur les touches + ou - (fig.4).

Exemple: --> ajustée à 220°C.

— Validez avec la touche OK.

L’indicateur de montée en température signale la progression de la température à l’intérieur du four.

Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température choisie.

Pour arrêter la cuisson, appuyez quelques secondes sur la touche .

fig.1

fig.2

fig.3

fig.4

Attention

Après un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain temps, afin de garantir une bonne fiabilité du four.

Attention

Toutes les cuissons se font porte fermée.

9

FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

CUISSON PROGRAMMEE

-Cuisson avec départ immédiat et durée programmée

-Choisissez le mode de cuisson souhaité et ajustez la température (voir paragraphe: cuisson immédiate).

-Appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter

l’indicateur de durée de cuisson .

L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que le réglage est alors possible (fig.1).

- Appuyez sur la touche + ou - pour régler le temps souhaité.

Exemple : 30 min de cuisson (fig.2).

— Validez avec la touche OK.

L’enregistrement du temps de cuisson est automatique au bout de quelques secondes. L’affichage de la durée ne clignote plus.

Le décompte de la durée se fait immédiatement après le réglage.

Après ces 3 actions, le four chauffe :

Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température choisie.

En fin de cuisson (fin du temps programmé), - le four s’arrête,

-l’indicateur de durée de cuisson et 0:00 clignotent (fig.3),

-une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur n’importe quelle touche.

fig.1

fig.2

fig.3

10

2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

CUISSON PROGRAMMEE

- Cuisson avec départ différé et heure de fin choisie

Procédez comme une cuisson programmée.

- Appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur de fin de cuisson .

L’affichage clignote pour indiquer que le réglage est alors possible (fig.1).

- Appuyez sur la touche + ou - pour régler l’heure de fin de cuisson souhaitée.

Exemple : fin de cuisson à 16h (fig.2).

— Validez avec la touche OK.

L’enregistrement de la fin de cuisson est automatique au bout de quelques secondes. L’affichage de la fin de cuisson ne clignote plus.

Après ces 3 actions, le départ de la chauffe est différé pour que la cuisson soit finie à 16h.

En fin de cuisson (fin du temps programmé),

-le four s’arrête,

-l’indicateur de durée de cuisson et 0:00 clignotent (fig.3),

-une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur n’importe quelle touche.

L’affichage repasse à l’heure du jour.

La cavité est éclairée à partir du démarrage de la cuisson et s’éteint en fin de cuisson.

FR

fig.1

fig.2

fig.3

11

FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

UTILISATION DE LA FONCTION MINUTERIE

-Le programmateur de votre four peut être utilisé comme minuterie indépendante permettant de décompter un temps sans fonctionnement du four.

Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est prioritaire sur l’afficheur de l’heure du jour.

-Appuyez 3 fois sur la touche (fig.1).

Le symbole minuterie et 0m00s clignotent.

-Ajustez le temps choisi en appuyant sur les touches + ou - (fig.2).

-Appuyez sur la touche OK pour valider ou attendre quelques secondes.

fig.1

fig.2

L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques secondes et la minuterie se met en marche et décompte le temps de secondes en secondes.

Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir. L’arrêt de ces bips se fait en appuyant sur n’importe quelle touche.

Attention

Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de la minuterie.

12

2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

 

FR

PERSONNALISATION DE LA TEMPERATURE PRECONISEE

Sélectionnez la fonction de cuisson : - Appuyez sur la touche OK.

Si vous souhaitez personnaliser la température préconisée :

-Appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter la température.

-Appuyez sur la touche + ou - jusqu’à la température désirée.

-Appuyez sur OK pour valider.

VERROUILLAGE DES COMMANDES (SÉCURITE ENFANTS) FOUR A L’ARRET

Vous avez la possibilité d’interdire l’accès aux

 

commandes du four en procédant de la façon

 

suivante :

 

le four étant à l’arrêt, appuyez sur la touche

 

OK pendant quelques secondes, une “clé”

 

vient alors s’afficher dans l’écran -> l’accès

fig.1

aux commandes de votre four est bloqué

 

(fig.1).

 

Pour le débloquer, appuyez pendant quelques secondes sur la touche OK.

Les commandes de votre four sont à nouveau accessibles.

Attention

Vous ne pouvez pas verrouiller le four si vous avez programmé une cuisson.

13

FR 3 / MODES DE CUISSON DU FOUR

*CHALEUR TOURNANTE

(température préconisée 180°C mini 35°C maxi 235°C)

•La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé au fond du four et par l’hélice de brassage d’air.

•Montée rapide en température : Certains plats peuvent être enfournés four froid. •Recommandé pour garder le mœlleux des viandes blanches, poissons, légumes. Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux.

CHALEUR COMBINEE

(température préconisée 205°C mini 35°C maxi 275°C)

•La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage d’air.

•Trois sources de chaleur associées : beaucoup de chaleur en bas, un peu de chaleur tournante et un soupcon de gril pour dorer.

•Recommandé pour les quiches, tourtes, tarte aux fruits juteux, posés dans un plat en terre de préference.

* ECO

(température préconisée 200°C mini 35°C maxi 275°C)

•La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur.

•Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de cuisson.

•La position ECO est utilisée pour l’étiquetage énergétique. •Toutes les cuissons se font sans préchauffage.

GRIL PULSE + TOURNEBROCHE

(température préconisée 200°C mini 180°C maxi 230°C)

•La cuisson s'effectue , alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air.

•Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces. •Glissez la léchefrite au gradin du bas.

•Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis au tournebroche, pour saisir et cuire à cœur gigot, côtes de bœuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.

GRILS VARIABLES MOYEN et FORT + TOURNEBROCHE (positions préconisées 2 ou 4 - mini 1 - maxi 4)

•La cuisson s'effectue par l’élément supérieur.

•Le gril fort couvre toute la surface de la grille. Le gril moyen, montre une même efficacité que le gril fort, pour de plus petites quantités.

•Ils sont recommandés pour griller les côtelettes, saucisses, tranches de pain, gambas posées sur la grille.

* Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la norme européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE.

14

3 / MODES DE CUISSON DU FOUR

 

FR

MAINTIEN AU CHAUD

(température préconisée 80°C mini 35°C maxi 100°C)

•Cette position permet un maintien au chaud de vos aliments par un dosage de l’élément situé au fond du four associé au brassage d’air.

•Recommandé pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof… en ne dépassant pas 40°C (chauffe-assiettes, décongélation).

DECONGELATION

(température mini 30°C maxi 50°C)

Motoventilateur inséré qui, en agitant l’air frais à l’intérieur du four, favorise la décongélation rapide des aliments congéles.

PAIN

(température préconisée 220°C mini 35°C maxi 275°C) •Séquence de cuisson préconisée pour la cuisson du pain.

•Après un préchauffage, posez la boule de pain sur le plat pâtisserie - 2ème gradin. •N’oubliez pas de déposer un ramequin d’eau sur la sole pour obtenir une croûte croustillante et dorée.

PRECHAUFFAGE

Appuyez sur la touche (fig.1).

Puis appuyez une fois sur la touche - pour obtenir le symbole “”clignotant dans l’afficheur (fig.2).

Validez en appuyant sur la touche OK. La durée du cycle de préchauffage affiche 1h00.

Appuyez sur la touche + ou - pour obtenir la durée souhaitée (fig.3).

Validez en appuyant sur la touche OK.

fig.1

fig.2

fig.3

15

FR 4 / SERVICE APRES-VENTE

•INTERVENTIONS •RELATIONS CONSOMMATEURS

Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (fig.1).

BRANDT APPLIANCES SAS

7 rue Henri Becquerel

92500 RUEIL MALMAISON

230V ~ 50 Hz

fig.1

PIÈCES D’ORIGINE

Lors d’une intervention d’entretien, deman-

dez l'utilisation exclusive de pièces déta-

chées certifiées d’origine.

•Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :

informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.

•Pour communiquer :

nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.

> Vous pouvez nous écrire :

Service Consommateurs DE DIETRICH

BP 9526

95069 CERGY PONTOISE CEDEX

> ou nous téléphoner au :

Tarif en vigueur au 1er avril 2004

* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 25.000.000 euros, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303

Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.

16

ES

Estimado cliente, estimada clienta:

 

Acaba de adquirir un horno DE DIETRICH por lo que le quedamos

 

sumamente agradecidos.

 

Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta

 

nueva generación de aparatos que por su calidad, su estética, sus

 

funciones y su desarrollo tecnológico los convierten en productos

 

excepcionales, exponentes de nuestra maestría.

 

Su nuevo horno DE DIETRICH se integrará armoniosamente en su

 

cocina combinando perfectamente el dominio tecnológico, las

 

prestaciones de cocción y la facilidad de utilización. Hemos querido

 

ofrecerle un producto óptimo.

 

En la gama de productos DE DIETRICH, también encontrará un

 

amplio surtido de cocinas, placas de cocción, campanas extractoras,

 

lavavajillas y frigoríficos integrables, que podrá combinar con su

 

nuevo horno DE DIETRICH.

 

Por supuesto, con el deseo permanente de satisfacer al máximo sus

 

exigencias con relación a nuestros productos, nuestro servicio de

 

atención al cliente está a su entera disposición para responder a

 

todas sus preguntas o sugerencias.

 

Asimismo, visite nuestra página web:

 

www.dedietrich-electromenager.com donde encontrará nuestras

 

últimas innovaciones y otras informaciones útiles y adicionales.

 

DE DIETRICH

 

Los nuevos objetos de valor

Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus características relacionadas con los avances.

Importante:

Antes de poner en marcha el horno, lea atentamente esta guía de instalación y utilización para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento.

17

ES ÍNDICE

1

/ DESCRIPCIÓN DEL APARATO

 

 

• Presentación del horno _____________________________________

19

 

• Presentación del programador _______________________________

20

2

/ UTILIZACIÓN DEL APARATO

 

 

• Utilización del programador

 

 

º Cómo ajustar la hora ___________________________________

21

 

º Cocción inmediata _____________________________________

22

 

• Cocción programada

 

 

º Puesta en marcha inmediata _____________________________

23

 

º Puesta en marcha retardada _____________________________

24

 

• Utilización de la función minutería_____________________________

25

 

• Personalización de la temperatura recomendada ________________

26

 

• Bloqueo de los comandos ___________________________________

26

3

/ MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO _____________________________

27

4

/ SERVICIO TÉCNICO

 

 

• Intervenciones _____________________________________________

29

18

1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO

 

ES

PRESENTACIÓN DEL HORNO

A

 

B

 

C

D

AProgramador

BBarra de mandos

CLámpara

DNiveles de altura cable

19

ES 1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO

PRESENTACIÓN DEL PROGRAMADOR

Q A B C

P

O N

M D

L K H G F

J I E

AVisualización de los modos de cocción

BVisualización de la temperatura del horno

CIndicador de niveles de altura y del modo de cocción seleccionados

DIndicador de aumento de temperatura

EMandos de control

FMandos de validaciónn de los ajustes

GVisualización del reloj o del minutero

HAjuste de los tiempos/final de cocción y puesta en hora

JIndicador de bloqueo del teclado (seguridad niños)

KRegulación de temperatura

LStart/Stop

MVisualización de fin del tiempo de cocción

NIndicador de final de cocción

OIndicador de duración de cocción

PVisualización de duración de cocción

QIndicador de precalentamiento

IIndicador de minutería

20

2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO

UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR

Cómo ajustar la hora

- Al conectar el horno

El visualizador parpadea a las 12:00 h (fig.1)

Regule la hora pulsando los mandos + y - (manteniendo pulsado el mando, los números pasan rápidamente) (fig.2).

Ejemplo: 12H30

Pulse el mando para validar.

La visualización ya no parpadea (fig.3).

- Para volver a poner el reloj en hora

Pulse el mando durante unos segundos hasta que parpadee el visor (fig.1) y luego suéltelo.

Unos pitidos indican que se puede comenzar la regulación.

Regule la hora con los mandos + y - (fig.2).

Pulse la tecla OK para validar.

Atención

Si no se valida con la tecla OK, el registro es automático al cabo de unos segundos.

ES

fig.1

fig.2

fig.3

fig.1

fig.2

21

ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO

•Cocción inmediata

— El programador sólo debe indicar la hora. Ésta no debe parpadear.

Pulse el mando (fig.1) y luego seleccione con los mandos + o - la cocción elegida (fig.2).

Ejemplo: —> altura 2 recomendada.

— Valide con la tecla OK.

El indicador de cocción se queda fijo. El indicador de niveles y los elementos en funcionamiento aparecen.

El horno se pone en marcha.

Coloque la bandeja en el horno siguiendo las instrucciones del visor.

El horno le propone la temperatura óptima para este tipo de cocción.

No obstante, puede ajustar la temperatura utilizando el mando situado bajo el visor (fig.3).

La “°C” parpadea en el visor e indica que puede ajustar la temperatura pulsando los mandos + o - (fig.4).

Ejemplo: —> ajustada a 220°C.

— Valide con la tecla OK.

El indicador de aumento de temperatura señala la progresión de la temperatura en el interior del horno.

Se emite una serie de pitidos cuando el horno alcanza la temperatura seleccionada.

Para parar la cocción, pulse unos segundos el mando .

fig.1

fig.2

fig.3

fig.4

Atención

Después de un ciclo de cocción, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando durante cierto tiempo, para garantizar una buena fiabilidad del horno.

Atención

Todas las cocciones se realizan con la puerta cerrada.

22

2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO

COCCIÓN PROGRAMADA

-Cocción con puesta en marcha inmediata y duración programada

-Elija el modo de cocción deseado y ajuste la temperatura (consulte el punto: cocción inmediata).

-Pulse el mando hasta que el indicador de duración de la cocción parpadee.

La visualización parpadea a 0,00 h para indicar que es posible realizar el ajuste (fig. 1).

- Pulse el mando + o - para ajustar el tiempo deseado.

Ejemplo: 30 min de cocción (fig.2).

— Valide con la tecla OK.

El registro del tiempo de cocción es automático al cabo de unos segundos.

El visor del tiempo deja de parpadear.

La cuenta atrás del tiempo se efectúa inmediatamente después del ajuste.

Después de estas 3 acciones, el horno calienta:

Se emite una serie de pitidos cuando el horno alcanza la temperatura seleccionada.

Al final de la cocción (fin del tiempo programado),

-el horno se para,

-el indicador de duración de cocción y 0:00 parpadean (fig.3),

-se emite una serie de pitidos durante unos minutos. La parada definitiva de estos pitidos se realiza pulsando cualquier mando.

ES

fig.1

fig.2

fig.3

23

ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO

COCCIÓN PROGRAMADA

- Cocción con puesta en marcha retardada y hora de fin de cocción elegida

Proceda como para una cocción programada.

- Pulse el mando hasta que el indicador de fin de la cocción parpadee.

La visualización parpadea para indicar que es posible realizar el ajuste (fig.1).

- Pulse el mando + o - para regular la hora de fin de cocción deseada.

Ejemplo: fin de cocción a las 16h (fig.2).

— Valide con la tecla OK.

El final de cocción queda registrado automáticamente al cabo de unos segundos. El visor del fin de cocción deja de parpadear.

Una vez efectuadas estas operaciones, la puesta en marcha queda retardada para que la cocción termine a las 16h.

Al final de la cocción (fin del tiempo programado),

-el horno se para,

-el indicador de duración de cocción y 0:00 parpadean (fig.3).

-se emite una serie de pitidos durante unos minutos. La parada definitiva de estos pitidos se realiza pulsando cualquier mando.

La visualización pasa de nuevo a la hora del día.

El interior del horno queda iluminado desde el inicio de la cocción y se apaga al final de la cocción.

fig.1

fig.2

fig.3

24

2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO

 

ES

UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN MINUTERÍA

-El programador del horno puede utilizarse como minutería independiente que permite la cuenta atrás de cierto tiempo sin funcionamiento del horno.

En ese caso, la visualización de la minutería predomina sobre la visualización de la hora.

-Pulse 3 veces el mando (fig.1)

El símbolo correspondiente a la minutería y 0m00s parpadean.

-Ajuste el tiempo elegido pulsando los mandos + o - (fig.2).

-Pulse la tecla OK para validar o esperar unos segundos.

fig.1

fig.2

El visualizador deja de parpadear al cabo de unos segundos y el minutero se pone en marcha y descuenta el tiempo de segundo en segundo.

Una vez transcurrido el tiempo, el minutero emite una serie de pitidos para advertirle. La parada de estos pitidos se realiza pulsando cualquier mando.

Atención

Se puede modificar o anular en cualquier momento la programación del minutero.

25

ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO

PERSONALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA RECOMENDADA

Seleccione la función de cocción: - Pulse la tecla OK.

Si desea personalizar la temperatura recomendada:

-Pulse el mando hasta que la temperatura empiece a parpadear.

-Pulse el mando + o – hasta la temperatura deseada.

-Pulse OK para validar.

BLOQUEO DE LOS COMANDOS (SEGURIDAD NIÑOS) HORNO PARADO

Tiene la posibilidad de impedir el acceso a los mandos del horno procediendo de la siguiente forma:

Con el horno parado, pulse la tecla OK durante

 

unos segundos, entonces en la pantalla

 

aparece una “llave” -> el acceso a los mandos

fig.1

del horno ha quedado bloqueado (fig.1).

 

Para desbloquearlo, pulse durante unos segundos la tecla OK.

Los mandos del horno son accesibles de nuevo.

Atención

No puede bloquear el horno si ha programado una cocción.

26

3 / MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO

 

ES

*CALOR GIRATORIO

(temperatura recomendada 180°C mín. 35°C máx. 235°C)

•La cocción se efectúa con el elemento calefactor situado al fondo del horno y con la hélice para mover el aire.

•Aumento rápido de la temperatura. Algunos platos se pueden introducir en el horno frío. •Recomendado para conservar tiernas las carnes blancas, pescados y verduras.

Para las cocciones múltiples de hasta 3 niveles.

CALOR COMBINADO

(temperatura recomendada 205°C mín. 35°C máx. 275°C)

•La cocción se efectúa con la resistencia inferior y la superior y con la hélice de movimiento de aire.

•Tres fuentes de calor asociadas: mucho calor en la parte inferior, un poco de calor giratorio y un toque de grill para dorar.

•Recomendado para quiches, empanadas, tartas de frutas jugosas, colocadas preferentemente en una bandeja de barro.

*ECO

(temperatura recomendada 200°C mín. 35°C máx. 275°C) •La cocción se efectúa con la resistencia inferior y superior.

•Esta posición permite una ganancia de energía conservando las cualidades de cocción. •La posición ECO se utiliza para el etiquetado energético.

•Todas las cocciones se realizan sin precalentamiento.

GRILL PULSADO + ASADOR

(temperatura recomendada 200°C mín. 180°C máx. 230°C)

•La cocción se realiza alternativamente con el elemento superior y con la hélice para mover el aire.

•No hace falta precalentamiento. Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados. •Coloque la bandeja para recoger la grasa en la posición más baja.

•Recomendado para todas las aves o asados hechos con el asador, para soasar y cocinar hasta el centro piernas de cordero y chuletas de buey. Para que los bloques de pescado queden jugosos y tiernos.

GRILLS VARIABLES MEDIO y FUERTE + ASADOR ROTATIVO (posiciones recomendadas 2 ó 4 - mín. 1 - máx. 4)

•La cocción se efectúa con la resistencia superior.

•El grill fuerte cubre toda la superficie de la rejilla. El grill medio ofrece la misma eficacia que el grill fuerte, para cantidades más pequeñas.

•Recomendados para asar chuletillas, salchichas, rebanadas de pan, langostinos a la parrilla.

* Secuencia o secuencias utilizadas para el anuncio escrito en la etiqueta energética de conformidad con la norma europea EN 50304 y según la directiva europea 2002/40/CE.

27

ES 3 / MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO

MANTENIMIENTO CALIENTE

(temperatura recomendada 80°C mín. 35°C máx. 100°C)

•Esta posición permite mantener calientes sus alimentos mediante dosificación del elemento situado al fondo del horno con el movimiento de aire.

•Recomendado para levantar las masas de pan brioche, dulces… sin superar los 40°C (calienta-platos, descongelación).

DESCONGELACION

(temperatura mín. 30°C máx. 50°C)

Motoventilador injertado. Este agitando el aire frío al interior del horno favorece la descongelación rápida de los cebos congelados.

PAN

(temperatura recomendada 220°C mín. 35°C máx. 275°C) •Secuencia de cocción recomendada para la cocción del pan.

•Tras un precalentamiento, coloque la bola de pan en la bandeja de repostería - 2º nivel. •No olvide colocar un molde de agua en la solera para obtener una corteza crujiente y dorada.

PRECALENTAMIENTO

Pulse el mando

 

(fig.1).

 

A continuación, pulse una vez el mando - para obtener el símbolo “ ” parpadeando en el visor (fig.2).

Valide pulsando la tecla OK.

La duración del ciclo de precalentamiento muestra 1h00.

Pulse el mando + o - para obtener la duración deseada (fig.3).

Valide pulsando la tecla OK.

fig.1

fig.2

fig.3

28

4 / SERVICIO TÉCNICO

 

ES

•INTERVENCIONES

Las posibles intervenciones en su aparato deberán ser realizadas por un profesional cualificado depositario de la marca. Cuando realice su llamada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo, número de serie). Esta información figura en la placa de características (fig.1).

BRANDT APPLIANCES SAS

7 rue Henri Becquerel

92500 RUEIL MALMAISON

230V ~ 50 Hz

fig.1

PIEZAS ORIGINALES

Al realizar una intervención de mantenimiento, solicite el uso exclusivo de piezas de recambio certificadas originales.

29

 

Cara Cliente, Caro Cliente,

IT

 

Grazie per avere acquistato un forno DE DIETRICH.

 

I nostri team di ricerca hanno progettato per Lei questa nuova

 

generazione di forni che, per la loro qualità, il design, le funzionalità e

 

le evoluzioni tecnologiche, sono prodotti eccezionali, frutto del nostro

 

know-how.

 

Il nuovo forno DE DIETRICH s'integrerà perfettamente nella Sua

 

cucina associando performance di cottura e facilità di utilizzo.

 

Abbiamo voluto offrirLe un prodotto d'eccellenza.

 

Troverà, inoltre, nella gamma dei prodotti DE DIETRICH, un'ampia

 

scelta di cucine, piani di cottura, cappe, lavastoviglie e frigoriferi a

 

incasso, che potrà coordinare con questo nuovo forno DE DIETRICH.

 

Al fine di soddisfare al meglio le esigenze della clientela, il nostro

 

servizio consumatori è a Sua disposizione per rispondere a tutte le

 

Sue domande o ascoltare i Suoi suggerimenti.

 

E' possibile inoltre collegarsi al nostro sito:

 

www.dedietrich-electromenager.com nel quale troverà le nostre ultime

 

novità e tante informazioni utili e complementari.

 

DE DIETRICH

 

I nuovi oggetti di valore

Al fine di migliorare sempre i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne le caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche, conformemente alla loro evoluzione.

Importante:

Prima di utilizzare il forno, leggere attentamente il presente manuale d'installazione e d'uso per conoscerne meglio il funzionamento.

30

Loading...
+ 78 hidden pages