Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED SOLAR LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11
IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 17
GB Assembly, operating and safety instructions Page 23
A
10270A
B
2
1
2
5
6
C
3
7
D
8
4
9
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 6
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 6
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 6
Leuchte aufstellen ................................................................................................................................ Seite 8
Akku aufladen ..................................................................................................................................... Seite 8
Wartung und Reinigung ..................................................................................................... Seite 8
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 9
Hersteller .............................................................................................................................................. Seite 10
5 DE/AT/CH
LED-Solarleuchte
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Geräts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Solarleuchte dient als Ambientelicht bzw. Dekolicht im Außenbereich. Die eingebaute Solarzelle
und der Akku ermöglichen einen vom Stromnetz
unabhängigen Betrieb. Alle Veränderungen des
Geräts sind nicht bestimmungsgemäß und können
erhebliche Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller
übernimmt für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden keine Haftung. Dieses
Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Lampenschirm
2
Solarzellengehäuse
3
Leuchtenkörper
4
Erdspieß
5
Solarzelle
6
EIN- / AUS-Schalter (ON / OFF)
7
Befestigungsschraube
8
Akkufach
9
Akku
Lieferumfang
1 LED-Solarleuchte
1 Akku NIMH, AA, 600 mAh, 1,2 V
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
Artikel- /Typennr.: 10270A / JL-T008
Maße (ohne Erdspieß): ca. 50 x 9,2 x 9,2 cm
(H x B x T)
Gewicht: ca. 570 g
Akku: 1 x NIMH, AA, 600 mAh,
1,2 V
Leuchtmittel: 4 x LED
(nicht austauschbar)
Nennleistung LED: ca. 0,025 W pro LED
Schutzart: IP44 (spritzwasserge-
schützt)
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE
ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES
PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Schalten Sie den Artikel aus, wenn Sie ihn in
dunkler Umgebung lagern, um eine Entladung
des Akkus zu vermeiden.
6 DE/AT/CH
Produktspezifische
Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht
verschmutzt oder im Winter durch Schnee und
Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit der Solarzelle.
Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss
auf die Akku-Betriebsdauer. Wenn Sie die Solar- Gartenleuchte längere Zeit nicht benötigen,
z.B. im Winter, so sollte diese gereinigt und in
einem trockenen, warmen Raum aufbewahrt
werden.
Dieses Produkt ist nicht zur Raumbe-
leuchtung im Haushalt geeignet.
Sicherheitshinweise
für Akkus
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen
Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht
die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Verwenden Sie nur Akkus
des empfohlenen Typs. Andere Akkus / Batterien könnten während des Aufladens
explodieren.
BRANDGEFAHR! Akkus dürfen
nicht kurzgeschlossen werden. Über-
hitzung, Brandgefahr oder Platzen
der Akkus können die Folge sein.
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Werfen Sie Akkus niemals
in Feuer oder Wasser.
Bei überalterten oder verbrauchten Akkus kön-
nen chemische Flüssigkeiten austreten, die das
Produkt beschädigen. Entfernen Sie deshalb den
Akku, wenn Sie die Solarleuchte für längere
Zeit nicht benötigen.
SCHUTZHANDSCHUHE TRA-
GEN! Ausgelaufene oder beschä-
digte Akkus können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen
Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe.
Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe
und des empfohlenen Typs (siehe Kapitel
„Technische Daten“).
Achten Sie auf die richtige Polarität, diese wird
im Akkufach angezeigt.
Funktionsweise
Die eingebaute Solarzelle des Artikels wandelt bei
Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie
um und speichert diese in einem NiMH-Akku. Das
Licht wird bei beginnender Dunkelheit eingeschaltet.
Die eingebaute Leuchtdiode ist ein sehr langlebiges
und energiesparendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer
ist von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel
des Lichts auf die Solarzelle und der Temperatur
(wegen der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt.
Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und
Entladezyklen seine maximale Kapazität.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Ziehen Sie das Solarzellengehäuse 2 aus
dem Lampenschirm
Bewegen Sie den EIN / AUS-Schalter 6 in die
mit „ON“ markierte Position, damit der Artikel
sich bei Dunkelheit einschalten kann.
Setzen Sie das Solarzellengehäuse 2 in den
Lampenschirm
Stecken Sie den Lampenschirm 1 auf den
Leuchtenkörper
Setzen Sie den Erdspieß 4 mit der Spitze nach
unten zeigend in den Leuchtenkörper
Ihre Solarleuchte ist nun einsatzbereit.
1
.
1
ein.
3
.
3
ein.
7 DE/AT/CH
Leuchte aufstellen
Stecken Sie die montierte Solarleuchte so weit
in den Boden (Rasen, Blumenbeet), dass sie
stabil steht.
Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden
Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen
keine Gewalt an, z.B. durch Hammerschläge.
Dies beschädigt das Produkt. Um ein optimales
Ergebnis zu erzielen, stellen Sie die SolarGartenleuchte an einem Ort auf, an dem die
Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Solarzelle nicht von
einer anderen Lichtquelle, wie z.B. Hof- oder
Straßenbeleuchtung, beeinflusst wird, da sich
das Licht sonst in der Dämmerung nicht
einschaltet.
Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das Licht
automatisch ein, bei normaler Umgebungshelligkeit schaltet sich das Licht wieder aus.
Schließen Sie den Akkufachdeckel, ziehen Sie
die Befestigungsschrauben
7
mittels eines kleinen Kreuzschlitzschraubendrehers an. Schieben
Sie den EIN- / AUS-Schalter
6
auf die Position
„ON“.
Verbinden Sie das Solarzellengehäuse 2
wieder mit dem Lampenschirm
1
. Setzen Sie
anschließend die anderen Teile der Leuchte
zusammen.
Akku aufladen
Achten Sie darauf, dass die Solar-Gartenleuchte
eingeschaltet sein muss, wenn der Akku lädt. Die
Ladedauer der Akkus bei Nutzung der Solarzelle
ist abhängig von der Lichtintensität der Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel des Lichts auf die
Solarzelle. Stellen Sie die Solarzelle möglichst
senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf. So erhalten
Sie die höchste Strahlungsintensität.
Akku austauschen
Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der
Akku alle 12 Monate ausgetauscht werden.
Nehmen Sie den Lampenschirm 1 vom
Leuchtenkörper
Ziehen Sie das Solarzellengehäuse 2 aus
dem Lampenschirm
Schalten Sie die Leuchte mit dem EIN- / AUS-
Schalter
die Position „OFF“ schieben.
Lösen Sie mittels eines kleinen Kreuzschlitz-
schraubendrehers die Befestigungsschrauben
7
. Hebeln Sie anschließend den Akkufachdeckel des Solarzellengehäuses
Schlitzschraubendrehers auf.
Ersetzen Sie den alten Akku 9 durch einen
neuen; achten Sie darauf, die Kabel nicht zu
beschädigen. Achten Sie beim Einsetzen auf
die richtige Polarität. Diese wird im Akkufach
8
angezeigt. Verwenden Sie nur Akkus des
empfohlenen Typs (siehe „Technische Daten“).
8 DE/AT/CH
3
ab.
1
.
6
aus, indem Sie den Schalter auf
2
mittels eines
Wartung und Reinigung
Die Leuchtdioden sind nicht austauschbar. Die
Solar-Gartenleuchte ist bis auf einen erforderlichen
Akkuwechsel wartungsfrei.
Reinigen Sie die Solar-Gartenleuchte regelmäßig
mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein
leicht angefeuchtetes Tuch.
Fehler beheben
Hinweis: Das Gerät enthält empfindliche elektro-
nische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch
Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe
gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion
feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus
der Umgebung des Gerätes.
Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu
Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die Akkus und setzen
Sie diese erneut ein.
FehlerUrsacheLösung
Das Licht schaltet sich nicht
ein, obwohl die
Leuchte den
ganzen Tag
von der Sonne
angestrahlt
wurde.
Das Licht schaltet sich nicht
oder nur kurz
ein.
Künstliche
Lichtquellen,
wie z.B.
Straßenlichter, stören die
Leuchte.
Der Akku ist
kaputt oder
das Tageslicht
hat nicht ausgereicht.
Montieren Sie
die Leuchte an
einer Stelle, an
der sie nicht von
anderen Lichtquellen gestört
werden kann.
Tauschen Sie
den Akku aus,
oder montieren
Sie die Leuchte
an einer Stelle,
an der sie mehr
Sonnenlicht erhält.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie und Service
Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab
Kaufdatum eine Garantie von 36 Monaten. Das
Produkt wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch
während der Garantiezeit Produktions- oder Materialfehler ergeben, kontaktieren Sie bitte umgehend
Ihren Fachhändler.
Beschädigungen durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung oder
Eingriff durch nicht autorisierte Personen sind von der
Garantie ausgeschlossen. Die meisten Funktionsstörungen werden durch fehlerhafte Bedienung hervorgerufen. Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer
Funktionsstörung zunächst in der
Gebrauchsanleitung nach.
Kontaktieren Sie die Servicestelle der Uni-Elektra
GmbH vor evtl. Rücksendungen. Erst nach Rücksprache kann das Produkt entgegengenommen
werden. Unfrei zugesandte Sendungen werden
nicht angenommen. Durch die Garantieleistung
wird die Garantiezeit von 36 Monaten weder
verlängert noch erneuert.