FR |
GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION |
EN |
GUIDE FOR INSTALLATION AND USE |
ES |
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN |
PT |
GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO |
DE |
BEDIENUNG UND INSTALLATION |
Table de cuisson
Cooking hob
Placa de cocción
Placa de cozinha
Kochfeld
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
02 |
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
EN |
|
|
|
|
|
|
|
46 |
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|
68 |
|
|
|
|
|
PT |
Chère Cliente, cher Client, |
|||||
|
90 |
|
|
|
|
|
DE |
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques |
|||||
|
|
que seuls peuvent produire des objets de valeurs. |
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres.
Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur ou sur notre site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com pour profiter des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
De Dietrich
Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h.
Service Consommateurs 0892 02 88 04.
2
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR |
FR |
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• Consigne de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
• Respect de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
• Description de votre table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
• Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
• Conseils d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
• Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
• Raccordement gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
• Changement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description de votre dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Mise en marche des brûleurs gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Récipients pour les brûleurs gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Récipients pour la plaque électrique (selon modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• Mise en marche de la plaque électrique (selon modèle) . . . . . . . . . . . . . . . 19
4/ ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Entretenir votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5/ MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• En cours d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6/ GUIDE DE CUISSON |
|
• Guide de cuisson gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
• Guide de cuisson électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
7/ SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
• Interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Relations consommateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
•CONSIGNES DE SÉCURITÉ
—Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
—Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance.
—Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
—Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
—L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d’humidité dans le local où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de votre cuisine :
maintenez ouverts les orifices d’aération naturelle, ou installez un dispositif mécanique (hotte de ventilation mécanique).
—Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire ; par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace ; en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe.
—Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’ENTRE- TIEN ou INFLAMMABLES (atomiseur ou récipient
sous pression, ainsi que papiers, livres de recettes...).
— Si vous utilisez un tiroir placé sous la table, nous vous déconseillons le rangement d’objets craignant la température (plastiques, papiers, bombes aérosols, etc...).
—Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l’emballage.
—Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-Vente et Relations Consommateurs”. (Cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).
—Votre table doit être déconnectée de l’alimentation (électrique et gaz) avant toute intervention.
—En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assu- rez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes.
—Par mesure de sécurité, après utilisation, n’oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane.
—Lorsqu’une manette devient difficile à tourner, NE FORCEZ PAS. Demandez d’urgence l’intervention de l’installateur.
—Le marquage CE est apposé sur ces tables.
—Cet appareil doit être installé conformément aux règlementations en vigueur et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consultez ce guide avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
4
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR |
FR |
|
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
• RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT |
Attention
Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l’emballage.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-Vente et Relations Consommateurs” (cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).
-Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience, ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
-L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé.
-L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
-Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles.
-Cette table est conforme à la norme EN 60335-2-6 en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l’installation (selon norme EN-30-1-1).
— Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appa-
reils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
5
FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• DESCRIPTION DE VOTRE TABLE
|
Brûleur |
Table modèle 4 feux gaz |
|
|
|
|
|
Grille |
|
|
support |
|
|
casserole |
E |
|
Fig. 01 |
|
Manette |
|
|
Table modèle 3 feux gaz |
|
|
|
|
+ 1 foyer électrique |
||
|
|
|
|
||
F |
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 02 |
A |
|
D |
|
G |
Bague d’étanchéité |
B |
Tête de brûleur |
E |
Thermocouple |
H |
Robinet |
C |
|
F |
|
|
|
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
6
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL |
|
FR |
70 cm mini |
|
|
|
|
|
|
|
|
mini |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cm |
|
|
|
|
|
cm |
|||
|
mini |
|
|
mini |
7,3 |
|
|
||
|
|
|
|
3 |
cm |
||||
|
|
48 |
cm |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mini |
|
|
|
|
56 |
cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
cm |
mini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
APPAREIL
|
|
Largeur |
Profondeur |
Epaisseur |
|
|
|
|
|
|
Dimensions |
58 cm |
52,2 cm |
4,9 cm |
|
hors tout |
|
|
|
|
au-dessus |
|
|
|
|
du plan de |
|
|
|
|
travail |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimensions |
55,4 cm |
47,4 cm |
3,5 cm |
|
hors tout |
|
|
|
|
au-dessous |
|
|
|
|
du plan de |
|
|
|
|
travail |
|
|
|
|
|
|
|
|
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Votre appareil doit être encastré dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bien revêtu d'une telle matière.
Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient sous pression dans le compartiment qui pourrait exister sous la table (voir chapitre “Consignes de sécurité”).
• ENCASTREMENT
Se conformer au croquis (Fig. 01).
—Retirez les grilles support casserole, les chapeaux de brûleur et les têtes de brûleurs en repérant leur position.
—Retournez la table et posez-la avec précaution au-dessus de l’ouverture du meuble pour
ne pas endommager les manettes et les bougies d’allumage.
— Pour assurer l'étanchéité entre le carter et le plan de travail, collez le joint mousse sur le pourtour extérieur du carter, avant l’installation de la table (Fig. 02).
Carter
Joint
Fig. 02
7
FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• CONSEILS D’ENCASTREMENT • RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Vue de dessous |
|
|
|
|
A |
|
A |
||
du carter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 01 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
A |
|||||||||||
|
A |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 02 |
|
|
|
|
|
Patte de fixation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Placez votre table de cuisson dans l’ouverture du meuble support en prenant soin de tirer la table vers soi.
Placez les têtes de brûleurs, les chapeaux, et les grilles support casserole.
Raccordez votre table au gaz (voir chapitre “Raccordement gaz) et à l’électricité (voir chapitre “Raccordement électrique).
Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de quatre pattes de fixation livrées avec leur vis (Fig. 02) se fixant aux quatre coins du carter. Utilisez impérativement les trous prévus à cet effet suivant le dessin cidessus (Fig. 01).
Arrêtez de visser quand la patte de fixation commence à se déformer.
Ne pas utiliser de visseuse.
Votre table est livrée avec un cordon d'alimentation (de type H05V2V2F - T90, section 1 mm²) à 3 conducteurs (phase + terre + neutre) réf. SAV : 77X3767 (6470.1516) et doit être branchée sur le réseau 220-240 V~ monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant phase + terre + neutre normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire, conformément aux règles d’installation en vigueur.
La fiche de prise de courant doit être accessible après installation.
SECTION DU CÂBLE À UTILISER
|
|
- 50 Hz |
|
|
|
Gaz et mixte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Câble H05V2V2F - |
3 conducteurs dont |
|
|
T90 |
1 pour la terre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Section des conduc- |
1 |
|
|
teurs en mm² |
|
|
|
|
|
|
|
Fusible |
10 A |
|
|
|
|
|
Attention
Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre de l’appareil et doit être relié à la borne de terre de l’installation.
Le fusible de l’installation doit être de 10 ampères.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son Service Après-Vente.
Conseil
Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service après-vente et relations consommateurs” (cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).
8
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL |
|
FR |
• RACCORDEMENT GAZ
• Remarques préliminaires
Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser ce- lui-ci en tube rigide.
Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être encombré.
Attention
Tous les tubes souples et tuyaux flexibles dont la durée de vie est limitée doivent avoir une longueur maximum de 2 mètres et être visitables sur toute la longueur. Ils doivent être remplacés avant leur date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après installation, avec de l’eau savonneuse.
En France, vous devez utiliser un tube ou un tuyau portant l’estampille NF Gaz
Le racordement gaz doit être effectué conformément aux règlements en vigueur dans le pays d’installation.
• Gaz distribué par canalisation gaz naturel, air propané, ou air butané
Pour votre sécurité, vous devez choisir exclusivement l’un des 3 raccordements suivants :
—Raccordement avec un tube rigide en cuivre à embouts mécaniques vissables (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement directement à l’extrémité du coude monté sur l’appareil.
—Raccordement avec un tube flexible métallique (inox) onduleux à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme NF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée (Fig. A).
—Raccordement avec un tuyau flexible caoutchouc renforcé à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme NF D 36-103) dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. B).
Fig |
Fig. B |
Attention
Lors du raccordement gaz de votre table, si vous êtes amené à changer l’o- rientation du coude monté sur l’appareil :Changez le joint d’étanchéité.
Vissez l’écrou du coude en ne dépassant pas un couple de vissage de 17 N.m.
9
FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Gaz distribué par bouteille ou réservoir (gaz butane/propane)
Pour votre sécurité, vous devez choisir exclusivement l’un des 3 raccordements suivants :
—Raccordement avec un tube rigide en cuivre à embouts mécaniques vissables (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement directement à l’extrémité du coude monté sur l’appareil.
—Raccordement avec un tube flexible métallique (inox) onduleux à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée (Fig. 01).
—Raccordement avec un tuyau flexible caoutchouc renforcé à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme XP D 36-112) dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. 02).
Dans une installation existante, un tube souple équipé de ses colliers de serrage (conforme à la norme XP D 36-110) dont la durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il est nécessaire dans ce cas d’utiliser un about sans oublier de mettre en place un joint d’étanchéité entre l’about et le coude de la table (Fig. 03).
Conseil
Vous trouverez l’about et le |
- |
chéité auprès de votre Service Après |
. |
Attention
Vissez l’about avec un couple ne dépassant pas 25 N.m.
Fig. 01 |
|
Fig. 02 |
|
Fig. 03 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B
C
AJoint d’étanchéité
BAbout (non fourni)
C
10
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL |
|
FR |
• CHANGEMENT DE GAZ
Attention
Votre appareil est livré pré-réglé pour le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au butane/propane sont dans la pochette contenant ce guide.
Conseil
A chaque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” correspondant.
Conseil
En France, cette table est également adaptable à l’air propané/butané. Le sachet d’adaptation est fourni sur demande par votre Service Après-Vente.
A chaque changement de gaz, vous devrez successivement :
—Adapter le raccordement gaz
—Changer les injecteurs
—Régler les ralentis des robinets
•Adaptez le raccordement gaz : reportezvous au paragraphe “Raccordement gaz”.
•Changez les injecteurs en procédant comme suit :
— Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes de tous les brûleurs.
— Dévissez à l’aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les (Fig. 01).
— Montez à la place les injecteurs du gaz correspondant, conformément au repérage des injecteurs et au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour cela :
— Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage de l’injecteur.
— Engagez à fond la clé sur l’injecteur.
— Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide d’un crayon à l’endroit indiqué (Fig. 02).
— Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’u- ne montre jusqu’à ce que la ligne apparaisse de l’autre côté (Fig. 03).
Attention
Ne pas dépasser cette limite sous peine de détérioration du produit.
- Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support casserole.
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
Clé
Pot
Injecteur
Ligne
Clé
Ligne
Clé
11
FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Réglez les ralentis des robinets : ceux-ci sont situés sous les manettes (Fig. 04).
—Agissez robinet par robinet.
—Enlevez les manettes, les bagues d’étanchéité, en les tirant vers le haut.
-Passage du gaz naturel en gaz butane/propane
-A l’aide d’un petit tournevis plat, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (Fig. 05), dans le sens des aiguilles d’u- ne montre.
-Remontez les bagues d’étanchéité, les manettes en veillant à leur sens d’orientation et assurez-vous que les manettes soient bien enfoncées.
— Passage du gaz butane/propane en gaz naturel ou à l’air butané/propané (selon modèle)
-Dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (Fig. 05), à l’aide d’un petit tournevis plat, de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
-Remontez la manette,
-Allumez le brûleur, en position maximum, et passez en position ralenti.
-Enlevez de nouveau la manette, puis tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position la plus basse avant l’extinction des flammes.
-Remontez la bague d’étanchéité et la manette.
-Exécutez plusieurs manoeuvres de passage de débit maximum à ralenti : il ne faut pas que la flamme s’éteigne ; sinon dévissez la vis de réglage de manière à obtenir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres.
Manette
Bague d’étanchéité
Robinet
Fig. 04
Vis de réglage des ralentis
Axe du robinet
Fig. 05
12
13
FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•Caractéristiques gaz
(Modèle avec brûleur grand rapide)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR - CH - |
FR - CH - |
FR - CH - |
|
FR |
|
|
CY - HR |
|
CY - HR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appareil destiné à être installé en : |
|
Butane |
Propane |
Gaz |
|
Gaz |
|
|
|
|
naturel |
|
naturel |
FR ...............................cat : II2E+3+ |
|
|
|
|
|
|
CH ..............................cat : II2H3+ |
|
G30 |
G31 |
G20 |
|
G25 |
HR - CY ......................cat : II2H3B/P |
|
|
|
|
|
|
Débit horaire ci-dessous : |
|
28-30 mbar |
37mbar |
20 mbar |
|
20 mbar |
à 15°C sous 1013 mbar |
|
|
|
|
|
|
BRÛLEUR RAPIDE |
|
|
|
|
|
|
Repère marqué sur l'injecteur |
|
78 |
78 |
1R |
|
1R |
Débit calorifique nominal |
(kW) |
2,25 |
2,25 |
2,25 |
2,25 |
|
Débit calorifique réduit |
(kW) |
0,850 |
|
0,850 |
0,850 |
|
Débit horaire |
(g/h) |
164 |
161 |
|
|
|
Débit horaire |
(l/h) |
|
|
214 |
249 |
|
BRÛLEUR GRAND RAPIDE |
|
|
|
|
|
|
Repère marqué sur l'injecteur |
|
89A |
89A |
137 |
137 |
|
Débit calorifique nominal |
(kW) |
3,10 |
3,10 |
3,10 |
3,10 |
|
Débit calorifique réduit (avec sécurité) |
(kW) |
0,850 |
|
0,850 |
0,850 |
|
Débit horaire |
(g/h) |
225 |
221 |
|
|
|
Débit horaire |
(l/h) |
|
|
295 |
343 |
|
|
|
|
|
|
|
|
BRÛLEUR SEMI-RAPIDE |
|
|
|
|
|
|
Repère marqué sur l'injecteur |
|
62 |
62 |
94 |
94 |
|
Débit calorifique nominal |
(kW) |
1,45 |
1,45 |
1,50 |
1,50 |
|
Débit calorifique réduit (avec sécurité) |
(kW) |
0,700 |
|
0,650 |
0,650 |
|
Débit horaire |
(g/h) |
105 |
104 |
|
|
|
Débit horaire |
(l/h) |
|
|
143 |
166 |
|
BRÛLEUR AUXILIAIRE |
|
|
|
|
|
|
Repère marqué sur l'injecteur |
|
45 |
45 |
6A |
|
6A |
Débit calorifique nominal |
(kW) |
0,70 |
0,70 |
0,85 |
0,85 |
|
Débit calorifique réduit |
(kW) |
0,350 |
|
0,300 |
0,300 |
|
Débit horaire |
(g/h) |
51 |
50 |
|
|
|
Débit horaire |
(l/h) |
|
|
81 |
94 |
|
TABLE 60 cm 4 FEUX GAZ AVEC BRULEUR GRAND RAPIDE |
|
|
|
|
|
|
Débit calorifique total |
(kW) |
7,50 |
7,50 |
7,70 |
7,70 |
|
Débit maximum |
(g/h) |
545 |
536 |
|
|
|
|
(l/h) |
|
|
733 |
852 |
|
TABLE 60 cm 3+1 PLAQUE ÉLECTRIQUE 1500 W |
|
|
|
|
|
|
Débit calorifique total |
(kW) |
6,05 |
6,05 |
6,20 |
6,20 |
|
Débit maximum |
(g/h) |
440 |
432 |
|
|
|
|
(l/h) |
|
|
590 |
686 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14