KOHLER K-19042 Installation Manual

5 (1)
5/32"
3/8"
3/8"
12"
(305 mm)
10-13/16"
(275 mm)
6-11/16"
(170 mm)
6-1/2"
(165 mm)
31-1/2"
(800 mm)
11-13/16"
(300 mm)
14-3/4"
(375 mm)
8-1/2" (216 mm)
11" (280 mm)
12"
(305 mm)
11-13/16"
(300 mm)
8-1/2"
(216 mm)
1-1/2"
(38 mm)
1-1/2"
(38 mm)
5/32"
3/8"
5/32"
3/8"
13/16" (21 mm)
13/16"
(21 mm)
2
1
1 2 3
10 11 12
13 14 15
4 5 6
7 8 9
11195903-2-A
©2012 Kohler Co.
kohler.com
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
ENGLISH
CAUTION: Risk of personal injury. If not blocked,
hazardous gases may leak from the flange opening. If the
new toilet is not installed immediately, temporarily place a
rag in the flange opening.
WARNING: Risk of product damage. Do not use in-tank
cleaners in your toilet. Products containing chlorine
(calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the
tank. This damage can cause leakage and property damage.
IMPORTANT! If the tank gasket is not fully compressed,
water may leak between the tank and the bowl. Ensure that
the tank is properly tightened.
2. Roughing-In Dimensions: This toilet requires a 12” (305
mm) minimum rough-in from the wall to the center of the
flange opening. If needed, cut and remove the baseboard to
ensure a proper fit.
5. Mark the template edges where shown.
6. For floors less than 1-1/2” (38 mm) thick, drill 5/32” bolt
holes. Do not use anchors. For floors 1-1/2” (38 mm) thick or
greater, drill 3/8” bolt holes. Insert the provided anchors.
7. Align the bracket slots with the drilled holes and secure
the brackets 13/16” (21 mm) from the marked edges of the
template.
8. Temporarily position the toilet and verify that the screw
holes align with the brackets.
13. Reinstall the canister and position the green button on the
right.
FRANÇAIS
ATTENTION: Risque de blessures. Si le dispositif n’est
pas bloqué, une fuite de gaz dangereux peut provenir de
l’ouverture de la bride. Si les nouveaux W.C. ne sont pas
installés immédiatement, recouvrir temporairement la bride
avec un chiffon.
AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du
produit. Ne pas utiliser des détergents conçus pour le
réservoir dans les WC. Les produits contenant du chlore
(hypochlorite de calcium) peuvent sérieusement endommager
les raccords dans le réservoir. Cet endommagement peut créer
des fuites et des dommages matériels.
IMPORTANT! Si le joint du réservoir n’est pas entièrement
comprimé, il pourrait y avoir des fuites d’eau entre le
réservoir et la cuvette. S’assurer que le réservoir est scellé de
manière adéquate.
2. Dimensions de raccordement: Ces W.C. exigent un
raccordement minimum de 12” (305 mm) entre le mur et
le centre de l’ouverture de la bride. Si nécessaire, couper et
retirer la plinthe pour assurer une bonne adaptation.
5. Marquer les bords des gabarits aux endroits indiqués.
6. Pour les planchers d’une épaisseur inférieure à 1-1/2” (38
mm), percer des trous de boulons de 5/32”. Ne pas utiliser les
dispositifs d’ancrage. Pour les planchers d’une épaisseur égale
ou supérieure à 1-1/2” (38 mm), percer des trous de boulons
de 3/8”. Insérer les dispositifs d’ancrage fournis.
7. Aligner les fentes des supports sur les trous percés et
sécuriser les supports à 13/16” (21 mm) des bords marqués du
gabarit.
8. Positionner temporairement les W.C. et vérifier que les
trous de vis sont alignés avec les supports.
13. Réinstaller le contenant et positionner le bouton vert sur la
droite.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si no
tapa la abertura de la brida pueden fugarse gases nocivos.
Si el inodoro nuevo no se instala de inmediato, cubra
provisionalmente la abertura de la brida con un trapo.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto. No
utilice productos para limpiar el inodoro que se coloquen
dentro del tanque. Los productos que contienen cloro
(hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas del tanque.
Este daño puede causar fugas y daños a la propiedad.
¡IMPORTANTE! Si el empaque del tanque no se comprime
completamente, puede fugarse agua entre el tanque y la taza.
Asegúrese de que el tanque quede bien apretado.
2. Dimensiones del diagrama de instalación: Este inodoro
requiere una distancia mínima de 12” (305 mm) del centro
de la abertura de la brida a la pared acabada. Si es necesario,
corte y retire el zócalo para asegurar una instalación correcta.
5. Marque los filos de la plantilla donde se muestra.
6. Para pisos de menos de 1-1/2” (38 mm) de grosor, taladre
orificios para perno de 5/32”. No utilice anclajes. Para pisos de
1-1/2” (38 mm) de grosor o más, taladre orificios para perno
de 3/8”. Inserte los anclajes provistos.
7. Alinee las ranuras de los soportes con los orificios
taladrados y fije los soportes a 13/16” (21 mm) del filo
marcado de la plantilla.
8. Provisionalmente coloque el inodoro y verifique que los
orificios para tornillos se alineen con los soportes.
13. Vuelva a instalar el cilindro y coloque el botón verde a la
derecha.
Loading...
+ 1 hidden pages