Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 9
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 15
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 19
1
2
3
4
5
Introduction / Safety
LED Tube Light
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality prod-
uct. Please be sure to carefully read the
complete operating instructions. Fold out the page
with the illustrations. These instructions are part of
the product and contain important information on
setup and handling. Always follow all safety instructions. Before using this product for the first time
verify the correct voltage and that all parts are
properly installed. Should you have any questions
or you are unsure about operating the product,
please contact the dealer or service centre. Please
keep these instructions in a safe place and pass
them on third parties as applicable.
Intended use
The LED tubes are suitable for indoor use at an
ambient temperature of -20 °C to +40 °C. Only
use the LED tubes outdoors with an IP-certified
lamp. The LED tubes are suitable to directly replace
fluorescent tubes with starting electrodes (single- or
twin circuit). Not suitable for electronic ballasts.
4
LED blind starting electrode
5
LED tube
Technical Data
Item no.: 0507–010L
Wattage: 10 W
Lumens: 850 lm
Kelvin: 4000 K
Ra: ≥ 80
Socket: G13
V: 220–240 V∼
Hz: 50 Hz
mA: 50 mA
Beam angle: 150°
T(h): 25,000 h
ON / OFF: 15,000 x
Quick light: <1s = 60 % light
Hg: 0 mg
Dimensions: L 600 mm; D 30 mm
Ambient temperature: -20 °C to +40 °C
Non-dimmable
Safety
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
1 LED T8 tube, model 0507-010L
1 Blind starting electrode
1 Instructions for assembly and use
Parts description
1
ON / OFF switch
2
Fluorescent tube
3
Starting electrode
Safety information
Damage due to failure to comply with these operating instructions will invalidate the guarantee! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to
comply with the safety instructions!
Cut off the current before installation to prevent
electric shock. Check local electrical requirements
and ordinances.
Never use the LED tube if any damage is
detected. A damaged LED tube means danger
of death from electric shock.
5 GB
Safety / Installation notices
The LED tube cannot be repaired. If the LED
tube is damaged, the product must be disposed of.
Remove the fuse or switch off the circuit breaker
in the fuse box before installation. Set the light
switch to the „OFF“ position.
Verify the mains voltage on site corresponds
with the operating voltage required for the light
(220–240 V∼) before installation.
Only use the individual parts supplied, other-
wise all warranty claims will become invalid.
Only operate the LED tube with the included
LED blind starting electrode.
Protect the LED tube from moisture. Never
allow the LED tube to come into contact with
water or other liquids.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Not suitable for direct current! When replacing conventional fluorescent lights
with LED lights, check for possible regulations
on the illuminance required which may apply.
Do not look directly into the light source
(LED mp).
The LED tube is not suitable for dimmer- or
electric switches.
Not suitable for electronic ballasts! The total energy efficiency and light distribution
of your lighting system depends on the con-
struction of the system.
Installation notices
twin circuit replacement
Single circuit before conversion
Ballast
230 V∼
230 V∼
Fluorescent tube
Starting electrode
Single circuit after conversion
Ballast
LED tube
Blind starting electrode
twin circuit replacement
Twin circuit before conversion
Ballast
230 V∼
230 V∼
Fluorescent tube
Starting electrode
Twin circuit after conversion
Ballast
LED tube
Blind starting electrode
Ballast
Capacitor
Fluorescent tube
Starting electrode
Ballast
Capacitor
LED tube
Blind starting electrode
The LED tubes are suitable to directly replace fluorescent tubes with starting electrodes. Only operate
the LED tube
starting electrode
5
with the included LED blind
4
.
Note: Note suitable for electronic ballasts!
LED tubes are suitable for lamps with single- or twin
circuit:
6 GB
Remove the starting electrode 3 and replace
it with the included LED blind starting electrode
4
.
Note: Not suitable for lights with tandem circuits
Installation notices / Installation / Disposal / Information
twin circuit before conversion
Ballast
230 V∼
230 V∼
Fluorescent tube
110–130
V
Series starting electrode
Tadem circuitry cannot be
converted with LED tubes
Ballast
LED tube
Blind starting electrode
Fluorescent tube
110–130
V
Series starting electrode
LED tube
Blind starting electrode
Installation
Remove the fuse or switch off the circuit
breaker in the fuse box before installation.
Set the light switch to the Off/0 position.Remove the fluorescent tube 2.
Remove the starting electrode 3.
Insert the LED blind starting electrode 4.
Insert the LED tube 5.
Reinsert the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box.
Set the light switch to the On/I position.
Disposal
The package and packaging materials
consist entirely of environmentally
friendly materials. They can be disposed
of in local recycling containers.
The icon showing the crossed out
wheelie bin means within the European
Union the product must be disposed of
through separate refuse collection. This applies to
the product and to all components bearing this
symbol. Do not dispose of products bearing this
symbol in your normal household waste, but
instead they must be taken for recycling to a collection site for electrical and electronic appliances.
Recycling helps to reduce the consumption of raw
materials and protects the environment. Do not
dispose of in the household waste.
Information
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control. Within the warranty period we shall rectify
without charge all material and manufacturing
defects. In the event of a defect arising during the
warranty period, please send the device to the
listed Service Centre address, making reference to
the following article number: 0507-010L. Damage
caused by improper handling, non-observance of
the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not
extend or renew the warranty period.
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives (Electromagnetic
Compatibility 2004/108/EC, Low Voltage Directive
2006/95/EC, Ecodesign Directive 2009/125/EC,
RoHS Directive 2011/65/EU). Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Please have your register receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) as your proof of purchase when
making enquiries.
8 GB
Uvod / Varnost
LED-cevi
Uvod
Čestitamo vam za nakup vaše nove
naprave. Odločili ste se za kakovosten
izdelek. Prosimo vas, da natančno in v
celoti preberete navodila za uporabo izdelka.
Odprite stran s slikami. Ta navodila so sestavni del
izdelka in vsebujejo pomembne napotke za njegovo
uporabo in ravnanje z njim. Vedno upoštevajte vse
varnostne napotke. Pred začetkom uporabe se
prepričajte, ali je omrežna napetost ustrezna in ali
so vsi deli pravilno montirani. V primeru, da imate
kakršna koli vprašanja ali niste prepričani glede
ravnanja z napravo, stopite v stik s svojim trgovcem
ali s službo za pomoč uporabnikom. Navodila
skrbno shranite in jih vedno izročite morebitni tretji
osebi skupaj z izdelkom.
Predvidena uporaba
LED cevi so primerne za uporabo v notranjih
prostorih s temperaturo v okolju od -20 °C do
+40 °C. LED cevi na prostem uporabljajte samo z
IP-certificiranim svetilom. LED cevi so primerne za
takojšnjo nadomestitev svetilnih cevi s štarterji
(enojno ali dvojno stikalo). Ni primerno za elektronske predvklopne naprave.
Opis delov
1
Stikalo za ON / OFF (VKLOP / IZKLOP)
2
Svetilna cev
3
Zaganjalnik
4
LED slepi zaganjalnik
5
LED cevi
Tehnični podatki
Št. izd.: 0507–010L
Vat: 10 W
Lumen: 850 lm
Kelvin: 4000 K
Ra: ≥ 80
Podnožje: G13
V: 220–240 V∼
Hz: 50 Hz
mA: 50 mA
Kot sevanja: 150°
T(h): 25.000 h
VKLOP / IZKLOP: 15.000 x
Quick light: <1s = 60 % svetlobe
Hg: 0 mg
Mera: L 600 mm; D 30 mm
Temperatura okolice: -20 °C do +40 °C
Ni možnosti zatemnitve
Obseg dobave
Ko izdelek vzamete iz embalaže, nemudoma
preverite, ali ste prejeli vse sestavne dele in ali so
vsi deli nepoškodovani.
1 LED T8 cevi, model 0507-010L
1 Slepi zaganjalnik
1 Navodilo za montažo in uporabo
Varnost
Varnostni napotki
Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo, pravica do garancije preneha
veljati! Za posledično škodo ne prevzemamo odgovornosti! Za materialno škodo ali za poškodbe
oseb, ki bi jih povzročila nepravilna uporaba ali
neupoštevanje varnostnih napotkov, ne prevzemamo
odgovornosti!
9 SI
Varnost / Napotki za montažo
Izklopite el. tok pred montažo, saj boste tako
preprečili električni udar. Preverite lokalne električne zahteve in predpise.
LED cevi nikoli ne uporabljajte, če ste odkrili
kakršne koli poškodbe. Poškodovana LED cev
predstavlja življenjsko nevarnost zaradi udara
električnega toka.
Svetilke ni mogoče popraviti. Če je LED cev
poškodovana, je treba izdelek odstraniti.
Pred montažo odstranite varovalko ali izklopite
varovalno stikalo v omarici z varovalkami.
Prestavite stikalo luči v položaj „IZKLOP“.
Pred montažo se prepričajte, ali je obstoječa
omrežna napetost skladna s potrebno obratovalno napetostjo svetilke (220–240 V∼).
Uporabljajte izključno priložene dele, v naspro-
tnem primeru prenehajo veljati vsakršne pravice do uveljavljanja jamstva.
LED cev uporabljajte samo s priloženim LED
slepim zaganjalnikom.
LED cev zaščitite pred vlago. Obvezno
preprečite, da bi LED cev prišla v stik z vodo ali
drugimi tekočinami.
Električnih naprav nikoli ne odpirajte in v njih
ne vtikajte nobenih predmetov. Tovrstni posegi
predstavljajo smrtno nevarnost zaradi električ-
nega udara.
Ni primerno za enosmerno napetost! Če običajne fluorescenčne sijalke zamenjate z
LED sijalkami, preverite morebitne predpise, ki
veljajo zanje za določeno moč svetenja.
Ne glejte neposredno v vir svetlobe (LED
svetilno sredstvo).
LED cev ni primerna za zatemnitev in električno
stikalo.
Ni primerno za elektronske predvklopne
naprave!
Skupna energijska učinkovitost in razdelitev
svetlobe Vaše razsvetljave določa vrsta naprave.
Napotek: Ni primerno za elektronske predvklopne naprave!
LED cevi so primerne za svetila z enojnim ali
dvojnim stikalom:
Zamenjava enojnega stikala
Enojno stikalo pred predelavi
Predvklopna naprava
230 V∼
Enojno stikalo po predelavi
230 V∼
Svetilna cev
Zaganjalnik
Predvklopna naprava
LED cev
Slepi zaganjalnik
Zamenjava dvojnega stikala
Dvojno stikalo pred predelavo
230 V∼
230 V∼
Predvklopna naprava
Svetilna cev
Zaganjalnik
Dvojno stikalo po predelavi
Predvklopna naprava
LED cev
Slepi zaganjalnik
Predvklopna naprava
Kondenzator
Svetilna cev
Zaganjalnik
Predvklopna naprava
Kondenzator
Slepi zaganjalnik
LED cev
Napotki za montažo
LED cevi so primerne za takojšnjo nadomestitev
svetilnih cevi s štarterji. LED cev
samo s priloženim LED slepim zaganjalnikom
10 SI
5
uporabljajte
Odstranite zaganjalnik 3 in ga nadomestite s
priloženim LED slepim zaganjalnikom
Napotek: Ni primerno za svetila s tandemskim
4
stikalom
.
4
.
Napotki za montažo / Montaža / Odstranitev / Informacije
Dvojno stikalo pred predelavo
Predvklopna naprava
230 V∼
230 V∼
Svetilna cev
Zaganjalnik 110–130 V serija
Tandemsko stikalo ni mogoče opremiti z
Predvklopna naprava
LED cev
Slepi zaganjalnik
Zaganjalnik 110–130 V serija
LED cevmi
Svetilna cev
LED cev
Slepi zaganjalnik
Montaža
Pred montažo odstranite varovalko ali izklopite
varovalno stikalo v omarici z varovalkami.
Prestavite stikalo luči v položaj „IZKLOP/0“. Odstranite svetilno cev 2.
Odstranite zaganjalnik 3.
Vstavite LED slepi zaganjalnik 4.
Vstavite novo LED cev 5.
Varovalko ponovno vstavite ali pa ponovno
vklopite varovalno stikalo v omarici z varoval-
kami.
Prestavite stikalo luči v položaj „VKLOP/I“.
Odstranitev
Embalaža in embalažni material sta
izdelana izključno iz okolju prijaznih
materialov. Lahko jih odvržete v krajevne
zbiralnike za reciklažo.
elektronskih naprav. Recikliranje pomaga zmanjšati
porabo surovin in razbremenjuje okolje. Ne odstranite med gospodinjske odpadke.
Informacije
Garancija
Za to napravo dobite 36 mesecev garancije od
datuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana
in natančno preverjana glede kakovosti. V času
garancije brezplačno popravimo vse napake v materialu ali izdelavi. Če bi se v času garancije kljub
temu pojavile pomanjkljivosti, napravo pošljite na
navedeni naslov servisa z navedbo naslednje številke
artikla: 0507-010L. Iz garancije je izključena škoda,
ki je posledica neustrezne uporabe, neupoštevanja
navodila za uporabo ali posegov v napravo s
strani nepooblaščenih oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo (npr. žarnice). V primeru uveljavljanja garancije se čas garancije niti ne podaljša niti ne obnovi.
Izjava o skladnosti
Ta izdelek ustreza zahtevam veljavnih evropskih in
nacionalnih direktiv (Elektromagnetna združljivost
2004 / 108 / EC, Direktiva o nizkonapetostni
opremi 2006 / 95 / EC, Direktiva o okoljsko primerni
zasnovi 2009/125/ES, Direktiva o omejevanju
uporabe snoveh RoHS 2011/65/EU). Skladnost
je bila dokazana. Ustrezne izjave in dokumenti so
shranjeni pri proizvajalcu.
Simbol prečrtanega smetnjaka na
kolesih pomeni, da je treba izdelek v
Evropski uniji oddati na ločenem zbirališču odpadkov. To velja tako za izdelek kot tudi vse
dele opreme, označene s tem znakom. Označenih
izdelkov ni dovoljeno odstraniti z običajnimi gospodinjskimi odpadki, ampak jih je treba oddati v
prevzemnem mestu za recikliranje električnih in
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in
številko izdelka (npr. IAN 12345) kot
dokazilo o nakupu.
12 SI
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon (Germany)
+00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Briloner
Leuchten GmbH, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak
v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so
zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije
če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
o
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar
cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
,
an-
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
13 SI
14
Úvod / Bezpečnost
LED trubice
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového
výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce
kvalitní výrobek. Přečtěte si laskavě kompletně a pečlivě tento návod k obsluze. Rozevřete
stránku sobrázky. Tento návod patří k tomuto výrobku a obsahuje důležitá upozornění k uvedení
zařízení do provozu a k zacházení s ním. Řiďte se
vždy bezpečnostními pokyny. Před uvedením do
provozu zkontrolujte, jestli je kdispozici správné
napětí a jestli jsou všechny díly správně namontované. Jestliže máte ještě otázky nebo jste si nejistí
při ovládání přístroje, kontaktujte vašeho prodejce
nebo servis. Návod pečlivě uschovejte a případně
jej předejte třetí osobě.
Používání v souladu s určením
LED zářivky jsou vhodné pro provoz v uzavřených
místnostech při teplotě okolního prostředí od
-20 °C do +40 °C. Venku používejte LED zářivky
jen ve svítidlech s IP certifikací. LED zářivky jsou
vhodné pro přímé použití se startérem (jednoduché
nebo dvojité zapojení). Nejsou vhodné pro zapojení s elektronickým předřadníkem.
4
LED slepý startér
5
LED trubice
Technické údaje
Artikl č.: 0507–010L
Watt: 10 W
Lumen: 850 lm
Kelvin: 4000 K
Ra: ≥ 80
Objímka: G13
V: 220–240 V∼
Hz: 50 Hz
mA: 50 mA
Úhel záření: 150°
T(h): 25.000 hod
ZAP/ VYP: 15.000 x
Quick light: <1s = 60 % light
Hg: 0 mg
Rozměr: D 600 mm; průměr 30 mm
Teplota okolního
prostředí: od -20 °C do +40 °C
Netlumitelná
Bezpečnost
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte
úplnost dodávky a bezvadný stav zařízení.
1 LED T8 zářivka, model 0507-010L
1 slepý startér
1 návod k montáži a obsluze
Popis dílů
1
Vypínač ON/ OFF (ZAP/ VYP)
2
Zářivka
3
Startér
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody
se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené
neodborným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
Před instalací vypněte přívod elektrického
proudu, aby jste se vyhnuli zásahu elektrickým
proudem. Seznamte se s lokálními předpisy a
požadavky na elektrická zapojení.
Nepoužívejte LED zářivku, pokud jste zjistili, že
je poškozená. Poškozená LED trubice znamená
nebezpečí ohrožení života zásahem elektrického proudu.
15 CZ
Bezpečnost / Pokyny k instalaci
LED trubici nelze opravit. Poškozená LED
trubice se musí odstranit do odpadu.
Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte
jistič v pojiskové skříňce. Nastavte vypínač do
polohy „VYP“.
Před montáží se přesvědčte, jestli se shoduje
napětí elektrického proudu, které máte k
dispozici, snapětím potřebným pro zářivku
(220–240V∼).
Používejte výhradně dodané součástky, jinak
zanikají všechny nároky ze záruky.
Provozujte LED zářivku jen s dodaným LED
startérem.
Chraňte LED trubici před vlhkostí. Bezpodmí-
nečně zabraňte kontaktu LED zářivky svodou
nebo jinými kapalinami.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických provoz-
ních prostředků ani do nich nestrkejte jakékoli
předměty. Takové zásahy znamenají nebez-
pečí ohrožení života elektrickým proudem.
Nevhodné pro stejnosměrné napětí! V případě, že nahrazujete normální zářivky
LED zářivkami, zkontrolujte údaje v příslušných
předpisech týkajících se požadované intenzity
světla.
Nedívejte se přímo do zdroje světla (osvětlo-
vací prostředek LED).
LED zářivka není vhodná pro stmívače a
elektrické spínače.
Nevhodné pro zapojení s elektronickým
předřadníkem!
Celková energetická efektivita a rozdělení
světla Vašeho osvětlení jsou závislé na prove-
dení zařízení.
Výměna při jednotlivém zapojení
Jednotlivé zapojení před výměnou
Předřadník
230 V∼
Jednotlivé zapojení po výměně
230 V∼
Zářivka
Startér
Předřadník
LED zářivka
slepý startér
Výměna při duo zapojení
Duo zapojení před výměnou
230 V∼
230 V∼
Předřadník
Zářivka
Startér
Duo zapojení po výměně
Předřadník
LED zářivka
slepý startér
Kondenzátor
Kondenzátor
Předřadník
Zářivka
Startér
Předřadník
LED zářivka
slepý startér
Pokyny k instalaci
LED trubice jsou vhodné pro přímou náhradu zářivek se startérem. Provozujte LED zářivku
dodaným LED startérem
4
.
Upozornění: Nevhodné pro zapojení s elektronickým předřadníkem!
LED zářivky jsou vhodné pro svítidla s jednotlivým
nebo duo zapojením:
16 CZ
5
jen s
Vyjměte startér 3 a nahraďte ho dodaným
LED startérem
4
.
Upozornění: Nevhodné pro svítidla s tandémovým zapojením
Pokyny k instalaci / Montáž / Odstranění do odpadu / Informace
Duo zapojení před výměnou
Předřadník
230 V∼
230 V∼
Zářivka
Startér 110–130 V série
Tandémové zapojení není možné nahradit
Předřadník
LED trubicemi
LED zářivka
slepý startér
Zářivka
Startér 110–130 V série
LED zářivka
slepý startér
Montáž
Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte
jistič v pojiskové skříňce.
Nastavte vypínač do polohy VYP / 0.Odstraňte zářivku 2.
Odstraňte startér 3.
Nasaďte LED startér 4.
Nasaďte LED zářivku 5.
Nasaďte zase pojistku nebo zase zapněte jistič.Nastavte vypínač do polohy ZAP / I.
Odstranění do odpadu
Obal a obalový materiál se skládají
výhradně zekologických materiálů.
Odstranění do místních recyklačních
nádob možné.
Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad
na kolečkách znamená, že výrobek
musí být v Evropské unii předán do
sběrny tříděného odpadu. Toto platí pro výrobek a
pro veškeré příslušenství označené tímto symbolem.
Označené výrobky se nesmí odhazovat do domovního odpadu, ale musí se odevzdat ve sběrně pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Recyklace pomůže zredukovat spotřebu surovin a
odlehčit životní prostředí. Neodhazovat do domácího odpadu.
Informace
Záruka
Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek záruku po dobu 36 měsíců. Zařízení bylo svědomitě
vyrobeno a podrobeno přesné kontrole jakosti.
Během záruční doby odstraníme bezplatně
všechny vady materiálu a výrobní vady. Vpřípadě,
že se během záruční doby vyskytnou nedostatky,
zašlete laskavě zařízení na uvedenou adresu servisu a uveďte následující číslo zboží: 0507–010L.
Ze záruky jsou vyloučeny škody způsobené neodborným zacházením, nerespektováním návodu
kobsluze nebo zásahem neautorizovanou osobou,
jakož i poškození rychle opotřebitelných dílů (např.
svíticích prostředků). Záručním výkonem se záruční
doba neprodlouží ani neobnoví.
Prohlášení o konformitě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic (elektromagnetická
kompatibilita 2004 / 108 / EC a směrnice o bezpečnosti elektrického zařízení s nízkým napětím
2006 / 95 / EC, ekologický design směrnice
2009 / 125 / EG, směrnice RoHS 2011 / 65 / EU).
Shoda byla prokázána. Příslušná prohlášení a
dokumentace jsou uloženy uvýrobce.
Pro všechny požadavky si nejdříve připravte
pokladní stvrzenku a číslo výrobku (např. IAN
12345) jako důkaz zakoupení.
18 CZ
Einleitung / Sicherheit
LED-Röhre
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Gerätes. Sie haben Sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die
Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung
gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen
Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert
sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle
in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte
sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die LED-Röhren sind für den Betrieb in Innenräumen
mit einer Umgebungstemperatur von -20 °C bis
+40 °C geeignet. Betreiben Sie die LED-Röhren im
Außenbereich nur mit einer IP-zertifizierten Leuchte.
Die LED-Röhren sind geeignet für den direkten Ersatz
von Leuchtstoffröhren mit Startern (Einzel- oder
Duoschaltung). Nicht für elektronische Vorschaltgeräte geeignet.
Teilebeschreibung
1
ON- / OFF-Schalter (EIN / AUS)
2
Leuchtstoffröhre
3
Starter
4
LED-Blind-Starter
5
LED-Röhre
Technische Daten
Art.-Nr.: 0507–010L
Watt: 10 W
Lumen: 850 lm
Kelvin: 4000 K
Ra: ≥ 80
Fassung: G13
V: 220–240 V∼
Hz: 50 Hz
mA: 50 mA
Abstrahlwinkel: 150°
T(h): 25.000 h
EIN / AUS: 15.000 x
Quick light: <1s = 60 % light
Hg: 0 mg
Abmessung: L 600 mm; D 30 mm
Umgebungstemperatur: -20 °C bis +40 °C
Nicht dimmbar
Sicherheit
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-T8-Röhre, Modell 0507-010L
1 Blind-Starter
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Schalten Sie den Strom vor der Installation ab,
um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
19 DE/AT/CH
Sicherheit / Installationshinweise
Überprüfen Sie die lokalen elektrischen Anforderungen und Vorschriften.
Benutzen Sie die LED-Röhre niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen. Eine
beschädigte LED-Röhre bedeutet Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag.
Die LED-Röhre kann nicht repariert werden.
Falls die LED-Röhre beschädigt ist, muss das
Produkt entsorgt werden.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus. Stellen Sie den Lichtschalter auf Position „AUS“.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung übereinstimmt
(220–240 V∼).
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Einzelteile, ansonsten erlöschen alle Gewährleistungsansprüche.
Betreiben Sie die LED-Röhre nur mit dem
mitgelieferten LED-Blind-Starter.
Schützen Sie die LED-Röhre vor Feuchtigkeit.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
LED-Röhre mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Be-
triebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
Nicht für Gleichspannung geeignet! Wenn Sie herkömmliche Leuchtstofflampen ge-
gen LED-Lampen tauschen, überprüfen Sie evtl.
für sie zutreffende Vorschriften zur geforderten
Beleuchtungsstärke.
Nicht direkt in die Lichtquelle (LED-Leuchtmittel)
hineinschauen.
Die LED-Röhre ist nicht geeignet für Dimmer
und elektrische Schalter.
Nicht für elektronische Vorschaltgeräte geeignet! Die Gesamtenergieeffizienz und Lichtverteilung
Ihrer Beleuchtungsanlage wird von der Bauart
der Anlage bestimmt.
Installationshinweise
LED-Röhren sind geeignet für den direkten Ersatz
von Leuchtstoffröhren mit Startern. Betreiben Sie die
LED-Röhre
Starter
Hinweis: Nicht für elektronische Vorschaltgeräte
geeignet!
LED-Röhren sind geeignet für Leuchten mit Einzeloder Duoschaltung:
Hinweis: Nicht geeignet für Leuchten mit
Tandemschaltung
Duoschaltung vor der Umrüstung
Vorschaltgerät
230 V∼
230 V∼
Leuchtstoffröhre
Starter 110–130 V Serie
Eine Tandemschaltung kann mit den LED-Röhren nicht
umgerüstet werden
Vorschaltgerät
LED-Röhre
Blind-Starter
Leuchtstoffröhre
Starter 110–130 V Serie
LED-Röhre
Blind-Starter
Montage
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus.
Stellen Sie den Lichtschalter auf Position AUS / 0.Entfernen Sie die Leuchtstoffröhre 2.
Entfernen Sie den Starter 3.
Setzen Sie den LED-Blind-Starter 4 ein.
Setzen Sie die LED-Röhre 5 ein.
Setzen Sie die Sicherung ein oder schalten Sie
den Leitungsschutzschalter im Sicherungskaten
ein.
Stellen Sie den Lichtschalter auf Position EIN / I.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union
einergetrennten Müllsammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem
Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen
zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Nicht
in den Hausmüll entsorgen.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit
beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät
bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 0507–010L. Von
der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie
können in den örtlichen Recyclingbehälternentsorgt werden.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien
(Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC,
Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC, Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG, RoHS-Richtlinie
2011 / 65 / EU). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.