Einhell STE 2000 Manual

4 (1)

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 1

BedienungsanleitungStromerzeuger

OperatingGenerator Instructions

Mode dʼemploi Générateur de courant

Handleiding Elektriciteitsgenerator

j Návod k použití

Generátor

W Návod na obsluhu

Elektrický generátor

Art.-Nr.: 41.523.72

I.-Nr.: 01017 STE 2000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einhell STE 2000 Manual

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

2

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 3

6

 

7

 

 

 

C

8

D

9

13

24

3

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 4

D

Inhaltsverzeichnis

1.Gerätebeschreibung

2.Lieferumfang

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

4.Wichtige Hinweise

5.Allgemeine Sicherheitshinweise

6.Elektrische Sicherheit

7.Umweltschutz

8.Vor Inbetriebnahme

9.Bedienung

10.Wartung

11.Technische Daten

12.Ölwechsel, Ölstand prüfen

13.Luftfilter

14.Zündkerze

15.Ersatzteilbestellung

16.Störungsbehebung

4

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 5

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Falls sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus!

Bewahren sie die Bedienungsanleitung immer gut auf!

Verpackung:

Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind

Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.

D

4. Wichtige Hinweise

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern:

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten sie deren Hinweise. Machen

Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitsvorschriften vertraut.

Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die

Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.

Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung entstehen.

1. Gerätebeschreibung (Bild 1-4)

1Tankanzeige

2Tankdeckel

32 x 230 V~ Steckdosen

4Erdungsanschluss

5Sicherheitsauslöser

6Voltmeter

7Öleinfüllschraube

8

Ölablassschraube

9

Ölmangelsicherung

10Ein-/Ausschalter

11Chokehebel

12Reversierstarteinrichtung

13Benzinhahn

2. Lieferumfang

Stromerzeuger

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist für alle Anwendungen, welche einen

Betrieb an einer 230 Volt Wechselspannungsquelle vorsehen, geeignet. Manche Elektrogeräte (z. B. TVGeräte, Computer, ...) sollten nicht mit einem Generator betrieben werden. Fragen Sie im Zweifelsfall beim Hersteller Ihres Gerätes nach.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.

5. Allgemeine Sicherheitshinweise:

Erlärung der Hinweisschilder auf dem Gerät (Bild 9)

1.Achtung! Bedienungsanleitung lesen.

2.Achtung! Heisse Teile. Abstand halten.

3.Achtung! Während des Tankens Motor abstellen.

4.Achtung! Nicht in unbelüfteten Räumen betreiben.

Tragen Sie einen Gehörschutz

Es dürfen keine Veränderungen am Stromerzeuger vorgenommen werden.

Es dürfen für Wartung und Zubehör nur Originalteile verwendet werden.

Achtung: Vergiftungsgefahr, Abgase dürfen nicht eingeatmet werden.

Kinder sind vom Stromerzeuger fernzuhalten

Achtung: Verbrennungsgefahr ,Abgasanlage und

Antriebsaggregat nicht berühren

Den Stromerzeuger niemals in unbelüfteten

Räumen betreiben. Beim Betrieb in gut gelüfteten Räumen müssen die Abgase über einen Abgasschlauch direkt ins Freie geleitet werden.

Achtung: Auch beim Betrieb eines Abgasschlauches können giftige Abgase entweichen.

Wegen der Brandgefahr, darf der Abgasschlauch niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden.

Explosionsgefahr: Den Stromerzeuger niemals in Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen betreiben.

Die voreingestellte Drehzahl des Herstellers darf nicht verändert werden. Stromerzeuger oder an-

5

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 6

D

geschlossene Geräte können beschädigt werden.

Während des Transport ist der Stromerzeuger gegen Verrutschen und Kippen zu sichern.

Den Generator mindestens 1m entfernt von Gebäuden oder angeschlossenen Geräten aufstellen.

Dem Stromerzeuger einen sicheren, ebenen Platz geben. Drehen und Kippen oder Standortwechsel während des Betriebes ist verboten.

Beim Transport und Auftanken den Motor stets abschalten.

Darauf achten, dass beim Auftanken kein Kraftstoff auf den Motor oder Auspuff verschüttet wird.

Stromerzeuger niemals bei Regen oder Schneefall betreiben.

Den Stromerzeuger nie mit nassen Händen anfassen

Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel (H07RN..).

Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen darf deren Gesamtlänge für 1,5 mm2 50 m, für 2,5 mm2

100 m nicht überschreiten.

An den Motorund Generatoreinstellungen dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.

Reparaturund Einstellarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.

Nicht in der Nähe von offenen Licht, Feuer oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank entleeren.

Nicht rauchen!

Berühren Sie keine mechanisch bewegten oder heißen Teile. Entfernen Sie keine

Schutzabdeckungen.

Die Geräte dürfen keiner Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt werden. Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +40°, max. Seehöhe 1000 m, rel.

Luftfeuchtigkeit: 90 % (nicht-kondensierend)

Der Generator wird von einem Verbrennungsmotor angetrieben, der im Bereich des Auspuffes (auf der gegenüber liegenden Seite der Steckdosen) und Auspuffaustritts Hitze erzeugt. Meiden Sie die Nähe dieser Oberflächen wegen der Gefahr von Hautverbrennungen.

Bei den technischen Daten unter Schallleistungspegel (LWA) und Schalldruckpegel (LpA) angegebene Werte stellen Emissionspegel dar und sind nicht zwangsläufig

sichere Arbeitspegel. Da es einen Zusammenhang zwischen Emissionsund Immissionspegeln gibt, kann dieser nicht zuverlässig zur Bestimmung eventuell erforderlicher, zusätzlicher Vorsichtmaßnahmen herangezogen werden. Einflussfaktoren auf den aktuellen

Immissionspegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaften des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land abweichen. Dennoch wird diese Information dem Betreiber der Maschine die Möglichkeit bieten, eine bessere

Abschätzung der Risiken und Gefährdungen durchzuführen.

Achtung: Verwenden Sie ausschließlich bleifreies Normal-Benzin als Kraftstoff.

6. Elektrische Sicherheit:

elektrische Zuleitungen und angeschlossene Geräte müssen in einem einwandfreien Zustand sein.

Es dürfen nur Geräte angeschlossen werden, deren Spannungsangabe mit der Ausgangsspannung des Stromerzeugers übereinstimmt.

Niemals den Stromerzeuger mit dem Stromnetz (Steckdose)verbinden.

Nur schutzisolierte Geräte verwenden

Die Leitungslängen zum Verbraucher sind möglichst kurz zu halten.

7. Umweltschutz

verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben

Verpackungsmaterial, Metall und Kunstoffe dem

Recycling zuführen.

8. Vor Inbetriebnahme

Achtung! Bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl

(ca. 0,6 l) und Kraftstoff eingefüllt werden.

Kraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen

Für ausreichende Belüftung des Geräts sorgen

Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an der Zündkerze befestigt ist

Die unmittelbare Umgebung des Stromerzeugers begutachten

Eventuell angeschlossenes elektrisches Gerät vom Stromerzeuger trennen

6

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 7

9. Bedienung

9.1 Motor starten

Benzinhahn (13) öffnen; hierfür den Hahn nach unten drehen

Ein-/Ausschalter (10) auf Stellung “ON” bringen

Chokehebel (11) auf Stellung Choke IØI bringen.

Den Motor mit dem Reversierstarter (12) starten; hierfür am Griff kräftig anziehen, sollte der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Griff anziehen

Chokehebel (11) nach dem Starten des Motors wieder zurückschieben

9.2 Belasten des Stromerzeugers

Das zu betreibende Gerät an die 230 V ~ Steckdosen (3) anschließen.

Achtung: Diese Steckdosen dürfen zusammen dauernd (S1) mit 2000W und kurzzeitig (S2) für max. 5 Minuten mit 2200W belastet werden.

Der Stromerzeuger ist für 230 V~ Wechselspannungsgeräte geeignet

Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz anschließen, dadurch kann eine Beschädigung des Generators oder anderer Elektrogeräte im Haus verursacht werden.

Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsägen, Bohrmaschinen usw.) können einen höheren

Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwerten Bedingungen eingesetzt werden.

9.3 Motor abstellen

Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen lassen, bevor sie ihn abstellen, damit das Aggregat “nachkühlen” kann

Den Ein- /Ausschalter (10) auf Stellung “OFF” bringen

Den Benzinhahn schließen.

Achtung! Der Stromerzeuger ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet.

Dieser schaltet die Steckdosen (3) ab. Durch drücken des Überlastungsschutzes (5) können die Steckdosen (3) wieder in Betrieb genommen werden.

Achtung! Sollte dieser Fall auftreten so reduzieren Sie die elektrische Leistung, welche Sie dem Stromerzeuger entnehmen.

9.4 Erdung (Bild 3)

Um einen elektrischen Schlag durch Elektrogeräte zu verhindern, muß der Generator geerdet werden.

Hierzu ein Kabel (min. 4 mm2) auf der einen Seite am Erdungsanschluss des Generators (Abb. 4) und auf

D

der anderen Seite mit einer externen Masse (z. B.

Staberder) verbinden.

10. Wartung

Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einer feinen Bürste oder einem Lappen durchzuführen

Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel

Das Benzin ist bei längerem Nichtgebrauch aus dem Stromerzeuger zu entfernen

Achtung: Stellen Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an Ihre Service Station:

Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Geräuschen

Wenn der Motor überlastet scheint oder Fehlzündungen hat

11. Technische Daten

Generator.

Synchron

Schutzart:

IP 23

Dauerleistung S1:

2000 W

 

 

Maximalleistung S2 5 min.:

2200 W

 

 

Nennspannung:

2 x 230 V~

Nennstrom:

9 A

 

 

Frequenz:

50 Hz

 

 

Bauart Antriebsmotor:

4 Takt luftgekühlt

Hubraum:

196 cm3

max. Leistung:

4,77 KW / 6,5 PS

 

 

Kraftstoff:

normal Benzin Bleifrei

Tankinhalt:

15,0 l

 

 

Gewicht:

40 kg

 

 

Schallleistungspegel LWA:

95 dB(A)

Schalldruckpegel LpA:

74 dB(A)

Zündkerze:

F6 TC

Betriebsart S1 (Dauerbetrieb)

Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen

Leistung betrieben werden.

Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb)

Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Leistung betrieben werden (5min). Danach muss die

Maschine eine Zeitspanne stillstehen, um sich nicht unzulässig zu erwärmen (5min).

7

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 8

D

12. Ölwechsel, Ölstand prüfen (vor jedem Gebrauch)

Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmen Motor durchgeführt werden.

Nur Motorenöl (15W40) verwenden

Stromerzeugeraggregat auf geeigneter Unterlage leicht schräg gegen die Ölablassschraube abstellen.

Öleinfüllschraube öffnen

Ölablassschraube öffnen und warmes Motorenöl in einen Auffangbehälter ablassen

Nach Auslaufen des Altöls Ölablassschraube schließen und Stromerzeuger wieder eben aufstellen.

Motoröl bis zur oberen Markierung des Ölmessstabs einfüllen (ca. 0,6 l).

Achtung: Ölmessstab zum Prüfen des Ölstandes nicht einschrauben sondern nur bis zum Gewinde einstecken.

Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden.

12.1 Ölabschaltautomatik

Die Ölabschaltautomatik spricht an, wenn zu wenig

Motoröl vorhanden ist. Der Motor kann in diesem Fall nicht gestartet werden oder stellt sich nach kurzer Zeit automatisch ab. Ein Starten ist erst nach

Auffüllen von Motoröl (siehe Punkt 12) möglich.

13. Luftfilter

Beachten Sie hierzu auch die Service-Informa- tionen.

Luftfilter regelmäßig reinigen, wenn nötig tauschen

Öffnen Sie die beiden Klammern (Abb. 5/A) und entfernen Sie den Luftfilterdeckel (Abb. 5/B)

Entnehmen Sie die Filterelemente (Abb. 6/C)

Zum Reinigen der Elemente dürfen keine scharfen

Reiniger oder Benzin verwendet werden.

Die Elemente durch Ausklopfen auf einer flachen

Fläche reinigen. Bei starker Verschmutzung mit Seifenlauge waschen, anschließend mit klarem

Wasser ausspülen und an der Luft trocknen lassen.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden warten. Beachten Sie hierzu auch die Serviceinformationen.

Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (Abb. 7) mit einer Drehbewegung ab.

Entfernen Sie die Zündkerze (Abb. 8/D) mit dem beiliegendem Zündkerzenschlüssel.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

15. Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

IdentNummer des Gerätes

ErsatzteilNummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.iscgmbh.info

14. Zündkerze

Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 20 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie

8

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 9

 

 

 

D

16. Störungsbehebung

 

 

 

 

 

 

Störung

Ursache

Maßnahme

 

 

 

Motor kann nicht gestartet

Ölabschaltautomatik spricht an

Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen

Zündkerze verrußt

Zündkerze reinigen, bzw.

werden

 

tauschen

 

 

 

 

Elektrodenabstand 0,6 mm

 

kein Kraftstoff

Kraftstoff nachfüllen

 

 

 

Generator hat zu wenig oder

Regler oder Kondensator defekt

Fachhändler aufsuchen

keine Spannung

Überstromschutzschalter ausge-

Schalter betätigen und Ver-

 

löst

braucher verringern

 

Luftfilter verschmutzt

Filter reinigen oder ersetzen

9

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 10

GB

Table of contents

1.Layout

2.Items supplied

3.Proper use

4.Important information

5.General safety instructions

6.Electrical safety

7.Environmental protection

8.Before starting the machine

9.Operation

10.Maintenance

11.Technical data

12.Changing the oil and checking the oil level

13.Air filter

14.Spark plug

15.Ordering spare parts

16.Troubleshooting

10

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 11

Read the complete operating manual with due care and keep it in a safe place. If you give the machine to any other person, hand over this operating manual as well!

Keep these instructions in a safe place.

Packaging:

Your tool is packaged to protect it from damage in transit. Packaging is raw material and can therefore be reused or returned to the raw material system.

1. Layout (Fig. 1-4)

1 Tank indicator

2Tank cover

3 2 x 230 V~ socket-outlets

4Earth connection

5 Safety tripping element

6Voltmeter

7 Oil filler plug

8Oil drain plug

9 Oil shortage cut-out

10On/Off switch

11Choke lever

12Reversing starter

13Petrol cock

2. Items supplied

Generator

3. Proper use

The device is designed for all applications which are operated with a 230 V alternating current source. Be sure to observe the restrictions in the additional safety instructions. The generator is intended to provide electric tools and light sources with electricity. When using the device with household appliances, please check their suitability in accordance with the manufacturer's instructions.

In case of doubt, ask an authorized dealer.

GB

4. Important information

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage.

Read the operating instructions carefully and comply with them at all times. It is important to consult these instructions in order to acquaint yourself with the equipment, its proper use and the important safety regulations.

Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.

If you give the equipment to any other person, make sure that you pass on these operating instructions as well.

We can accept no liability for damage or accidents which arise due to non-compliance with these instructions.

5. General safety instructions:

Explanation of the warning signs on the machine (Fig. 9)

1.Important. Read the operating instructions.

2.Important. Hot machine parts. Keep your distance.

3.Important. Switch off the engine before refueling.

4.Important. Never operate in non-ventilated rooms.

Wear ear-muffs

No changes may be made to the generator.

Only original parts may be used for maintenance and accessories.

mportant: Danger of poisoning, do not inhale emissions.

Children are to be kept away from the generator.

Important: Risk of burns. Do not touch the exhaust system or drive unit.

Never operate the generator in non-ventilated rooms. When operating the generator in rooms with good ventilation, the exhaust gases must be channeled directly outdoors through an exhaust hose. Important: Toxic exhaust gases can escape despite the exhaust hose. Due to the fire hazard, never direct the exhaust hose towards inflammable materials.

Risk of explosion: Never operate the generator in rooms with combustible materials.

The speed preset by the manufacturer is not allowed to be changed. The generator or connected equipment may be damaged.

11

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 12

GB

Secure the generator against shifting and toppling during transport.

Place the generator at least 1m away from buildings and the equipment connected to it.

Place the generator in a secure, level position. Do not turn, tip or change the generator's position while it is working.

Always switch off the engine when transporting and refueling the generator.

Make sure that when you refuel the generator no fuel is spilt on the engine or exhaust pipe.

Never operate the generator in rain or snow.

Never touch the generator with wet hands.

Guard against electric danger. When working outdoors, use only extension cables that are approved for outdoor use and which are marked accordingly (H07RN..).

The overall length of the extension cables used may not exceed 50 m for 1.5 mm2 and 100 m for 2.5 m2.

No changes may be made to the settings of the motor or generator.

Repairs and adjustment work may only be carried out by authorized trained personnel.

Do not refuel or empty the tank near open lights, fire or sparks. Do not smoke!

Do not touch any mechanically driven or hot parts. Do not remove the safety guards.

Do not expose the tools to damp or dust. Permissible ambient temperature – 10 to + 40 °C, max. altitude above sea level 1000 m, relative humidity: 90 % (non-condensing)

The generator is driven by a combustion engine, which produces heat in the area of the exhaust (on the opposite side of the sockets) and the exhaust outlet. You should therefore keep clear of these surfaces because of risk of skin burns.

The values quoted in the technical data for sound power level (LWA) and sound pressure level

(LpA) are emission values and not necessarily reliable workplace values. As there is a correlation between emission and immission levels, the values are not a reliable basis for deciding on any additional precautions which may be needed. Factors influencing the actual user immission level include the properties of the work area, other sound sources etc., the number of machines and other processes in the vicinity, as well as the time span in which the operator is subjected to the noise. Also, the permitted immission level can vary from country to country.

Nevertheless, with this information the user is able to make a better assessment of the dangers and risks involved.

Important: Use only normal, unleaded petrol as fuel.

6. Electrical safety:

Electric supply cables and connected equipment must be in perfect condition.

The generator is to be operated only with equipment whose voltage specifications conform with the generator's output voltage.

Never connect the generator to the power supply (socket-outlet).

Use only totally insulated equipment.

Keep the cable length to the consumer as short as possible.

7. Environmental protection

Dispose of soiled maintenance material and operating materials at the appropriate collection point.

Recycle packaging material, metal and plastics.

8.Before putting the machine into operation

Check the fuel level and top it up if necessary

Make sure that the generator has sufficient ventilation

Make sure that the ignition cable is secured to the spark plug

Inspect the immediate vicinity of the generator

Disconnect any electrical equipment which may already be connected to the generator

9. Operation

9.1 Starting the engine

Open the petrol cock (13) by turning it down

Move the ON/OFF switch (10) to position "ON” with the key.

Move the choke lever (11) to position IØI.

Start the engine with the reversing starter (12) by pulling the handle forcefully. If the engine does not start, pull the handle again.

Push the choke lever (11) back again after the engine has started.

12

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 13

9.2 Connecting consumers to the generator

Connect the machine you want to use to the 230V~ sockets (3).

Important: This sockets together may be loaded continuously (S1) with 2000W and temporarily

(S2) for a maximum of 5 minutes with 2200W.

The generator is suitable for 230 V~ a.c. appliances.

Do not connect the generator to the household network as this may result in damage to the gene rator itself or to other electrical appliances in your home.

Note: Some electrical appliances (power jigsaws, drills, etc.) may have a higher level of power consumption when used in difficult conditions.

9.3 Switching off the engine

Before you switch off the generator, allow it to run briefly with no consumers so that it can "cool down”

Move the ON/OFF switch (10) to position "OFF” with the key.

Close the petrol cock

Important! The generator is fitted with an overload cut-out.

This shuts down the sockets (3). You can restart the sockets (3) by pressing the overload

cut-out (5).

Important! If this happens, reduce the electric power you are taking from the generator.

9.4 Connecting to earth (Fig. 3)

The generator must be earthed to prevent an electric shock from electrical equipment. To do this, connect one end of a cable (min. 4 mm2) to the earth connection on the generator (Fig. 4) and the other end to an external earth (for example an earthing rod).

10. Maintenance

Remove dust and dirt from the machine at regular intervals. The best tools for cleaning are a fine brush or a cloth

Do not use any caustic substances to clean the plastic

Take the petrol mixture out of the generator if you do not intend to use the generator for a lengthy period of time

GB

Important: Switch off the machine immediately and contact your service station:

In the event of unusual vibrations or noise

If the engine appears to be overloaded or misfires

11. TECHNICAL DATA

Generator

Synchronous

Protection type:

IP 23

 

 

Continuous power S1:

2000 W

Maximum power S2 5 min.:

2200 W

Rated voltage:

2x230 V

 

 

Rated current:

9 A

Frequency:

50 Hz

 

 

Drive engine design

4-stroke, air-cooled

 

 

Displacement

196 cm3

Max. power:

4,77 kW / 6,5 PS

 

 

Fuel:

normal unleaded petrol

 

 

Tank capacity:

15,0 l

Weight:

40 kg

 

 

Sound power level LWA:

95 dB(A)

Sound pressure level LpA:

74 dB(A)

Spark plug:

F6 TC

Operating mode S1 (continuous operation)

The machine can be continuously operated with the quoted power output.

Operating mode S2 (temporary operation)

The machine may be temporarily operated with the quoted power output (5 min). Afterwards the machine must be stopped for a while to prevent it from overheating (5 min).

12. Changing the oil and checking the oil level (before using the machine)

The engine oil is best changed when the engine is at working temperature.

Only use engine oil (15W40).

Place the generator on a slightly inclined surface so that the oil drain plug is at the lower end.

Open the oil filler plug.

Open the oil drain plug and let the hot engine oil drain out into a drip tray.

After the old oil has drained out, close the oil drain

13

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 14

GB

plug and place the generator on a level surface again

Fill in engine oil up to the top mark on the oil dip stick (approx. 0,6 liters).

Important: Do not screw in the oil dip stick for testing the oil level – only insert it.

Dispose of the old oil properly.

12.1 Automatic oil cut-out

The automatic oil cut-out responds if there is too little oil in the engine. In this case it will not be possible to start the engine or it will cut out automatically after a short period of time. It cannot be started again until the engine oil has been topped up (see point 12).

15. Ordering replacement parts

Please quote the following data when ordering replacement parts:

Type of machine

Article number of the machine

Identification number of the machine

Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

13. Air filter

In this connection, please also read the service information.

Clean the air filter at regular intervals, and replace it if necessary.

Open both clips (Fig. 5/A) and remove the air filter cover (Fig. 5/B).

Remove the filter elements (Fig. 6/C)

Do not use abrasive cleaning agents or petrol to clean the elements.

Clean the elements by tapping them on a flat surface. In cases of stubborn dirt first clean with soapy water, then rinse with clear water and airdry.

Assemble in reverse order.

14. Spark plug

Check the spark plug for dirt and grime after 20 hours of operation and if necessary clean it with a copper wire brush. Thereafter service the spark plug after every 50 hours of operation. In this connection, please also read the service information.

Pull off the spark plug boot (Fig. 7) by twisting.

Remove the spark plug (Fig. 8/D) with the supplied spark plug wrench.

Assemble in reverse order.

14

Anleitung STE 2000_SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 7:39 Uhr Seite 15

 

 

 

GB

16. Troubleshooting

 

 

 

 

 

 

Fault

Cause

Remedy

 

 

 

Engine does not start

Automatic oil cut-out has not res-

Check the oil level, top up with

ponded

engine oil

 

 

No fuel

Refuel

 

 

 

Generator has too little or no

Controller or capacitor defective

Contact your dealer

Overcurrent circuit-breaker has

Actuate the circuit-breaker and

voltage

triggered

reduce the consumers

 

 

Air filter dirty

Clean or replace the filter

 

 

 

 

15

Loading...
+ 33 hidden pages