Guia de referência do
instalador
Sky Air Active-series
AZAS71M2V1B |
|
|
AZAS100M7V1B |
|
|
AZAS125M7V1B |
|
|
AZAS140M7V1B |
|
|
AZAS100M7Y1B |
Guia de referência do instalador |
|
AZAS125M7Y1B |
Portugues |
|
AZAS140M7Y1B |
Sky Air Active-series |
|
Índice |
|
|
|
|
6.5.3 |
Verificação da tubagem de refrigerante: |
|
||
|
|
|
|
|
Configuração................................................................ |
16 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
6.5.4 |
Para verificar a existência de fugas ............................. |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
6.5.5 |
Para efectuar uma secagem por aspiração ................. |
16 |
1 Precauções de segurança gerais |
2 |
|
6.6 |
Carregamento de refrigerante .................................................... |
17 |
||||
|
|
6.6.1 |
Sobre carregar com refrigerante.................................. |
17 |
|||||
|
1.1 |
Acerca da documentação.......................................................... |
2 |
|
|
6.6.2 |
O refrigerante |
17 |
|
|
|
1.1.1 |
Significado dos avisos e símbolos |
3 |
|
|
|||
|
|
|
|
6.6.3 |
Cuidados ao carregar o refrigerante |
18 |
|||
|
1.2 |
Para o instalador |
3 |
|
|
||||
|
|
|
6.6.4 |
Determinação da quantia de recarga completa |
18 |
||||
|
|
1.2.1 |
Geral |
3 |
|
|
|||
|
|
|
|
6.6.5 |
Carregamento de refrigerante: Definição |
18 |
|||
|
|
1.2.2 |
Local de instalação |
3 |
|
|
|||
|
|
|
|
6.6.6 |
Activar/desactivar a regulação local "modo de |
|
|||
|
|
1.2.3 |
Refrigerante |
4 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
vácuo" .......................................................................... |
18 |
|||
|
|
1.2.4 |
Salmoura..................................................................... |
4 |
|
|
6.6.7 |
Recarregar completamente o refrigerante ................... |
18 |
|
|
1.2.5 |
Água............................................................................ |
5 |
|
|
6.6.8 |
Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com |
|
|
|
1.2.6 |
Sistema eléctrico......................................................... |
5 |
|
|
|
efeito de estufa ............................................................ |
19 |
2 |
Acerca da documentação |
6 |
|
6.7 |
Ligação da instalação eléctrica .................................................. |
19 |
|||
|
|
6.7.1 |
Sobre a ligação da instalação eléctrica ....................... |
19 |
|||||
|
2.1 |
Acerca deste documento........................................................... |
6 |
|
|
6.7.2 |
Acerca da conformidade eléctrica |
19 |
|
|
2.2 |
Guia de referência do instalador num relance |
6 |
|
|
||||
|
|
|
6.7.3 |
Cuidados na efectuação das ligações eléctricas |
19 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
Acerca da caixa |
6 |
|
|
6.7.4 |
Diretrizes ao ligar a instalação elétrica ........................ |
19 |
||
|
|
6.7.5 |
Especificações dos componentes das ligações |
|
|||||
|
3.1 |
Descrição geral: Sobre a caixa |
6 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
eléctricas padrão |
20 |
||||
|
3.2 |
Unidade de exterior |
7 |
|
|
|
|||
|
|
|
6.7.6 |
Ligação da instalação eléctrica à unidade exterior |
20 |
||||
|
|
3.2.1 |
Desembalagem da unidade de exterior |
7 |
|
|
|||
|
|
|
6.8 |
Concluir a instalação da unidade de exterior |
21 |
||||
|
|
3.2.2 |
Manusear a unidade de exterior |
7 |
|
||||
|
|
|
|
6.8.1 |
Para concluir a instalação da unidade de exterior |
21 |
|||
|
|
3.2.3 |
Remover acessórios da unidade exterior |
7 |
|
|
|||
|
|
|
|
6.8.2 |
Para fechar a unidade de exterior |
22 |
|||
4 Acerca das unidades e das opções |
7 |
|
|
||||||
|
|
6.8.3 |
Verificação da resistência do isolamento do |
22 |
|||||
|
4.1 |
Descrição geral: Sobre as unidades e opções |
7 |
|
|
|
compressor .................................................................. |
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
4.2 |
Identificação .............................................................................. |
7 |
7 |
Activação |
|
22 |
||
|
|
4.2.1 |
Placa de identificação: Unidade de exterior................ |
7 |
|
7.1 |
Descrição geral: Activação |
22 |
|
|
|
|
|
|
|
||||
5 |
Preparação |
7 |
|
7.2 |
Cuidados com a entrada em serviço.......................................... |
22 |
|||
|
7.3 |
Lista de verificação antes da activação |
22 |
||||||
|
5.1 |
Descrição geral: Preparação |
7 |
|
|||||
|
|
7.4 |
Efectuar um teste de funcionamento |
23 |
|||||
|
5.2 |
Preparação do local de instalação |
8 |
|
|||||
|
|
7.5 |
Códigos de erro ao efectuar um teste de funcionamento |
24 |
|||||
|
|
5.2.1 |
Requisitos para o local de instalação da unidade de |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
exterior ........................................................................ |
8 |
8 |
Entrega ao utilizador |
24 |
||
|
|
|
|
|
5.2.2Requisitos adicionais para o local de instalação da
|
|
|
unidade de exterior em climas frios ............................ |
9 |
9 |
Manutenção e assistência |
24 |
|
|
|
5.3 Preparação da tubagem de refrigerante ................................... |
9 |
|
9.1 Visão geral: Manutenção e assistência |
24 |
||
|
|
|
5.3.1 Requisitos da tubagem de refrigerante |
9 |
|
|||
|
|
|
|
9.2 Precauções de segurança de manutenção |
24 |
|||
|
|
|
5.3.2 Isolamento da tubagem de refrigerante |
9 |
|
|||
|
|
|
|
|
9.2.1 Prevenção de problemas eléctricos |
25 |
||
|
|
5.4 Preparação da instalação eléctrica |
10 |
|
|
|||
|
|
|
9.3 Lista de verificação para manutenção anual da unidade de |
|
||||
|
|
|
5.4.1 Acerca da preparação da instalação eléctrica |
10 |
|
|
||
|
|
|
|
|
exterior ....................................................................................... |
25 |
||
|
|
6 Instalação |
10 |
10 |
Resolução de problemas |
25 |
||
|
|
6.1 |
Descrição geral: Instalação ....................................................... |
10 |
|
10.1 Descrição geral: Resolução de problemas................................. |
25 |
|
|
|
6.2 |
Abertura das unidades .............................................................. |
10 |
|
10.2 Cuidados com a resolução de problemas .................................. |
25 |
|
|
|
|
6.2.1 Sobre a abertura das unidades................................... |
10 |
11 |
Eliminação |
25 |
|
|
|
|
6.2.2 Para abrir a unidade de exterior ................................. |
10 |
||||
|
|
6.3 Montagem da unidade de exterior............................................. |
11 |
|
11.1 Visão geral: Eliminação de componentes .................................. |
26 |
||
|
|
|
6.3.1 Sobre a montagem da unidade de exterior................. |
11 |
|
11.2 Sobre a bombagem de descarga ............................................... |
26 |
|
|
|
|
6.3.2 Cuidados ao montar a unidade de exterior................. |
11 |
|
11.3 |
Bombagem de descarga ............................................................ |
26 |
|
|
|
6.3.3 Proporcionar a estrutura de instalação ....................... |
11 |
12 |
Dados técnicos |
27 |
|
|
|
|
6.3.4 Instalar a unidade exterior |
11 |
||||
|
|
|
|
12.1 Visão geral: Dados técnicos |
27 |
|||
|
|
|
6.3.5 Proporcionar escoamento |
11 |
|
|||
|
|
|
|
12.2 Área para assistência técnica: Unidade de exterior |
27 |
|||
|
|
|
6.3.6 Para evitar que a unidade de exterior caia |
12 |
|
|||
|
|
|
|
12.3 Diagrama da tubagem: Unidade de exterior |
28 |
|||
|
|
6.4 Ligar a tubagem de refrigerante |
12 |
|
||||
|
|
|
12.4 Esquema de electricidade: Unidade de exterior |
29 |
||||
|
|
|
6.4.1 Ligação da tubagem de refrigerante |
12 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
6.4.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante ....... |
12 |
13 |
Glossário |
30 |
|
|
|
|
6.4.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ..... |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
6.4.4 Recomendações de dobragem de tubos .................... |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
6.4.5 Para abocardar a extremidade do tubo ...................... |
13 |
1 |
|
Precauções de segurança |
|
|
|
|
6.4.6 Para soldar a extremidade do tubo............................. |
13 |
|
|
||
|
|
|
6.4.7 Utilização da válvula de corte e da abertura de |
|
|
|
gerais |
|
|
|
|
admissão..................................................................... |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
6.4.8 Ligação da tubagem de refrigerante à unidade |
|
1.1 |
Acerca da documentação |
|
|
|
|
|
exterior ........................................................................ |
14 |
|
|||
|
|
6.5 Verificação da tubagem do refrigerante .................................... |
15 |
|
||||
|
|
|
6.5.1 Acerca da verificação da tubagem do refrigerante ..... |
15 |
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros |
|||
|
|
|
6.5.2 Cuidados ao verificar a tubagem de refrigerante........ |
16 |
idiomas são traduções. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guia de referência do instalador |
|
|
|
AZAS71~140M_V1+Y1 |
||
|
|
2 |
|
|
|
|
Sky Air Active-series |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Precauções de segurança gerais
▪As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação e no guia para instalação devem ser realizadas por um instalador autorizado.
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolo |
Explicação |
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.
Se não tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques elétricos, curtocircuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
▪NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em cima da unidade.
▪NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade...
As seguintes informações também deverão ser fornecidas num local acessível no produto:
▪Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos) para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.
▪Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a vibração da unidade.
▪Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as aberturas de ventilação.
AZAS71~140M_V1+Y1 |
Guia de referência do instalador |
Sky Air Active-series |
3 |
4P486048-1 – 2017.04 |
1 Precauções de segurança gerais
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪Em locais onde existam máquinas que emitam ondas electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
▪Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações não são sujeitas a esforço.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante, ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪As concentrações excessivas de refrigerante numa divisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante entrar em contacto com fogo.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior. Possível consequência: Auto-combustão e explosão do compressor devido à entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha sempre o refrigerante. NÃO os liberte diretamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifiquese de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
▪Para evitar uma avaria do compressor, NÃO carregue refrigerante para além da quantidade especificada.
▪Quando for necessário abrir o sistema do refrigerante, deve tratar o refrigerante de acordo com a legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
▪Caso seja necessário um recarregamento, consulte a placa de especificações da unidade. Indica o tipo de refrigerante e a quantidade necessária.
▪A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo da dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante utilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
Se |
Então |
||
Se houver um tubo de sifão |
Carregue o cilindro com o |
||
(isto é, se o cilindro estiver |
mesmo na vertical direito. |
||
|
|
|
|
marcado com “Sifão de |
|
|
|
enchimento de líquido instalado”) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Se NÃO houver um tubo de sifão |
Carregue o cilindro com o |
||
|
mesmo virado de cabeça para |
||
|
baixo. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a forma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Quando o procedimento de carregamento de refrigerante for executado ou quando parar, feche imediatamente a válvula do depósito do refrigerante. Se a válvula não for imediatamente fechada, a pressão restante poderá carregar refrigerante adicional. Possível consequência:
Quantidade de refrigerante incorreta.
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a área e contacte o seu representante local.
Guia de referência do instalador |
AZAS71~140M_V1+Y1 |
4 |
Sky Air Active-series |
4P486048-1 – 2017.04 |
1 Precauções de segurança gerais
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir números muito superiores à temperatura ambiente da divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as peças quentes no interior da unidade podem criar uma situação de perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as precauções de segurança e ambientais especificadas na legislação aplicável.
1.2.5Água
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da UE 98/83 EC.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação antes de desmontar a tampa da caixa de distribuição, de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos componentes elétricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de 1 minuto e meça a tensão nos terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos, antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema elétrico.
▪NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos molhadas.
▪NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoria III.
AVISO
▪Utilize APENAS fios de cobre.
▪Certifique-se de que as ligações elétricas estão em conformidade com a legislação aplicável.
▪Todas as ligações elétricas locais têm de ser estabelecidas de acordo com o esquema elétrico fornecido com o produto.
▪NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que não entram em contacto com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO efetue ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques elétricos.
▪Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho elétrico.
▪Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis necessários.
▪Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para a terra. Caso contrário, podem acontecer choques elétricos ou incêndios.
▪Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifiquese de que este é compatível com o inversor (resistente a ruído elétrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na instalação do cabo de alimentação:
▪Não ligue à placa de bornes de alimentação cabos com diferentes espessuras (folgas no cabo de alimentação podem originar um aquecimento anormal).
▪Ao ligar cabos da mesma espessura, faça-o da forma indicada na figura que se segue.
▪Para efectuar as ligações, utilize o cabo de alimentação adequado e prenda-o com firmeza; fixe-o, para evitar que sejam exercidas pressões externas sobre a placa de bornes.
▪Utilize uma chave de fendas adequada, para apertar os parafusos dos terminais. Uma chave de fendas estreita danifica a cabeça do parafuso e não permite um aperto adequado.
▪Um aperto excessivo dos parafusos dos terminais pode parti-los.
AVISO
▪Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada componente elétrico e terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas antes de colocar a unidade em funcionamento.
|
|
|
|
|
|
|
|
AZAS71~140M_V1+Y1 |
Guia de referência do instalador |
|
|
Sky Air Active-series |
5 |
|
|
4P486048-1 – 2017.04 |
|
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/ DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e em outras peças.
2 Acerca da documentação
Público-alvo
Instaladores autorizados
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por pessoas não qualificadas.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
▪Medidas de segurança gerais:
▪Instruções de segurança - ler antes de instalar
▪Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪Manual de instalação da unidade de exterior:
▪Instruções de instalação
▪Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪Guia de referência do instalador:
▪Preparação da instalação, dados de referência, etc.
▪Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/ support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Dados de engenharia
▪Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪O conjunto completo dos mais recentes dados técnicos está disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).
Capítulo |
Descrição |
Acerca das unidades e |
▪ Como identificar as unidades |
das opções |
▪ Combinações possíveis de unidades |
|
|
|
e opções |
Preparação |
O que fazer e saber antes de se dirigir |
|
ao local |
Instalação |
O que fazer e saber para poder instalar |
|
o sistema |
Entrada em serviço |
O que fazer e saber para activar o |
|
sistema após este estar instalado |
Fornecimento ao utilizador |
O que fornecer e explicar ao utilizador |
|
|
Manutenção e assistência |
Como fazer a manutenção e consultar a |
técnica |
assistência técnica das unidades |
Resolução de problemas |
O que fazer no caso de ocorrer um |
|
problema |
Eliminação de |
Como eliminar o sistema |
componentes |
|
Dados técnicos |
Especificações do sistema |
Glossário |
Definição de termos |
Esta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com a unidade de exterior é entregue no local.
Contém informações sobre:
▪Desempacotamento e manuseamento das unidades
▪Retirar os acessórios das unidades
Tenha presente as seguintes informações:
▪Aquando da entrega, a unidade deverá ser verificada quanto à existência de danos. Quaisquer danos deverão ser imediatamente comunicados agente de reclamações do transportador.
▪Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
|
|
Capítulo |
Descrição |
|
|
Medidas gerais de |
Instruções de segurança - ler antes de |
|
|
segurança |
instalar |
|
|
Acerca da documentação |
Que documentação existe para o |
|
|
|
instalador |
|
|
Acerca da caixa |
Como desembalar as unidades e |
|
|
|
remover os acessórios |
|
|
|
|
Guia de referência do instalador
6
AZAS71~140M_V1+Y1 Sky Air Active-series 4P486048-1 – 2017.04
1 |
2 |
Segure a unidade devagar, tal como apresentado:
CUIDADO
Para evitar lesões, NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
a |
b |
c |
|||
|
1× |
|
1× |
|
2× |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
e |
f |
1× |
1× |
1× |
2 |
|
|
3 |
|
|
ENERG |
ENERG |
|
1 |
1× |
|
aMedidas gerais de segurança
bManual de instalação da unidade exterior
cBraçadeiras
dEtiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa
eEtiqueta de energia
AZAS71~140M_V1+Y1 Sky Air Active-series 4P486048-1 – 2017.04
fEtiqueta multilíngue sobre gases fluorados de efeito de estufa (apenas para AZAS71)
4Acerca das unidades e das opções
Esta secção contém informações sobre:
▪ Identificar a unidade de exterior
NOTIFICAÇÃO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a várias unidades em simultâneo, certifique-se de que NÃO troca os painéis de assistência técnica entre os diferentes modelos.
Localização
Identificação do modelo
Exemplo: A Z A S 140 C7 V1 B [*]
Código |
Explicação |
A |
Unidade de exterior para utilização emparelhada |
|
|
Z |
Inversor |
A |
Refrigerante R32 |
S |
Série de gama baixa |
|
|
71~140 |
Classe da capacidade |
M7 |
Série do modelo |
|
|
V1 |
Fornecimento de energia: 1~, 220~240 V, 50 Hz |
Y1 |
Fornecimento de energia: 3N~, 380~415 V, 50 Hz |
B |
Mercado europeu |
[*]Indicação de alteração de modelo secundária
INFORMAÇÕES
Esta unidade não se destina a ser utilizada em regiões com temperaturas ambiente baixas e humidade elevada.
Para estas regiões é recomendado o modelo RZAG.
Esta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigir ao local.
Contém informações sobre:
Guia de referência do instalador
7
5 Preparação
▪Preparação da tubagem de refrigerante
▪Preparação das ligações eléctricas
5.2Preparação do local de instalação
NÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso de trabalhos de construção (por ex., estaleiros de obras) onde se produz muito pó, é necessário cobrir a unidade.
Escolha o local de instalação com espaço suficiente para transportar a unidade para dentro e para fora do local.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação).
INFORMAÇÕES
Ademais, leia os seguintes requisitos:
▪Requisitos gerais para o local de instalação. Consulte o capítulo "Medidas gerais de segurança".
▪Requisitos de espaço para assistência técnica. Consulte o capítulo "Dados técnicos".
▪Requisitos da tubagem de refrigerante (comprimento, desnível). Consulte mais em pormenor neste capítulo "Preparação".
CUIDADO
Aparelho eléctrico não destinado ao público em geral; a instalar numa área segura, protegida contra acessos fáceis.
Esta unidade, tanto interior como exterior, é adequada para instalação num ambiente comercial ou de indústria ligeira.
NOTIFICAÇÃO
O equipamento descrito neste manual pode originar ruído electrónico, gerado por energia de radiofrequência. O equipamento segue especificações que foram concebidas para produzir um nível aceitável de protecção contra tais interferências. Contudo, não é possível garantir que nunca ocorram numa determinada instalação.
Por este motivo, recomenda-se a instalação do equipamento e dos fios eléctricos a distâncias convenientes de aparelhos de alta-fidelidade, computadores pessoais, etc.
f |
e |
d |
a |
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
<![if ! IE]> <![endif]>1000 |
<![if ! IE]> <![endif]>1000≥ |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>≥ |
|
c |
|
|
≥1500 |
|
|
|
≥1500 |
|
|
|
|
(mm) |
aDiferencial
bFusível
cUnidade de exterior
dUnidade de interior
eInterface do utilizador
fRádio ou computador
Guia de referência do instalador
8
Em locais com má qualidade de recepção, mantenha uma distância de pelo menos 3 metros, para evitar as interferências electromagnéticas noutros equipamentos; e utilize condutas para os cabos de alimentação e de transmissão.
▪Seleccione um local, tanto quanto possível, protegido da chuva.
▪Certifique-se de que, em caso de fuga de água, esta não cause danos no espaço da instalação e sua envolvente.
▪Escolha um local onde o ar quente/frio produzido pela unidade ou o respectivo ruído de funcionamento NÃO perturbem ninguém.
▪As aletas do permutador de calor são afiadas e podem provocar ferimentos. Escolha um local de instalação onde não existam riscos de ferimentos (especialmente em áreas onde as crianças brincam).
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪Áreas sensíveis a sons (por exemplo, junto de um quarto), de modo que o ruído de funcionamento não cause incómodos.
Nota: Se a intensidade sonora for medida em condições reais de instalação, o valor medido poderá ser superior ao nível de pressão sonora indicado em Espectro acústico no livro de dados devido ao ruído ambiente e às reflexões de som.
INFORMAÇÕES
O nível de pressão sonora é inferior a 70 dBA.
▪Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleominerais ou vapores (de óleo ou outros). Os componentes plásticos podem deteriorar-se e cair ou provocar fugas de água.
NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, pois pode diminuir a vida útil da unidade:
▪Onde existem grandes variações de tensão
▪Dentro de veículos ou de navios
▪Onde existirem vapores ácidos ou alcalinos
Instalação em áreas marítimas. Certifique-se de que a unidade de exterior NÃO fica directamente exposta aos ventos marítimos. Deste modo, é possível evitar a corrosão causada pelos níveis elevados de sal no ar, que pode encurtar a vida útil da unidade.
Instale a unidade de exterior longe dos ventos marítimos directos.
Exemplo: Por trás do edifício.
b
a
c
Se a unidade de exterior estiver exposta a ventos marítimos directos, instale um corta-vento.
▪Altura do corta-vento≥1,5×altura da unidade de exterior
▪Tenha em conta os requisitos de espaço para assistência técnica quando instalar o corta-vento.
d c
b
a
d c
AZAS71~140M_V1+Y1 Sky Air Active-series 4P486048-1 – 2017.04
aVento marítimo
bEdifício
cUnidade de exterior
dCorta-vento
Ventos fortes (≥18 km/h) que soprem contra a saída de ar da unidade de exterior provocam curto-circuitos (aspiração da descarga de ar). Isto pode provocar:
▪deterioração da capacidade operacional;
▪aceleração frequente do congelamento durante o processo de aquecimento;
▪interrupção do funcionamento devido à diminuição da baixa pressão ou aumento da alta pressão;
▪uma ventoinha partida (se um vento forte soprar continuamente na ventoinha, esta poderá rodar muito rápido até partir).
Recomenda-se que instale uma placa deflectora quando a saída de ar estiver exposta ao vento.
Recomenda-se que instale a unidade de exterior com a entrada de ar virada para a parede e NÃO directamente exposta ao vento.
b
a
b |
c |
|
aChapa deflectora
bDirecção do vento predominante
cSaída de ar
Proteja a unidade de exterior contra a queda de neve directa e tenha o cuidado de garantir que a unidade de exterior NUNCA fica coberta de neve.
a
c
d b
c
aProtecção contra a neve ou abrigo
bPedestal (altura mínima=150 mm)
cDirecção do vento predominante
dSaída de ar
5 Preparação
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo
“Precauções de segurança gerais”.
▪Material da tubagem: Cobre desoxidado com ácido fosfórico sem soldaduras.
▪Espessura e grau de têmpera da tubagem:
Diâmetro |
Grau de |
Espessura (t)(a) |
|
|
exterior (Ø) |
têmpera |
|
|
|
6,4 mm (1/4") |
Recozido (O) |
≥0,8 mm |
Ø |
|
9,5 mm (3/8") |
|
|
|
t |
|
|
|
|
|
12,7 mm (1/2") |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15,9 mm (5/8") |
Recozido (O) |
≥1,0 mm |
|
|
19,1 mm (3/4") |
Semi-rígido |
|
|
|
|
(1/2H) |
|
|
|
(a)Dependendo da legislação aplicável e da pressão de funcionamento máxima da unidade (consulte “PS High” na placa de especificações da unidade), poderá ser necessária uma maior espessura da tubagem.
▪Ligações abocardadas: Utilize apenas material recozido.
Utilize os mesmos diâmetros como ligações nas unidades de exterior:
Tubagem de líquido L1 |
Ø9,5 mm |
Tubagem de gás L1 |
Ø15,9 mm |
O comprimento e desnível das tubagens devem estar em conformidade com os seguintes requisitos:
|
|
|
|
|
L1 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>H1 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Exigência |
|
Limite |
1 |
Comprimento mínimo total das |
Limite≤L1 |
5 m |
|||||
|
|
|
tubagens num sentido |
|
|
|||
2 |
Comprimento máximo total das |
L1≤Limite |
30 m (50 m)(a) |
|||||
|
|
|
tubagens num sentido |
|
|
|||
3 |
Desnível máximo entre interiores |
H1≤Limite |
30 m |
|||||
|
|
|
e exteriores |
|
|
(a)O valor entre parêntesis representa o comprimento equivalente.
▪Utilize espuma de polietileno como material de isolamento:
▪com uma taxa de transferência de calor entre 0,041 e 0,052 W/ mK (0,035 e 0,045 kcal/mh°C)
▪com uma resistência térmica de pelo menos 120°C
▪Espessura do isolamento
AZAS71~140M_V1+Y1 |
Guia de referência do instalador |
Sky Air Active-series |
9 |
4P486048-1 – 2017.04 |
Temperatura |
Humidade |
Espessura mínima |
ambiente |
|
|
≤30°C |
75% a 80% HR |
15 mm |
>30°C |
≥80% HR |
20 mm |
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo “Precauções de segurança gerais”.
INFORMAÇÕES
Consulte também "6.7.5 Especificações dos componentes das ligações eléctricas padrão" na página 20.
AVISO
▪Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada uma fase-N, o equipamento poderá ficar danificado.
▪Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
▪Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
▪Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos, para que NÃO entre em contacto com a tubagem ou com arestas afiadas, particularmente no lado de alta pressão.
▪NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores torcidos, cabos de extensão nem ligações a partir de um sistema em estrela. Podem provocar sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
▪NÃO instale um condensador de avanço de fase pois esta unidade está equipada com um inversor. Um condensador de avanço de fase irá diminuir o desempenho e pode provocar acidentes.
AVISO
▪Todas as instalações eléctricas têm de ser estabelecidas por um electricista autorizado e têm de estar em conformidade com a legislação aplicável.
▪Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas fixas.
▪Todos os componentes obtidos no local e todas as construções eléctricas têm de estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.
▪Montagem da unidade de exterior.
▪Montagem da unidade interior.
▪Ligação da tubagem de refrigerante.
▪Verificação da tubagem de refrigerante.
▪Carregamento de refrigerante.
▪Efectuação das ligações eléctricas.
▪Conclusão da instalação da unidade de exterior.
▪Conclusão da instalação da unidade interior.
INFORMAÇÕES
Para a instalação da unidade interior (montagem da unidade interior; ligação da tubagem de refrigerante à unidade interior; efectuação das ligações eléctricas à unidade interior…), consulte o manual de instalação da unidade interior.
Em determinados momentos, tem de abrir a unidade. Exemplo:
▪Ao fazer a ligação da tubagem de refrigerante
▪Ao ligar a instalação eléctrica
▪Ao efectuar a manutenção ou assistência da unidade
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver removida.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
2
1×
45°~90°
3
(4)
1
6 Instalação
Esta secção descreve o que tem de fazer e de saber no local de instalação do sistema.
Fluxo de trabalho adicional
A instalação consiste, geralmente, nas etapas seguintes:
Guia de referência do instalador
10
AZAS71~140M_V1+Y1 Sky Air Active-series 4P486048-1 – 2017.04