Livarno KH 4246 User Manual [bg]

7
SOLAR-POWERED GARDEN LIGHT
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4246-01/11-V2
IAN: 63972
SOLAR-POWERED
CY
GARDEN LIGHT
Operating instructions
R
Instrucţiunile
ΗΛΙΑΚΟ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΚΗΠΟΥ
CY
Οδηγίες χρήσης
KH 4246
SOLARNA VRTNA SVJETILJKA
Upute za upotrebu
СОЛАРНА ГРАДИНСКА ЛАМПА
Ръководство за експлоатация
SOLAR-GARTEN­LEUCHTE
Bedienungsanleitung
KH 4246
q
w e
r
t
y
u
SOLAR-POWERED GARDEN LIGHT 2
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and pre-
CY
serve this maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
SOLARNA VRTNA SVJETILJKA 5
Upute za posluživanje prije prve upotrebe pažljivo proèitajte i saèuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko ureðaj dajete treæim osobama, priložite i ove upute.
R
LAMPĂ SOLARĂ PENTRU GRĂDINĂ 8
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară. Dacă înmânaţi aparatul unor terţi, ataşaţi şi instrucţiunile de utilizare.
СОЛАРНА ГРАДИНСКА ЛАМПА 11
Прочетете внимателно ръководството за обслужване преди да използвате уреда за първи път и го запазете за по-нататъшна употреба. Когато предавате уреда на трети лица, предайте и това ръководство с него.
ΗΛΙΑΚΟ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΚΗΠΟΥ 14
CY
Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!
SOLAR-GARTENLEUCHTE 17
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
SOLAR-POWERED GARDEN LIGHT KH 4246
Intended use
Warning!
• Never use the Solar Lamp for puposes other than those described here. Otherwise it could cause irreparable damage to the appliance.
The Solar Lamp is intended for installation in the open (gardens etc.). It is intended exclusively for private, non-commercial, applications.
Technical Data
Battery: 1,2V / 900 mAh Ni-MH-
Battery Type AA
Lighting Duration: Up to 8 hours
(when properly charged)
• Energy saving LED (LED Class1)
• 8,5 cm Ø Collector panel
• water spray protected (IP 44)
Safety information
Risk of personal injury!
• Never leave children unsupervised with the Solar Lamp.
• The earth spike has a sharp pointed end. This could lead to injuries.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or know­ledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Items supplied
Before taking the appliance into use check to en­sure that all of the items listed have been sup­plied. Remove all packaging materials and pro­tective foils from the appliance.
• Solar-Powered Garden light (with collector-panel
• Earth spike
• Operating Instructions
Description of the appliance
1 Function switch (ON / OFF) 2 LED 3 Battery compartment 4 Collector panel 5 Reflector 6 Housing 7 Earth spike
Product Information
• During the day, the solar cells convert sun­light into electricity and charge the battery. At night / twilight, the Solar Lamp auto­matically switches itself on and provides light by means of the stored electical power.
• The number of operating hours is dependant on how long and how intensively the sun has shone upon the collector panel 4.
- 2 -
Placement
Changing the battery
For best results, place your Solar lamp in a location where sunlight shines directly onto the collector panel 4. Direct sunlight of at least 8 hours is ideal to ensure that the battery is fully charged. The location must be free from shadow and shade. Make sure that the collector panel 4 is not subjected to light sources other than sunlight. Otherwise, the lamp will not be swit­ched on at twilight.
Initial use
Remove the collector panel 4 together with
the reflector 5 out of the housing 6. Turn the reflector 5 somewhat against the col­lector panel 4, until it releases itself from the re­straint. Remove the reflector 5 from the collector pa-
nel 4. Place the function switch 1, on the bottom of
the collector panel 4, at the ON position.
Place the reflector 5 and the collector panel
4 back together again.
Replace the collector panel 4, together with
the reflector 5, back into the housing 6. Place the solar lamp at a suitable location.
Replace the battery when the illumination time, despite a day-long charge period, diminishes af­ter 2 hours of darkness. Remove the collector panel 4 together with
the reflector 5 out of the housing 6. Turn the reflector 5 somewhat against the col­lector panel 4, until it releases itself from the re­straint. Remove the reflector 5 from the collector pa-
nel 4. Open the battery compartment 3 on the un-
derside of the collector panel 4. Remove the battery and replace it with a new
one of the same type. When inserting it, com-
ply with the polarities. Close the battery compartment 3 and repla-
ce the reflector 5 and the collector panel 4
back together. Replace the collector panel 4, together with
the reflector 5, back into the housing 6.
Cleaning
Clean the collector panel 4 with a moist cloth. Clean the housing 6 of the solar light with a soft brush.
Note:
The charging process will only start if the functi­on switch 1 is in the ON position. It can take a few days until the Solar Lamp has reached its optimal performance efficiency.
After the battery is charged, the solar light turns itself on automatically at dusk. To switch the solar lamp off, place the functi-
on switch 1, on the bottom of the collector panel 4, into the OFF position.
Attention!
• Do not use aggressive or chemical cleaning
agents. These could cause damage to the
appliance.
- 3 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposing of batteries
Do not dispose of batteries with household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. To extract the battery, remove the reflector 5 from the collector panel 4 and then take the battery out of the battery compartment 3.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty & Service
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport dama­ge, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This pro­duct is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by re­pairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported im­mediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 E-Mail: kompernass@lidl.gb
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,082 EUR/Min., (peak)) (0,064 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.cy
(0.10 £/Min.)
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your re­ceipt as proof of purchase. In the event of a war­ranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 4 -
SOLARNA VRTNA SVJETILJKA KH 4246
Upotreba u skladu sa namje­nom
Solarna svjetiljka je predviðena za postavljanje vani. Namijenjena je iskljuèivo za privatnu upo­rabu, a ne za obrtne svrhe.
Tehnički podaci
Akumulator: 1,2V / 900 mAh Ni-MH-
baterija tipa AA
Vrijeme svijetljenja: do 8 sati pri optimalnom
punjenju
• Osvjetljenje pomoæu LED (LED-klasa 1) uz uštedu energije
• Kolektor-panel 8,5 cm Į
• zaštiæena od rasprskavajuæe vode (IP 44)
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Sigurnosne upute
Upozorenje!
• Solarnu svjetiljku nikada ne koristite za druge
svrhe osim ovdje opisanih.
To može dovesti do nepopravljivih ošteæenja
ureðaja.
Obim isporuke
Molimo da prije puštanja u pogon provjerite cjelokupnost obima isporuke. Odstranite sve materijale pakiranja i zaštitne folije s ureðaja.
• Solarna vrtna svjetiljka (sa kolektorskim
panelom)
• Kolac za zemlju
• Upute za uporabu
Opis uređaja
1 Funkcijski prekidaè (OFF / ON) 2 LED 3 Pretinac za baterije 4 Kolektor-panel 5 Reflektor 6 Kuæište 7 Kolac za zemlju
Informacije o proizvodu
Opasnost od ozljeðivanja!
• Djecu nikada ne ostavite bez nadzora sa solarnom svjetiljkom.
• Kolac za drvo ima šiljati kraj. To može dovesti do ozljeda.
• Ovaj ureðaj nije namijenjen da bude korišten od strane osoba (ukljuèujuæi djecu) sa ogra­nièenim fizièkim, senzoriènim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno ko­rištenje ureðaja.
• Djeca trebaju biti pod nadzorom, kako bi se osiguralo da se ne igraju sa ureðajem.
• Preko dana solarne stanice sunèevu svjetlost pretvaraju u elektriènu energiju i pune akumu­lator. Noæu / u sumrak solarna svjetiljka se automatski ukljuèuje i pritom je pogoni aku­mulirana elektrièna energija.
• Broj radnih sati ovisi o tome, koliko dugo i koliko intenzivno je kolektor-panel 4 bio izložen utjecaju sunèeve energije.
- 5 -
Loading...
+ 14 hidden pages