DAIKIN ATXS20G2V1B, ATXS25G2V1B, ATXS35G2V1B, ATXS42G2V1B, ATXS50G2V1B User Manual [fr]

0 (0)
DAIKIN ATXS20G2V1B, ATXS25G2V1B, ATXS35G2V1B, ATXS42G2V1B, ATXS50G2V1B User Manual

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER

ATXS20G2V1B

MODELS

Operation Manual

ATXS25G2V1B

ATXS35G2V1B

 

ATXS42G2V1B

 

ATXS50G2V1B

English

Deutsch

Français

Nederlands

Español

Italiano

ΕλληνικÜ

Portugues

TABLE DES MATIÈRES

 

À LIRE AVANT D’UTILISER

 

L’APPAREIL

 

Mesures de sécurité.......................................

2

Noms des pièces............................................

4

Préparation Avant Utilisation..........................

7

FONCTIONNEMENT

 

Mode AUTO · SECHAGE ·

 

REFROIDISSEMENT ·

 

CHAUFFAGE · VENTILATEUR ...................

10

Réglage du sens du flux d’air.......................

12

Mode SOUFFLE CONFORTABLE...............

14

Fonctionnement OEIL INTELLIGENT ..........

15

Fonctionnement PUISSANT ........................

17

Fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ

 

EXTÉRIEURE ..............................................

18

Fonctionnement ÉCONO .............................

19

Fonctionnement de la MINUTERIE..............

20

Remarque sur le système Multi....................

22

ENTRETIEN

 

Soin et nettoyage .........................................

24

GUIDE DE DÉPANNAGE

 

Guide de démarrage ....................................

27

1

Mesures de sécurité

Ce manuel doit être à portée de la main de l’opérateur.

Lisez attentivement ce manuel avant de mettre l’unité en marche.

Pour des raisons de sécurité, l’opérateur doit lire attentivement les précautions suivantes.

Les précautions contenues dans ce manuel sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Veillez à respecter toutes les précautions ci-dessous: elles sont toutes essentielles à la sécurité.

AVERTISSEMENT

Si vous ne respectez pas scrupuleusement ces instructions, l’unité peut provoquer des dommages matériels, corporels, voire la mort.

ATTENTION

Si vous ne respectez pas scrupuleusement ces instructions, l’unité peut provoquer des dommages matériels ou corporels mineurs.

A ne jamais faire.

Veillez à mettre le climatiseur à la terre.

Ne touchez jamais le climatiseur (télécommande comprise) avec les mains mouillées.

Veillez à respecter ces instructions.

Ne mouillez jamais le climatiseur (télécommande comprise).

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter un incendie, une explosion ou des blessures, n’utilisez pas l’unité en présence de gaz nocifs, inflammables ou corrosifs, à proximité de l’unité.

L’exposition prolongée au flux d’air est nuisible à la santé.

N’insérez pas vos doigts, de tiges ou d’autres objets dans la sortie ou l’entrée d’air. Le ventilateur tournant à grande vitesse, vous pourriez vous blesser.

Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller le climatiseur vous-même. Un travail incorrect provoquera une électrocution, un incendie, etc.

Pour les réparations et la réinstallation, demandez conseils et informations à votre revendeur Daikin.

Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est sûr. Bien que des fuites soient peu probables, si, pour quelque raison, le réfrigérant semble fuir dans la pièce, assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec la flamme d’un appareil de chauffage au gaz, au mazout ou d’une cuisinière à gaz.

Si le climatiseur ne refroidit (ne chauffe) pas correctement, il est possible que le réfrigérant fuie; dans ce cas, appelez votre revendeur.

Lors des réparations accompagnant l’ajout de réfrigérant, vérifiez le contenu des réparations avec notre équipe d’entretien.

Ne tentez pas d’installer le climatiseur vous-même. Un travail incorrect se soldera par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie. Pour l’installation, consultez votre revendeur ou un technicien qualifié.

Pour éviter toute électrocution, brûlure ou blessure, si vous notez une anomalie telle qu’une odeur de brûlé, arrêtez le fonctionnement du climatiseur et mettez l’interrupteur sur Arrêt. Appelez ensuite votre revendeur, qui vous donnera des instructions.

Selon l’environnement, il peut être nécessaire d’installer un disjoncteur de mise à la terre. L’absence d’un disjoncteur de mise à la terre peut provoquer une électrocution ou un incendie.

Le climatiseur doit être mis à la terre. Une mise à la terre incomplète peut provoquer une électrocution. Ne raccordez pas la ligne de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux d’eau, à un paratonnerre ou à la ligne de terre du téléphone.

ATTENTION

Pour éviter toute altération de la qualité, n’utilisez pas l’unité pour refroidir instruments de précision, aliments, plantes, animaux ou oeuvres d’art.

N’exposez jamais directement les petits enfants, les plantes ou les animaux au flux d’air.

2

Ne placez aucun appareil produisant des flammes dans la trajectoire du flux d’air diffusé par l’unité ni sous l’unité intérieure. La chaleur pourrait déformer l’unité ou la combustion pourrait être incomplète.

Ne bloquez ni les entrées ni les sorties d’air. Tout obstacle au flux d’air peut provoquer une baisse de performances ou des problèmes.

Ne vous mettez ni debout ni assis sur l’unité extérieure. Pour éviter de vous blesser, ne posez aucun objet sur l’unité et n’enlevez pas le carter de protection du ventilateur.

Ne placez aucun objet craignant l’humidité sous l’unité intérieure ou extérieure. Dans certains cas, l’humidité de l’air peut former de la condensation et dégouliner.

Après un certain temps d’utilisation, vérifiez si le support et la fixation de l’unité ne sont pas endommagés.

Ne touchez pas l’entrée d’air ni les ailettes en aluminium de l’unité extérieure. Vous pourriez vous blesser.

L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes infirmes non surveillés.

Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Pour éviter tout manque d’oxygène, aérez suffisamment la pièce si un appareil pourvu d’un brûleur est utilisé avec le climatiseur.

Avant le nettoyage, veillez à arrêter le fonctionnement du climatiseur, mettez l’interrupteur sur Arrêt ou débranchez le cordon d’alimentation.

Ne raccordez pas le climatiseur à une alimentation autre que celle qui est spécifiée. Ceci peut provoquer une panne ou un incendie.

Placez le tuyau d’évacuation de manière à ce que l’écoulement soit régulier. L’écoulement incomplet peut mouiller la construction, le mobilier, etc.

Ne placez pas d’objets à proximité directe de l’unité extérieure et ne laissez pas les feuilles ou d’autres débris s’accumuler autour de l’unité.

Les feuilles constituent un foyer pour les petits animaux qui peuvent ensuite pénétrer dans l’unité. Une fois entrés, ces animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie lorsqu’ils entrent en contact avec des pièces électriques.

N’utilisez pas le climatiseur avec les mains mouillées.

Ne lavez pas l’unité intérieure avec trop d’eau, n’utilisez qu’un chiffon légèrement humide.

• Ne posez pas de récipients contenant de l’eau ni d’autres objets sur l’unité. L’eau pourrait pénétrer dans l’unité, détériorer les isolants électriques et provoquer une électrocution.

Lieu d’installation.

Pour installer le climatiseur dans les types d’environnement suivants, consultez votre revendeur.

Environnements huileux, avec de la vapeur ou de la suie.

Environnements salins tels que les zones côtières.

Environnement avec du gaz sulfuré comme près d’une source thermale.

Environnement où de la neige peut bloquer l’appareil extérieur.

Le tuyau d’évacuation de l’appareil extérieur doit être placé dans une position offrant une bonne évacuation.

Tenez compte nuisances sonores causées à votre voisinage.

Pour l’installation, choisissez un emplacement comme décrit ci-dessous.

Un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil et qui n’amplifie pas les bruits ou les vibrations lors du fonctionnement.

Un emplacement à partir duquel la sortie d’air de l’appareil extérieur ou le bruit produit ne dérangera pas le voisinage.

Travail électrique.

• Pour l’alimentation électrique, utilisez un circuit d’alimentation séparé, réservé au climatiseur.

Déplacement du système.

Le déplacement du climatiseur requiert connaissances et compétences spécifiques. Veuillez consulter votre revendeur si vous devez le déplacer pour déménagement ou réorganisation.

3

Noms des pièces

Unité intérieure

1

2

3

4

5

7

 

 

 

 

6

10

11

9

8

 

16

14

 

13

 

15

 

12

4

Unité extérieure

Classe 20/25/35/42

Classe 50

 

17

17

 

19

 

19

20

 

20

18

18

21

 

21

 

 

Unité intérieure

1.Filtre à air

2.Filtre purificateur díair photocatalytique à líapatite et au titane:

Ces filtres sont fixés à l’intérieur des filtres à air.

3.Prise d’air

4.Panneau avant

5.Languette du panneau avant supérieur

6.Capteur de température de la pièce:

Il capte la température de l’air autour de l’unité.

7.Détecteur OEIL INTELLIGENT:

Il détecte les mouvements des personnes et passe automatiquement du fonctionnement normal au fonctionnement en économie d’énergie (page 15.)

8.Affichage

9.Diffuseur d’air

10.Volets (lames horizontales): (page 12.)

11.Déflecteurs (lames verticales):

Les déflecteurs sont situés à l’intérieur de la sortie d’air. (page 12.)

12.

Interrupteur MARCHE/ARRET de l’unité

 

 

intérieure: (page 10.)

 

 

 

 

• Appuyez une fois sur ce commutateur pour mettre

 

 

 

l’unité en marche.

 

 

 

 

 

 

Appuyez à nouveau pour l’arrêter.

 

 

 

 

Le mode de fonctionnement se rapporte au tableau suivant.

 

 

 

 

 

Mode

 

Réglage de la

Débit d’air

 

 

 

 

 

température

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

 

25°C

AUTO

 

 

 

• Ce commutateur est utile si vous ne disposez

 

 

 

pas de la télécommande.

 

 

 

13.

Voyant de fonctionnement (vert)

 

14.

Voyant de la MINUTERIE (jaune): (page 20.)

 

15.

Lampe-témoin OEIL INTELLIGENT (vert): (page 15.)

 

16.

Récepteur de signaux:

 

 

 

 

• Il reçoit les signaux de la télécommande.

 

• lorsque l’unité reçoit un signal, un bip court se fait entendre.

Mise en marche .....................bip-bip

• Modification des paramètres ..bip

Arrêt........................................bip long

Unité extérieure

17.

Prise d’air: (Arrière et latérale)

20.

Tuyau de descente

18.

Diffuseur d’air

21.

Borne de terre:

19.

Tube du réfrigérant et câble reliant les unités

 

• Il est situé à l’intérieur de ce couvercle.

5

Télécommande

2

3

4

1

R

5

ECONO

ON/OFF

POWERFUL TEMP

6

 

7

 

 

 

9

MODE

FAN

 

10

8

QUIET

COMFORT

SWING

11

 

SENSOR

 

 

 

 

 

13

ON

 

CANCEL

12

 

OFF

 

 

16

 

 

TIMER

 

18

15

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

14

 

 

 

 

<ARC433A85>

1.

Emetteur de signaux:

9.

Touche de réglage du VENTILATEUR:

 

• Il envoit des signaux à l’unité interne.

 

• Elle sélectionne le réglage du débit d’air.

2.

Affichage:

10.

Touche OSCILLATION:

 

• Il affiche les paramètres actuels. (Sur cette illustration, tous les

 

• Réglage du sens du souffle d’air. (page 12.)

 

affichages de chaque section sont allumés aux fins de l’explication.)

11.

Touche OSCILLATION:

3.

Touche ÉCONO: mode ÉCONO (page 19.)

 

• Lames verticales (déflecteurs) (page 12.)

4.

Touche PUISSANT: Fonctionnement PUISSANT (page 17.)

12.

Touche CONFORTABLE/DETECTEUR:

5.

Touches de réglage de la TEMPERATURE:

 

• Fonctionnements SOUFFLE CONFORT-

 

• Elles permettent de modifier le réglage de la température.

 

ABLE et OEIL INTELLIGENT (page 14, 15.)

6.

Touche MARCHE/ARRET:

13.

Touche MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE:

 

• Appuyez une fois sur cette touche pour

 

(page 21.)

 

mettre le climatiseur en marche.

14.

Touche ARRET PAR MINUTERIE: (page 20.)

 

Appuyez à nouveau sur cette touche pour l’arrêter.

15.

Touche de réglage de la MINUTERIE:

7.

Sélecteur de MODE:

 

• Elle permet de modifier l’heure.

 

• Elle sélectionne le mode de fonctionnement.

16.

Touche ANNULATION PAR MINUTERIE:

 

(AUTO/SECHAGE/REFROIDISSEMENT/

 

• Elle annule le réglage de la minuterie.

 

CHAUFFAGE/VENTILATEUR) (page 10.)

17.

Touche HORLOGE: (page 9.)

8.

Touche SILENCIEUX: Fonctionnement SILEN-

18.

Touche REMISE À ZÉRO:

 

CIEUX DE L’UNITE EXTÉRIEURE (page 18.)

 

• Redémarrez l’unité en cas de gel.

 

 

 

• Utilisez un objet fin pour pousser.

6

Préparation Avant Utilisation

Installation des piles

1.Faites glisser le couvercle avant pour l’enlever.

2.Installez 2 piles sèches AAA.LR03 (alcalines).

3.Remettez le couvercle en place.

Positionnez correctement le + et le – !

2

+

+

 

3

1

ATTENTION

A propos des piles

Lorsque vous remplacez les piles, utilisez des piles du même type et remplacez les deux piles usées en même temps.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles.

Les piles durent environ un an. Si l’affichage de la télécommande commence cependant à s’affaiblir et que la performance de réception se dégrade dans l’année, remplacez les deux piles par deux piles AAA.LR03 (alcalines) de la nouvelle taille.

Les piles jointes sont fournies pour l’emploi initial du système.

Suivant la date de fabrication du climatiseur, la période d’utilisation des piles pourrait être courte.

7

Préparation avant utilisation

Utilisation de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, dirigez l’émetteur sur l’appareil intérieur. S’il y a un obstacle entre l’appareil et la télécommande, tel que des ride-

aux, l’appareil ne fonctionne pas.

Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la mouillez pas.

La distance maximum de fonctionnement de la

télécommande est de 7m.

Récepteur

Pour fixer le support de la télécommande sur un mur

1.Choisissez un emplacement à partir duquel les signaux de la télécommande peuvent atteindre l’appareil.

2.Fixez le support sur un mur, un pilier ou dans un endroit semblable à l’aide des vis que vous devrez vous procurer.

3.Placez la télécommande dans son support.

Support de la télécommande

Appuyer.

Pour retirer, tirez vers le haut.

ATTENTION

A propos de la télécommande

N’exposez jamais la télécommande aux rayons directs du soleil.

De la poussière sur l’émetteur ou le récepteur de signal réduira leur sensibilité. Essuyez la poussière avec un chiffon doux.

Le signal de la télécommande peut ne pas fonctionner si une lampe fluorescente à démarrage électronique (comme une lampe à inverseur) se trouve dans la pièce. Consultez votre revendeur si c’est le cas.

Si le signal de la télécommande commande aussi un autre appareil, éloignez cet appareil ou consultez votre revendeur.

8

Réglage de l’horloge

1.Appuyez sur la “touche HORLOGE”.

s’affiche.

clignote.

2.Appuyez sur la “touche de réglage de la MINUTERIE” pour mettre l’horloge à l’heure.

Maintenez la touche “” ou “ ” enfoncée pour augmenter ou diminuer rapidement l’affichage de l’heure.

R

ECONO

ON/OFF

POWERFUL TEMP

3.Appuyez sur la “touche HORLOGE”.

clignote.

Mettez l’interrupteur sur MARCHE

Si vous activez le disjoncteur, cela ouvre et ferme les volets une fois. (Cette procédure est normale.)

MODE FAN

QUIET COMFORT SWING

 

SENSOR

2

 

 

ON

 

CANCEL

OFF

 

1, 3

 

 

 

TIMER

 

REMARQUE

Conseils pour économiser l’énergie

Veillez à ne pas trop refroidir (chauffer) la pièce.

Le fait de maintenir le réglage de la température à un niveau modéré permet d’économiser de l’énergie.

Couvrez les fenêtres d’un store ou d’un rideau.

Le fait de bloquer la lumière du soleil et l’air provenant de l’extérieur augmente l’effet de refroidissement (de chauffage).

Réglage recommandé de la température

Pour refroidir: 26°C – 28°C

Pour chauffer: 20°C – 24°C

Les filtres à air encrassés provoquent des anomalies de fonctionnement et consomment de l’énergie. Nettoyez-les tous les quinze jours environ.

A noter

L’unité extérieure consomme du courant pour maintenir le fonctionnement de ses composants électriques, même pendant qu’elle ne fonctionne pas.

Connexion de l’unité extérieure ARXS20/25/35/42 : 1-15W Autres unités extérieures : 15-20W

L’unité extérieure consomme 40 à 55W de courant pendant le préchauffage du compresseur.

Si vous pensez ne pas utiliser le climatiseur pendant longtemps, au printemps ou à l’automne par exemple, mettez l’interrupteur sur ARRET.

Utilisez le climatiseur dans les conditions suivantes.

Mode

Conditions d’utilisation

 

Si l’utilisation continue en dehors de cette plage:

REFROIDI-

Température externe: 2AMX

10 à 46°C

• Un dispositif de sécurité pourrait arrêter le fonctionnement.

SSEMENT

3AMX

–10 à 46°C

(Dans le multisystème, il pourrait arrêter le fonctionnement de

 

ARXS

–10 à 46°C

l’unité externe seulement.)

 

Température interne: de 18 à 32°C

• De la condensation pourrait se former sur l’unité interne et

 

Humidité interne: 80% max.

 

dégouliner.

CHAUF-

Température externe: 2AMX –15 à 20°C

• Un dispositif de sécurité pourrait arrêter le fonctionnement.

FAGE

3AMX –15 à 20°C

 

 

ARXS –15 à 20°C

 

 

Température interne: de 10 à 30°C

 

SECHAGE

Température externe: 2AMX

10 à 46°C

• Un dispositif de sécurité pourrait arrêter le fonctionnement.

 

3AMX

–10 à 46°C

• De la condensation pourrait se former sur l’unité interne et

 

ARXS

–10 à 46°C

dégouliner.

 

Température interne: de 18 à 32°C

 

 

Humidité interne: 80% max.

 

 

Un dispositif de sécurité pourrait désactiver le système en cas de fonctionnement en dehors de la plage d’humidité ou de température ci-dessus.

9

Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT ·

CHAUFFAGE · VENTILATEUR

Le climatiseur fonctionne dans le mode de votre choix.

Dès la fois suivante, le climatiseur fonctionnera dans le même mode.

Mise en marche

1.Appuyez sur le “sélecteur de MODE” et choisissez un mode de fonctionnement.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre du mode avance en séquence.

: AUTO

: SECHAGE

: REFROIDISSEMENT

: CHAUFFAGE : VENTILATEUR

2.Appuyez sur la “touche MARCHE/ARRET”.

• Le témoin de FONCTIONNEMENT s’allume.

R

ECONO

ON/OFF

POWERFUL TEMP

MODE FAN

QUIET COMFORT SWING

SENSOR

ON CANCEL

OFF

TIMER

Arrêt

3.Appuyez à nouveau sur la “touche MARCHE/ARRET”.

• Le témoin de FONCTIONNEMENT s’éteint.

Pour changer le réglage de la température

4.Appuyez sur la “touche de réglage de la TEMPERATURE”.

4

2, 3 1

5

Mode SECHAGE ou VENTILATEUR

Mode AUTO ou REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE

 

Appuyez sur “

” pour augmenter la température et sur

Le réglage de la température ne peut pas être

” pour la diminuer.

Réglez sur la température de votre choix.

modifié.

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

10

Loading...
+ 23 hidden pages