Instructions de montage, d‘utilisation et
consignes de sécurité
HALOGEEN PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11
IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 17
NL Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23
GB Assembly, operating and safety instructions Page 29
AB
21
3
4
5
5
6
C
910
7
4
8
D
4
5
5
6
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 6
Sicherheit
Sicherheitshinweise ............................................................................................................................. Seite 6
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und Material ................................................................................................... Seite 7
Vor der Installation ................................................................................................................. Seite 8
Montage ........................................................................................................................................... Seite 8
Wartung und Reinigung ..................................................................................................... Seite 9
Garantie und Service
Garantieerklärung ............................................................................................................................... Seite 9
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 9
Konformitätserklärung ....................................................................................................... Seite 9
Hersteller ......................................................................................................................................... Seite 10
5 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Halogen-Deckenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob
alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Händler oder der Servicestelle in Verbindung.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf
und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im
Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen
geeignet. Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen befestigt werden. Dieses
Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für
Sicherheit / Vorbereitung
Elektroinstallationen eingewiesene Person
durchführen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden
Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder
anderen Problemen an der Leuchte an die
Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(230–240 V∼).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leucht-
mittel und Lampenglas auf Beschädigungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten
Leuchtmitteln und / oder Lampenglas. Setzen
Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Service-
stelle in Verbindung.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte
ausgeschaltet und abgekühlt ist,
bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen
zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im Bereich
des Lampenkopfes eine starke Hitze.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch
neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel
immer zuerst die Sicherung oder schalten Sie
den Leitungsschutzschalter aus.
BRANDGEFAHR! Montieren Sie
die Leuchte mit einer Entfernung von
0,5 m
mindestens 0,5 m zu angestrahlten
Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoffteile, etc. können für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
So verhalten Sie sich richtig
Verwenden Sie nur 220–240 V∼ Halogen-
Leuchtmittel mit einem G9-Sockel und einer
Höchstleistung von 28 Watt.
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werkzeug oder Material vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind
nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich
hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur
Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials
richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten
vor Ort.
7 DE/AT/CH
Vorbereitung / Vor der Installation / Montage / Leuchtmittel wechseln
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ca. ø 6 mm)
- Seitenschneider
- Leiter
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmungen haben.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
Montage
Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse 6
sichtbaren Schrauben 5 und nehmen Sie
den Montagewinkel
4
auf der Rückseite ab
(siehe Abb.).
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel
4
für die Schrauben vorge-
sehenen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ca. 6 mm,
Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass Sie
die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 7 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel
mitgelieferten Schrauben
8
4
mit den
.
Ziehen Sie anschließend die Gewebeschläuche
über die Netzanschlusskabel
10
.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der
Leuchte mittels der Lüsterklemme
Netzanschlusskabel
10
(siehe Abb.).
9
mit dem
Achten Sie darauf, dass Sie die einzelnen Leiter
des Netzanschlusskabels (extern) jeweils richtig
anschließen: stromführende Leiter, schwarz oder
braun = Symbol L, Neutralleiter, blau = Symbol
N. Verbinden Sie nun den Schutzleiter (grün-gelb)
.
6
gekennzeich-
mit der im Anschlussgehäuse
neten Erdungsklemme
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Schrauben
5
mit dem Montagewinkel 4.
Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels 2
ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Stecken Sie das Leuchtmittel 2 vorsichtig in
die Fassung.
Überprüfen Sie den richtigen Sitz.Schrauben Sie das Lampenglas 1 auf den
Spotkopf
3
, indem Sie es im Uhrzeigersinn
festdrehen.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchtmittel wechseln
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zum Auswechseln von Leuchtmitteln die
Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür
die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Wechseln Sie das Leuchtmittel 2 nur dann aus,
wenn es vollständig abgekühlt ist.
Drehen Sie das Lampenglas 1 gegen den
Uhrzeigersinn vom Spotkopf
3
.
Entfernen Sie das defekte Leuchtmittel 2 aus
der Fassung.
Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes,
fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie nur 220–240 V∼ Halogen-
Leuchtmittel mit höchstens 28 Watt und G9Sockel.
Stecken Sie das neue Leuchtmittel 2 in die
Fassung ein. Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
8 DE/AT/CH
... / Wartung … / Garantie und Service / Entsorgung / Konformitätserklärung
Schrauben Sie das Lampenglas 1 auf den Spot-
kopf 3, indem Sie es im Uhrzeigersinn festdrehen.
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Staubwedel
oder einen Pinsel.
Garantie und Service
Garantieerklärung
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät,
gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertragbar. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für
Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle
telefonisch in Verbindung setzen. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet
werden.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial
bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen
Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss.
Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC,
Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC, Ökodesign
Richtlinie 2009 / 125 / EG und RoHS-Richtlinie
2011 / 65 / EU). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
9 DE/AT/CH
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Deutschland
Contenu de la livraison ....................................................................................................................... Page 12
Descriptif des pièces ........................................................................................................................... Page 12
Félicitations pour l’achat de ce nouvel
appareil. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Veuillez lire ce mode
d’emploi intégralement et attentivement. Ouvrez la
page contenant les illustrations. Le mode d’emploi
accompagne ce produit et contient des instructions
essentielles pour la mise en service et la manipulation. Respectez toujours les consignes de sécurité.
Avant l’installation, vérifiez si la tension est correcte
et si toutes les pièces sont correctement montées. Si
vous avez des questions ou des doutes concernant
la manipulation de l’appareil, veuillez contacter
votre revendeur ou le S.A.V. Veuillez conserver soigneusement ce mode d’emploi et le remettre aux
autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage
intérieur, dans des locaux secs et fermés. Cette lampe
peut être fixée sur toutes les surfaces normalement
inflammables. Cet appareil n’est prévu que pour un
usage domestique privé.
Descriptif des pièces
1
Verre de lampe / fils métalliques
2
Ampoule
3
Tête de spot
4
Équerre de montage
5
Vis (boîtier de raccordement)
6
Boîtier de raccordement
7
Cheville
8
Vis (fixation au plafond)
9
Domino
10
Raccordement au secteur (externe)
Caractéristiques techniques
Tension de service: 230–240 V∼, 50 Hz
Ampoule: ampoules halogènes,
220–240 V∼, 50 / 60 Hz,
G9, 28 W
Puissance nominale
maximale: 3 x 28 W
Classe d’efficacité
énergétique: C
Type de protection: IP20
Sécurité
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours, immédiatement après le déballage, que le contenu de la livraison est complet et
que l’appareil se trouve en parfait état.
1 Lampe plafonnier, modèle 3541-038L /
2010-038L (à 3lumières)
3 Ampoules halogènes, G9, 28 W
3 Verres à lampe
2 Chevilles
2 Vis (fixation au plafond)
2 Vis (boîtier de raccordement)
2 Tubes textile
1 Mode d’emploi
12 FR/CH
Consignes de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d’emploi! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages indirects! De même,
toute responsabilité est déclinée pour les dommages
matériels ou personnels causés par une manipulation incorrecte ou le non respect des consignes de
sécurité!
Prévention de risques mortels
par électrocution
L’installation électrique doit être effectuée par
un électricien ou par une personne dûment
formée à cet effet.
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.