KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4238-01/10-V1
3
HANDRAIL SET
KH 4238
Handrail Set
Assembly Instructions
Kaidesetti
Asennusohje
Ledstångsset
Monteringsanvisning
Gelænder-sæt
Monteringsvejledning
Σετκουπαστή
Οδηγίες συναρμολόγησης
Handlauf-Set Montageanleitung
HANDRAIL SET 2
Carefully read these assembly instructions before the fi rst use and preserve this booklet for later
reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
KAIDESETTI 4
Lue asennusohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja säilytä se myöhempää
käyttöä varten. Anna ohje tuotteen mukana myös seuraavalle omistajalle.
LEDSTÅNGSSET 6
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare
bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med produkten om du överlåter den till någon
annan person.
GELÆNDER-SÆT 8
Læs monteringsvejledningen omhyggeligt igennem før første brug, og opbevar den til senere
opslag. Hvis du giver gelænder-sættet videre til andre, skal vejledningen også følge med.
ΣΕΤ ΚΟΥΠΑΣΤΗ 10
Διαβάστε την οδηγία συναρμολόγησης πριν από την πρώτη χρήση με προσοχή και φυλάξτε
την για την περαιτέρω χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποίον παραδοθεί στη συνέχεια η
συσκευή.
HANDLAUF-SET 12
Lesen Sie die Montageanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
HANDRAIL SET KH 4238
Intended use
Assembly
Unpack the individual items, check that all items as
listed are available and they are undamaged.
This handrail serves as a holding and guiding
opportunity when climbing stairs.
Assembly in commercially or publicly used buildings
is considered to be improper use.
Technical Data
Length: approx. 155 cm
(with fi tted end caps)
Diameter: approx. 4,2 cm
Weight : approx. 2 kg
Items supplied
1 x Handrail
2 x End caps (pre-assembled)
2 x Ball ring holders
2 x S10 Wall plugs
2 x Hanger bolts M8 x 70
4 x Sunken-head screws M5 x 8
Note: As per DIN 18065, a handrail must be
at least 90 cm high.
The measurement is taken at the step front edge.
1. Measure the minimum height for the handrail
from the step front edge and mark the two
boreholes.
Fig. Handrail minimum height
Assembly material required
Drill
Drill bit 10 mm
Crosshead screwdriver
Allen key SW4
2. Drill the holes with a 10 mm drill and insert the
plugs into them.
3. Screw the ball ring holders to the wall.
Fig. Assembly of the ball ring holders
- 2 -
4. Place the handrail on the ball ring holders and
secure it with the sunken-head screws.
Fig. Securing the handrail onto the ball ring holders
Note: By loosening the Allen screw (X) you
can adjust the ball ring holders to the incline of the
handrail.
On completion of the assembly check all screw
connections and, if needs be, tighten them down.
Cleaning and care
For normal cleaning use a cloth and water with
some mild detergent.
For stubborn soiling you should additionally use
a standard commercial cleaner for stainless steel.
Pay heed to the instruction for use given by the
manufacturer of the cleaning agent.
Disposal
Dispose of the handrail through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
- 3 -
KAIDESETTI KH 4238
Määräystenmukainen käyttö
Asennus
Ota yksittäiset osat pakkauksesta ja tarkista
toimituksen täysilukuisuus sekä mahdolliset vauriot.
Kaide on tarkoitettu kiinnipito- ja ohjausmahdollisuudeksi portaita noustaessa.
Asennus kaupallisesti tai julkisesti käytettyihin
rakennuksiin katsotaan määräystenvastaiseksi.
Tekniset tiedot
Pituus: n. 155 cm
(suojukset asennettuina)
Halkaisija: n. 4,2 cm
Paino: n. 2 kg
Toimitettavat osat
1 x kaide
2 x suojusta (esiasennettu)
2 x seinäpidikettä
2 x S10-tulppaa
2 x jalkaruuvia M8 x 70
4 x uppokantaruuvia M5 x 8
Ohje: Kaiteen on DIN 18065:n mukaisesti
oltava vähintään 90 cm korkea.
Mittaus tapahtuu askelman etureunasta.
1. Mittaa askelman etureunasta kaiteen
vähimmäiskorkeus ja merkitse kahden
porausreiän paikat.
Kuva Kaiteen vähimmäiskorkeus
Tarvittava asennusmateriaali
Porakone
10 mm:n poranterä
Ristipääruuvimeisseli
Kuusiokoloavain, AV4
2. Poraa reiät 10 mm:n poralla ja työnnä tulpat reikiin.
3. Ruuvaa seinäpidikkeet seinään.
Kuva Seinäpidikkeiden asennus
- 4 -
4. Aseta kaide seinäpidikkeisiin ja kiinnitä se
uppokantaruuveilla
Tarkista kaikki ruuviliitokset asennuksen lopuksi ja
kiristä niitä tarvittaessa.
Puhdistus ja hoito
Käytä tavanomaiseen puhdistukseen tiskiriepua ja
vettä, jossa on hieman astianpesuainetta.
Käytä lisäksi voimakkaaseen likaan tavanomaista
ruostumattomalle teräkselle suunniteltua
puhdistusainetta. Noudata käytettävän
puhdistusaineen valmistajan antamia ohjeita.
Hävittäminen
Hävitä kaide hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa
olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa
yhteyttä jätelaitokseesi.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit
ympäristöystävällisellä tavalla.
- 5 -
LEDSTÅNGSSET KH 4238
Föreskriven användning
Montering
Ta upp alla delar ur förpackningen och kontrollera
att leveransen är komplett och inte har några skador.
Ledstången ska användas för att hålla sig fast i
när man går i trappor.
Montering på arbetsplatser eller i off entliga
byggnader räknas som felaktig användning.
Tekniska data
Längd: ca 155 cm
(med monterade ändstycken)
Diameter: ca 4,2 cm
Vikt: ca 2 kg
Leveransens innehåll
1 ledstång
2 ändstycken (förmonterade)
2 väggkonsoler
2 S10 pluggar
2 skruvar med dubbel gänga M8 x 70
4 skruvar med försänkt huvud M5 x 8
Observera: En ledstång måste sättas på
minst 90 cm höjd enligt DIN 18065.
Man mäter från trappstegets främre kant.
1. Mät upp rätt avstånd från trappstegens framkant
till ledstången och märk ut för de två borrhålen.
Bild Minsta höjd för ledstången
Nödvändigt monteringsmaterial
Borrmaskin
Borr, 10 mm
Stjärnskuvmejsel
Insexnyckel SW4
2. Borra hålen med en 10 mm borr och stick in
pluggar i hålen.
3. Skruva fast väggkonsolerna i väggen.
Bild Montering av väggkonsoler
- 6 -
4. Placera ledstången på konsolerna och fäst den
med skruvarna med försänkt huvud.
Bild Fästa ledstången på väggkonsolerna
Observera: Om du lossar på insexskruvarna (X)
kan du anpassa väggkonsolerna till ledstångens
stigning.
Kontrollera till sist att alla skruvar sitter fast och
spänn dem om det behövs.
Rengöring och skötsel
För vanlig rengöring används en disktrasa och
vatten med lite diskmedel.
Om smutsen sitter mycket hårt kan man köpa ett
speciellt rengöringsmedel för rostfritt stål. Följ
tillverkarens anvisningar för rengöringsmedlet.
Kassering
Lämna in ledstången till ett godkänt återvinningsföretag eller till din kommunala avfallsanläggning
för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta
din avfallsanläggning om du har några frågor.
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
- 7 -
GELÆNDER-SÆT 4238
Anvendelsesområde
Gelænderet fungerer som hjælp til at holde
sig fast, når man går op ad trappen.
Montering i erhvervsbygninger eller off entlige
bygninger betragtes som værende uden for
anvendelsesområdet.
Tekniske data
Længde: ca. 155 cm
(med monterede slutpkapper)
Diameter: ca. 4,2 cm
Vægt: ca. 2 kg
Medfølger ved levering
1 x gelænder
2 x slutkapper (formonterede)
2 x vægkonsoller
2 x S10 dyvler
2 x stokskruer M8 x 70
4 x forsænkede skruer M5 x 8
Samling
Tag de enkelte dele ud af emballagen , og
kontrollér, om alle dele er i orden og uden evt.
skader.
Bemærk: Et gelænder skal ifølge DIN 18065
sidde i en højde på mindst 90 cm.
Der måles fra trinets forkant.
1. Mål minimumhøjden for gelænderet ved trinets
forkant, og markér de to borehuller.
Fig. minimumhøjde for gelænder
Nødvendige dele til montering
Boremaskine
Bor 10 mm
Stjerneskruetrækker
Unbraco-nøgle SW4
2. Bor hullerne med et 10 mm bor, og sæt dyvlerne i.
3. Skru vægkonsollerne på væggen.
Fig. montering af vægkonsoller
- 8 -
4. Anbring gelænderet på vægkonsollerne, og
fastgør det med de forsænkede skruer
Fig. fastgøring af gelænderet på vægkonsoller
Bemærk: Ved at løsne unbraco-skruen (X)
kan du indstille vægkonsollen efter gelænderets
stigning.
Kontrollér alle skrueforbindelser, når monteringen
er færdig, og efterspænd dem evt.
Rengøring og vedligeholdelse
Brug en klud og vand med lidt opvaskemiddel til
normal rengøring.
Hvis snavset sidder fast, kan du anvende et
almindeligt rengøringsmiddel til rustfrit stål. Følg
anvisningerne fra producenten til det pågældende
rengøringsmiddel.
Bortskaff else
Bortskaf gelænderet via en godkendt aff aldsvirksomhed eller på den kommunale genbrugsplads.
Overhold de gældende forskrifter. Henvend dig i
tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Afl ever alle emballagematerialer på et
aff aldsdepot, så miljøet skånes.
- 9 -
ΣΕΤ ΚΟΥΠΑΣΤΗ KH 4238
Χρήση σύμφωνη με τους
κανονισμούς
Συναρμολόγηση
Αφαιρέσατε τα μεμονωμένα μέρη από τη συσκευασία
και ελέγξατε το σύνολο παράδοσης ως προς την
πληρότητα και ενδεχόμενες φθορές.
Η κουπαστή προορίζεται σαν βοήθεια συγκράτησης
και οδήγησης κατά την άνοδο σε σκάλες.
Η τοποθέτηση σε επαγγελματικά ή δημόσια κτίρια
δεν θεωρείται σύμφωνη με τους κανονισμούς.
1 x Κουπαστή
2 x Τάπες τελειώματος (προμονταρισμένες)
2 x Κονσόλες τοίχου
2 x Ούπα S10
2 x Βίδες με άγκιστρα M8 x 70
4 x Βίδες με βυθιζόμενη κεφαλή Μ5 x 8
Υπόδειξη: Μία κουπαστή πρέπει να έχει
ύψος τουλάχιστο 90 εκ. σύμφωνα με το DIN 18065.
Η μέτρηση γίνεται από την μπροστινή άκρη των
σκαλοπατιών.
1. Μετρήστε στη μπροστινή άκρη των σκαλοπατιών
το ελάχιστο ύψος της κουπαστής και σημαδέψτε
τις δύο διατρήσεις.
Απεικ. ελάχιστου ύψους κουπαστής
Απαραίτητο υλικό
μονταρίσματος
Τρυπάνι
Εξαρτήματα τρυπανιού 10 χιλ.
Σταυροκατσάβιδο
Εσωτερικό εξαγωνικό κλειδί SW4
2. Διατρήστε με ένα τρυπάνι 10 χιλ. τις οπές
και εισάγετε τα ούπα προς τα μέσα.
3. Βιδώστε τις κονσόλες τοίχου στον τοίχο.
Απεικ. συναρμολόγησης κονσολών τοίχου
- 10 -
4. Τοποθετήστε την κουπαστή στις κονσόλες τοίχου
και στηρίξτε την με τις βίδες βυθιζόμενης κεφαλής.
Απεικ. στήριξης κουπαστής στις κονσόλες τοίχου
Υπόδειξη: Μέσω λασκαρίσματος της εσωτερι-
κής εξαγωνικής βίδας (X) μπορείτε να προσαρμόσετε
τις κονσόλες τοίχου στην κλίση της κουπαστής.
Μετά τον τερματισμό της συναρμολόγησης
ελέγξατε όλες τις κοχλιώσεις και εάν απαιτηθεί
σταθεροποιήστε τις.
Καθαρισμός και φροντίδα
Για τον συνήθη καθαρισμό χρησιμοποιείστε ένα
πανί καθαρισμού και νερό με λίγο καθαριστικό
μέσο.
Σε δυνατότερες ακαθαρσίες χρησιμοποιείστε επιπρόσθετα ένα καθαριστικό μέσο του εμπορίου για
ανοξείδωτο ατσάλι. Προσέξτε τις οδηγίες του κατασκευαστή του προς χρήση καθαριστικού μέσου.
Απόρριψη
Απορρίψτε την κουπαστή σε μία εγκεκριμένη επιχείρηση απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης
απόρριψης. Προσέξτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε συνεννόηση με την επιχείρηση απόρριψης.
Οδηγείτε όλα τα υλικά συσκευασιών σε μία
φιλική προς το περιβάλλον απόρριψη.
- 11 -
HANDLAUF-SET KH 4238
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Montage
Entnehmen Sie die Einzelteile aus der Verpackung
und überprüfen Sie den Lieferumfang auf
Vollständigkeit und evtl. Beschädigungen.
Der Handlauf dient als Festhalte- und Führungsmöglichkeit beim Treppensteigen.
Die Montage in gewerblich oder öff entlich genutzten
Gebäuden gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Technische Daten
Länge: ca. 155 cm
(mit montierten Endkappen)
Durchmesser: ca. 4,2 cm
Gewicht: ca. 2 kg
Lieferumfang
1 x Handlauf
2 x Endkappen (vormontiert)
2 x Wandkonsolen
2 x S10 Dübel
2 x Stockschrauben M8 x 70
4 x Senkkopfschrauben M5 x 8
Hinweis: Ein Handlauf muss gemäß
DIN 18065 mindestens 90 cm hoch sein.
Gemessen wird an der Stufenvorderkante.
1. Messen Sie an der Stufenvorderkante die
Mindesthöhe des Handlaufs ab und zeichnen
Sie die zwei Bohrlöcher an.
Abb. Mindesthöhe Handlauf
Benötigtes Montagematerial
Bohrmaschine
Bohrer 10 mm
Kreuzschraubendreher
Innensechskantschlüssel SW4
2. Bohren Sie mit einem 10 mm Bohrer die Löcher
und stecken Sie die Dübel hinein.
3. Schrauben Sie die Wandkonsolen an die Wand.
Abb. Montage Wandkonsolen
- 12 -
4. Platzieren Sie den Handlauf auf den Wandkonsolen und befestigen Sie ihn mit den Senkkopfschrauben.
Abb. Handlauf auf Wandkonsolen befestigen
Hinweis: Durch Lösen der Innensechs-
kantschraube (X) können Sie die Wandkonsolen
an die Steigung des Handlaufs anpassen.
Importeur/Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Überprüfen Sie nach Beendigung der Montage
alle Schraubverbindungen und ziehen Sie diese
evtl. nach.
Reinigen und Pfl egen
Für die normale Reinigung verwenden Sie ein
Spültuch und Wasser mit etwas Spülmittel.
Bei stärkeren Verschmutzungen verwenden Sie
zusätzlich ein handelsübliches Reinigungsmittel
für Edelstahl. Beachten Sie die Anweisungen des
Herstellers des anzuwendenden Reinigungsmittels.
Entsorgen
Entsorgen Sie den Handlauf über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 13 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.