FR |
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION |
DA |
INSTALLATIONS - OG BETJENINGSVEJLEDNINGž |
DE |
BEDIENUNGSANLEITUNG |
EN |
INSTRUCTION FOR USE |
ES |
MANUAL DE INSTRUCCIONES |
IT |
GUIDAALL INSTALLAZIONE E USO |
NL |
GEBRUIKSAANWIJZING |
PT |
MANUAL DE INSTRUÇÕES |
Réfrigérateur-Congélateur Kle-/Frseska Kühlschrank-Tiefkühlschrank Fridge-Freezer Frigo-Congelatore Frigorfico-Congelador lskast-Dierieskast Frigorífico-Congelador
199330Book.indb 1 |
22.5.2008 13:27:38 |
199330
Frigorifero-congelatore |
|
|
ITSI |
||
|
|
|
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un réfrigérateur DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d’appareils, qui par leur qua-lité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception,révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouveau réfrigérateur DE DIETRICH s’intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances de conservation de vos aliments, et la facilité d’utilisation. Nous avons vouluvous offrir un produit d’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de foursà micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, que vous pourrez coordon-ner à votre nouveau réfrigérateur.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nosproduits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutesvos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.com où vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
DE DIETRICH Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisationafin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
Frigorifero-congelatore .......................................... |
70 |
Avant la mise en service........................................... |
71 |
Descrizione apparecchio .......................................... |
71 |
Collocamento e collegamento.................................. |
72 |
Cambio senso apertura sportello ............................ |
73 |
Gestione apparecchio – apparecchio con |
|
regolazione elettronica ............................................. |
74 |
Gestione apparecchio – apparecchio con |
|
regolazione meccanica ............................................ |
75 |
Interni del frigorifero ................................................. |
76 |
Conservazione alimenti nel frigorifero.................... |
77 |
Conservazione alimenti nel reparto FRESH ZONE 77 |
|
Congelamento e conservazione alimenti................ |
78 |
Sbrinamento apparecchio ........................................ |
79 |
Pulizia apparecchio................................................... |
80 |
Eliminazione disturbi ................................................ |
81 |
Informazoni riguardo al rumore ............................... |
82 |
70
199330Book.indb 70 |
22.5.2008 13:28:24 |
Avant la mise en service
•Apparecchio è prodotto secondo le norme in vigore ed i standard di sicurezza; noi comunque non consigliamo che:
Le persone con le ridotte capacità fisiche, movimentali o psichiche o le persone senza esperienza o conoscienza maneggiano l’apparecchio senza supervisione necessaria.
Lo stesso consiglio vale per l’uso dell’apparecchio dalla parte delle persone minoreni.
•Prima del collegamento dell’apparecchio bisogna leggere attentamente le istruzioni d’uso. Le istruzioni descrivono l’apparecchio e il suo funzionamento corretto e di conseguenza l’uso sicuro. Le istruzioni valgono per vari modelli/tipi di apparecchi; per cuì possono essere descritte le parti interne dell’apparecchio o le impostazioni dell’apparecchio che il Vostro apparecchio non possiede.
Le istruzioni includono anche la variante del congelatore NO FROST per il quale è tipico il ventilatore ad incasso e lo sbrinamento automatico.
•Togliere l’imballo che serve per proteggere l’apparecchio e le sue parti durante il trasporto.
•Per l’imballo usiamo i materiali che non sono pericolosi per l’ambiente e si possono riutilizzare, depositare o distruggere.
•Nei angoli dei sportelli sono posizionati i distanziatori che possono essere eliminati ed a loro posto posizionati i tappi in dotazione (in dotazione in alcuni modellii).
•Prima del collegamento alla rete elettrica l’apparecchio deve essere in posizione verticale per almeno due ore. Facendo così, diminuisce la possibilità dell’errato funzionamento dovuto al trasporto sul sistema del raffreddamento.
•IIl collegamento alla rete elettrica e messa a terra dell’apparecchio deve essere eseguito secondo i standard e le norme in vigore.
•L’apparecchio non deve essere usato all’esterno e non deve essere esposto alla pioggia.
•Prima della pulizia o del cambio della lampadina bisogna staccare il cavo dell’apparecchio dalla rete elettrica.
•Se il cavo di collegamento è danneggiato, deve essere cambiato dal personale specializzato o dal tecnico.
•Se l’apparecchio non sarà usato per molto tempo, dovete prima spegnerlo con la manopola e staccare la spina dalla rete elettrica. In seguito l’apparecchio deve essere sbrinato, pulito e lo sportello rimane semi-aperto.
•Per la tutela dell’ambiente, quando l’apparecchio è da buttare, lo dovete portare alla discarica specializzata per il ritiro di questi apparecchi.
•Bambini non devono giocare con l’apparecchio.
•La cerniera di chiusura automatica (in dotazione in alcuni modeli) prima della chiusura attira lo sportello verso l’apparecchio ed impedisce che lo sportello rimane aperto. Allo stesso tempo limita l’apertura (angolo) dello sportello e abbassa la possibilità del danneggiamento degli altri mobili circostanti..
•L’adesivo con i dati principali che descrivono l’apparecchio si trova all’interno dell’apparecchio. Se l’adesivo non è nella Vostra lingua, lo cambiate con quella adeguata (in dotazione).
•Attenzione: Le aperture per areare l’apparecchio devono essere sempre pulite e non ostruite.
•Attenzione: Durante lo sbrinamento non usate non usate gli strumenti meccanici o altri metodi tranne quelli che consiglia il produttore
•Attenzione: Durante il collocamento, pulizia o eliminazione dell’apparecchio fate attenzione a non danneggiare l’isolamento cioè le parti di raffreddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente
•Attenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’interno dell’apparecchio tranne quelli che permette il produttore!
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Descrizione apparecchio
Interni possono cambiare secondo il modello dell’apparecchio.
199330
71
199330Book.indb 71 |
22.5.2008 13:28:24 |
A Frigorifero
1 Ventilatore
2 Lampadina per illuminare interno del frigorifero
3 Unità di gestione
4 Portatore delle bottiglie
5 Mensole divisibili in vetro
6 Mensola estraibile in vetro (posizionabile in altezza)
7 Cassetto estraibile per snack
8 Portatore pieghevole per uova
(chiuso per 6, aperto per 12 uova) 9 Cassetto FRESH ZONE
10 Contenitori per verdura e frutta
11 Contenitore sullo sportello del frigorifero
12 Vaschetta per le bottiglie con la sicura
B Congelatore
13 Cassetto per conservazione
14 Cassetto per congelamento
15 Piedini
Collocamento e collegamento
Scelta ambiente
Collocamento apparecchio
• Apparecchio deve essere posizionato in un ambiente fresco ed areato. Funziona correttamente con le temperature dell’ambiente descritte nella tabella. La classe è scritta sull’adesivo con i dati principali dell’apparecchio.
Classe |
Temperatura |
|
|
SN (subnormale) |
od +10°C do +32°C |
|
|
N (normale) |
od +16°C do +32°C |
|
|
ST (subtropicale) |
od +16°C do +38°C |
|
|
T (tropicale) |
od +16°C do +43°C |
|
|
Durante il collocamento devono essere presenti almeno due persone; così si evitano i danni alle persone o all’apparecchio.
•Apparecchio deve essere collocato sulla superficie diritta e stabile. Nella parte anteriore dell’apparecchio ci sono i piedini regolabili (in dotazione in alcuni modelli) che regolano la posizione dell’apparecchio.
•L’apparecchio non deve essere esposto ai raggi di sole o fonti di calore diretti. Se questo non è possibile bisogna inserire il pannello di isolamento.
•L’apparecchio può essere posizionato da solo o ad incasso. Dietro all’apparecchio ci deve essere abbastanza spazio per il raffreddamento del condensatore (distanza dalla parete o apertura nella grandezza di 200 cm²). La distanza fino al mobile sopra l’apparecchio deve essere di almeno 5 cm.
Dopo l’incasso o collocamento la presa della corrente elettrica deve essere raggiungibile!
199330
72
199330Book.indb 72 |
22.5.2008 13:28:25 |
•All’apparecchio abbiamo aggiunto in dotazione i distanziatori che determinano la distanza dalla parete. Dovete girarli adeguatamente e posizionarli secondo la distanza del condensatore dall’apparecchio sul suo bordo superiore.
Collegamento |
• |
L’apparecchio collegate con il cavo alla rete elettrica. La presa alla parete deve avere messa a terra (la presa di |
apparecchio |
|
sicurezza). La tensione e frequenza prescritte sono descritte nell’adesivo con i dati principali dell’aparecchio. |
|
• |
Il collegamento e messa a terra dell’apparecchio devono essere eseguite secondo le prescrizioni dei standard |
|
|
in vigore. |
L’apparecchio supporta brevi deviazioni di tensione ellettrica, però al massimo da -10% a +6%.
Cambio senso apertura sportello
Apparecchio |
Atrezzi necessari: chiave pert.n. 8, giravite, torx 25 |
||||||||||
autonomo |
Inclinare l’apparecchio in modo che potete svitare il cardine inferiore e continuate a svitarlo fino alla foto 3, |
||||||||||
|
|||||||||||
|
dopodichè montate nel ordine contrario. Usate il cardine opposto in dotazione. |
||||||||||
|
I tappi estratti usate nella parte opposta. Verificate la guarnizione dello sportello. Se non si adatta la tirate fuori e |
||||||||||
|
girate per 180°. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199330
73
199330Book.indb 73 |
22.5.2008 13:28:26 |