Einhell NGP 1300 N User Manual

4 (1)

Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 1

BedienungsanleitungGartenpumpe

j Návod k použití

Zahradní čerpadlo

X Navodila za uporabo

Vrtna črpalka

B f

Upute za uporabu pumpe za vrt

W Návod na obsluhu

Záhradné čerpadlo

Art.-Nr.: 41.822.60

I.-Nr.: 01016 NGP 1300 N

Einhell NGP 1300 N User Manual

Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 2

1

4

5

 

3

 

 

2

 

1

10

8

7

6

9

2

9

10

6

2

Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 3

1. Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfälltig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.

Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete Maßnahmen zu verhindern.

Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Gerätes gegenüber Dritten verantwortlich.

Vor Inbetriebnahme ist durch fachmännische Prüfung sicherzustellen, dass die geforderten elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind.

Vorsicht!

An stehenden Gewässern, Gartenund Schwimmteichen und in deren Umgebung ist die Benützung der Pumpe nur mit Fehler- strom-Schutzschalter mit einem auslösenden Nennstrom bis 30mA (nach VDE 0100 Teil 702 und 738) zulässig.

Die Pumpe ist nicht zum Einsatz in Schwimmbecken, Planschbecken jeder Art und sonstigen Gewässern geeignet, in welchen sich während des Betriebs Personen oder Tiere aufhalten können.

Ein Betrieb der Pumpe während des Aufenthalts von Mensch oder Tier im Gefahrenbereich ist nicht zulässig. Fragen Sie Ihren Elektrofachmann!

Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt sind. Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.

Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck.

Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich verantwortlich

Sollte das Pumpenkabel oder der Stecker aufgrund äußerer Einwirkungen beschädigt werden, so darf das Kabel nicht repariert werden! Das Kabel muss gegen ein neues ausgetauscht werden. Diese Arbeit darf nur durch einen

Elektrofachmann ausgeführt werden.

D

Die auf dem Typenschild der Pumpe angegebene Spannung von 230 Volt Wechselspannung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen.

Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben, transportieren oder befestigen.

Stellen Sie sicher, dass die elektrische Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich liegen, bzw. vor Feuchtigkeit geschützt sind.

Vor jeder Arbeit an der Pumpe Netzstecker ziehen.

Vermeiden Sie, dass die Pumpe einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird.

Für die Einhaltung ortsbezogener Sicherheitsund Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich (Fragen Sie eventuell einen Elektrofachmann).

Folgeschäden durch eine Überflutung von Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B. Installation von Alarmanlage, Reservepumpe o.ä.) auszuschließen.

Bei einem eventuellen Ausfall der Pumpe dürfen Reparaturarbeiten nur durch einen Elektrofachmann oder durch den ISC-Kundendienst durchgeführt werden.

Die Pumpe darf nie trocken laufen, oder mit voll geschlossener Ansaugleistung betrieben werden. Für Schäden an der Pumpe, die durch Trockenlauf entstehen, erlischt die Garantie des Herstellers.

Die Pumpe darf nicht für den Betrieb von Schwimmbecken verwendet werden.

Die Pumpe darf nicht in den Trinkwasserkreislauf eingebaut werden.

2. Gerätebeschreibung (Bild 1)

1

Sauganschluss

2

Druckanschluss

3

Netzkabel

4

Ein-/Ausschalter

5

Kabelhalter

6

Räder

7

Wassereinfüllschraube

8

Wasserablassschraube

9

Ausziehbarer Transportgriff

10 Tragegriff

3

Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 4

D

3. Beständigkeit

Die maximale Temperatur der Förderflüssigkeit sollte im Dauerbetrieb +35°C nicht überschreiten. Mit dieser Pumpe dürfen keine brennbaren, gasenden oder explosiven Flüssigkeiten gefördert werden.

Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten (Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.) sowie Flüssigkeiten mit abrasiven Stoffen (Sand) ist ebenfalls zu vermeiden.

4. Verwendungszweck

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder

Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden

Tätigkeiten eingesetzt wird.

Einsatzbereich

Zum Bewässern und Gießen von Grünanlagen, Gemüsebeeten und Gärten

Zum Betrieb von Rasensprengern

Mit Vorfilter zur Wasserentnahme aus Teichen,

Bächen, Regentonnen, Regenwasser-Zisternen und Brunnen

Fördermedien

Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwasser),

Regenwasser oder leichte Waschlauge/ Brauchwasser

5. Bedienungshinweise

Grundsätzlich empfehlen wir die Verwendung eines Vorfilters und einer Sauggarnitur mit Saugschlauch,

Saugkorb und Rückschlagventil, um lange Wiederansaugzeiten und eine unnötige Beschädigung der Pumpe durch Steine und feste

Fremdkörper zu verhindern.

6. Technische Daten:

Netzanschluss:

230V ~ 50 Hz

Aufnahmeleistung:

1300 W

 

 

Fördermenge max.

5500 l/h

 

 

Förderhöhe max.

54 m

4

 

Förderdruck max.

5,4 bar

Ansaughöhe max.

8 m

 

 

Druck und Sauganschluss:

1” IG

 

 

Wassertemperatur max.

35°C

 

 

Gewicht

12,1 kg

7. Elektrischer Anschluss

Der elektrische Anschluss erfolgt an einer

Schutzkontakt-Steckdose 230 V ~ 50 Hz.

Absicherung mindestens 10 Ampere

Die Ein-Ausschaltung erfolgt mit dem eingebauten Schalter.

Gegen Überlastung oder Blockierung wird der Motor durch den eingebauten Temperaturwächter geschützt. Bei Überhitzung schaltet der

Temperaturwächter die Pumpe automatisch ab und nach dem Abkühlen schaltet sich die Pumpe wieder selbstständig ein.

8. Montage einer Saugleitung

Einen Saugschlauch (Kunststoffschlauch mind. 3/4” mit Spiralversteifung) direkt oder mit einem Gewindenippel an den Sauganschluss 1” IG (Bild

1/Pos. 1) der Pumpe schrauben.

Der verwendete Saugschlauch sollte ein Saugventil haben. Falls das Saugventil nicht verwendet werden kann, sollte ein Rückschlagventil in der Saugleitung installiert werden.

Die Saugleitung von der Wasserentnahme zur Pumpe steigend verlegen. Vermeiden Sie unbedingt die Verlegung der Saugleitung über die Pumpenhöhe, Luftblasen in der Saugleitung verzögern und verhindern den Ansaugvorgang.

Saugund Druckleitung sind so anzubringen, dass diese keinen mechanischen Druck auf die Pumpe ausüben.

Das Saugventil sollte genügend tief im Wasser liegen, sodass durch Absinken des Wasserstandes ein Trockenlauf der Pumpe vermieden wird.

Eine undichte Saugleitung verhindert durch Luftansaugen das Ansaugen des Wassers.

Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremdkörpern

(Sand usw.), falls notwendig ist ein Vorfilter anzubringen.

Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 5

9. Druckleitungsanschluss

Die Druckleitung (sollte mind. 3/4” sein) muss direkt oder über einen Gewindenippel an den Druckleitungsanschluss 1” IG (Bild 1/Pos. 2) der

Pumpe angeschlossen werden.

Selbstverständlich kann mit entsprechenden Verschraubungen ein 1/2” Druckschlauch verwendet werden. Die Förderleistung wird durch den kleineren Druckschlauch reduziert.

Während des Ansaugvorgangs sind die in der Druckleitung vorhandenen Absperrorgane (Spritzdüsen, Ventile etc.) voll zu öffnen, damit die in der Saugleitung vorhandene Luft frei entweichen kann.

10. Transport (Bild 2)

Zum einfachen Transport besitzt die Gartenpumpe einen ausziehbaren Transportgriff (9) und Räder (6).

Ausziehbarer Transportgriff (9) bis zum Anschlag herausziehen.

Pumpe kann nun bequem gezogen werden.

Anschließend den ausziehbaren Transportgriff

(9) wieder hineinschieben.

Die Pumpe kann auch am Tragegriff (10) getragen werden.

D

triebnahme unbedingt wieder Wasser aufgefüllt werden.

12. Wartungshinweise

Die Pumpe ist weitgehend wartungsfrei. Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine regelmäßige Kontrolle und Pflege.

Achtung!

Vor jeder Wartung ist die Pumpe spannungsfrei zu schalten, hierzu ziehen Sie den Netzstecker der Pumpe aus der Steckdose.

Vor längerm Nichtgebrauch oder Überwinterung ist die Pumpe gründlich mit Wasser durchzuspülen, komplett zu entleeren und trocken zu lagern.

Bei Frostgefahr muss die Pumpe vollkommen entleert werden.

Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes Ein- Aus-Schalten prüfen, ob ein einwandfreies Drehen des Rotors erfolgt.

Bei eventueller Verstopfung der Pumpe, schließen Sie die Druckleitung an die Wasserleitung an und nehmen den Saugschlauch ab. Öffnen Sie die Wasserleitung. Schalten Sie die Pumpe mehrmals für ca. zwei Sekunden ein. Auf diese Weise können Verstopfungen in den häufigsten Fällen beseitigt werden.

11. Inbetriebnahme

Achtung!

Die Pumpe darf nur in waagrechter Stellung in Betrieb genommen werden.

Pumpe auf einen ebenen und festen Standort aufstellen

Saugleitung betriebsbereit anbringen

elektrischen Anschluss herstellen

Pumpe am Druckanschluss (Bild 1/Pos. 2) mit Wasser auffüllen.

Während des Ansaugvorgangs sind die in der Druckleitung vorhandenen Absperrorgane

(Spritzdüsen, Ventile etc.) voll zu öffnen, damit die in der Saugleitung vorhandene Luft frei entweichen kann.

Je nach Saughöhe und Luftmenge in der

Saugleitung kann der erste Ansaugvorgang ca. 0,5 min - 5 min betragen. Bei längeren Ansaugzeiten sollte erneut Wasser aufgefüllt werden.

Wird die Pumpe nach dem Einsatz wieder entfernt, so muss bei erneutem Anschluss und Inbe-

13. Auswechseln der Netzleitung

Achtung das Gerät vom Netz trennen!

Bei defekter Netzleitung darf diese nur durch einen Elektro-Fachmann gewechselt werden.

5

Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 6

D

14. Störungen

Kein Motoranlauf

Ursachen

Beheben

 

 

Netzspannung fehlt

Spannung überprüfen

 

 

Pumpenrad blockiert-Thermowächter hat abgeschaltet

Pumpe zerlegen und reinigen

 

 

Pumpe saugt nicht an

 

 

 

Ursachen

Beheben

 

 

Saugventil nicht im Wasser

Saugventil im Wasser anbringen

 

 

Pumpenraum ohne Wasser

Wasser in Ansauganschluss füllen

 

 

Luft in der Saugleitung

Dichtigkeit der Saugleitung überprüfen

 

 

Saugventil undicht

Saugventil reinigen

 

 

Saugkorb (Saugventil) verstopft

Saugkorb reinigen

 

 

max. Saughöhe überschritten

Saughöhe überprüfen

 

 

Fördermenge ungenügend

 

 

 

Ursachen

Beheben

 

 

Saughöhe zu hoch

Saughöhe überprüfen

 

 

Saugkorb verschmutzt

Saugkorb reinigen

 

 

Wasserspiegel sinkt rasch

Saugventil tiefer legen

 

 

Pumpenleistung verringert durch Schadstoffe

Pumpe reinigen und Verschleißteil ersetzen

 

 

Thermoschalter schaltet die Pumpe ab

 

 

 

Ursache

Beheben

 

 

Motor überlastet-Reibung durch

Pumpe demontieren und reinigen,

Fremdstoffe zu hoch

Ansaugen von Fremdstoffen verhindern

 

(Filter)

 

 

Achtung!

 

Die Pumpe darf nicht trocken laufen.

 

15. Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

6

Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 7

1. Bezpečnostní pokyny

Prosím přečtěte si před uvedením přístroje do provozu pečlivě návod k použití a dbejte jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k použití se obeznamte s přístrojem, správným použitím a také s bezpečnostními pokyny.

Přístupu dětí zabraňte vhodnými opatřeními.

Uživatel čerpadla je v pracovní oblasti přístroje zodpovědný vůči třetím osobám.

Před uvedením do provozu musí být odbornou kontrolou zajištěno, že jsou k dispozici požadovaná elektrická ochranná opatření.

Pozor!

Ve stojatých vodách, zahradních jezírkách a rybnících, ve kterých lze také plavat, a v jejich okolí je používání čerpadla přípustné pouze s ochranným vypínačem proti chybnému proudu s vybavovacím jmenovitým proudem až 30 mA (podle VDE 0100 část 702 a 738). Čerpadlo není vhodné na použití v plaveckých bazénech, brouzdalištích všeho druhu a ostatních vodstvech, ve kterých se během provozu mohou zdržovat osoby nebo zvířata.

Provoz čerpadla během pobytu lidí nebo zvířat v oblasti ohrožení není přípustný. Zeptejte se Vašeho elektroodborníka!

Před každým použitím proveďte vizuální kontrolu přístroje. Přístroj nepoužívejte, jsou-li bezpečnostní zařízení poškozená nebo opotřebovaná. Bezpečnostní zařízení nikdy nevyřazujte z provozu.

Přístroj používejte výhradně k uvedenému účelu použití.

Jste zodpovědní za bezpečnost v pracovní oblasti.

Jestliže dojde na základě vnějších vlivů

k poškození kabele čerpadla nebo zástrčky, pak nesmí být kabel opravován! Kabel musí být vyměněn za nový. Tuto práci smí provést pouze elektroodborník.

Na typovém štítku čerpadla uvedené napětí 230 V střídavého napětí musí odpovídat napětí sítě, které je k dispozici.

CZ

Čerpadlo nikdy nezdvihat, přepravovat nebo upevňovat za kabel.

Zajistěte, aby konektorová spojení ležela vd zatopením, resp. byla chráněna před vlhkostí.

Před každou prací na čerpadle vytáhnout síťovou zástrčku.

Zabraňte tomu, aby bylo čerpadlo vystaveno přímému proudu vody.

Za dodržování místních bezpečnostních a montážních ustanovení zodpovídá provozovatel (zeptejte se popřípadě elektroodborníka).

Následné škody, způsobené zatopením prostorů při poruchách na čerpadle, musí uživatel vyloučit vhodnými opatřeními (např. instalací poplachového zařízení, rezervního čerpadla atd.).

Při eventuálním výpadku čerpadla smějí být opravářské práce prováděny elektroodborníkem nebo servisem firmy ISC.

Čerpadlo nesmí nikdy běžet nasucho nebo být provozováno s plně uzavřeným nasávacím vedením. Na škody na čerpadle, které vzniknou během nasucho, neplatí záruka výrobce.

Čerpadlo nesmí být používáno pro provoz plaveckých bazénů.

Čerpadlo nesmí být instalováno v okruhu na pitnou vodu.

2. Popis přístroje (obr. 1)

1 Sací přípojka

2 Tlaková přípojka

3 Síťový kabel

4 Za-/vypínač

5 Držák kabelu

6 Kolečka

7 Plnicí šroub vody

8 Vypouštěcí šroub vody

9 Teleskopická přepravní rukojeť

10 Rukojeť

3. Odolnost

Maximální teplota čerpané kapaliny by při trvalém provozu neměla přesahovat +35 °C. S tímto čerpadlem nesmí být čerpány žádné hořlavé, výbušné kapaliny a kapaliny, ze kterých mohou unikat plyny.

7

Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 8

CZ

Čerpání agresivních kapalin (kyseliny, louhy, silážní šťávy atd.), jako též kapalin s abrazivními látkami (písek) je třeba se také vyvarovat.

4. Účel použití

Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.

Oblast použití

K zavlažování a zalévání zelených ploch, zeleninových záhonů a zahrad

K provozování travních postřikovačů

S předsazeným filtrem k čerpání vody z rybníků, potoků, nádrží a cisteren s dešťovou vodou a ze studni

Čerpaná média

Pro čerpání čiré vody (sladká voda), dešťové vody nebo lehce znečištěné vody po praní / vody užitkové

5. Pokyny k obsluze

Zásadně doporučujeme použití předfiltru a sací soupravy se sací hadicí, sacím košem a zpětným ventilem, aby se zabránilo dlouhým dobám opakovaného nasávání a zbytečnému poškození čerpadla kameny a pevnými cizími tělesy.

6. Technická data:

7. Elektrické připojení

Elektrické připojení se provádí na zásuvku s ochranným kontaktem 230 V ~ 50 Hz. Pojistka minimálně 10 ampérů.

Za-/vypínání probíhá instalovaným spínačem.

Proti přetížení nebo blokování je motor chráněn zabudovaným teplotním čidlem. Při přehřátí teplotní čidlo automaticky čerpadlo vypne a po ochlazení se čerpadlo opět samo zapne.

8. Montáž sacího vedení

Sací hadici (plastová hadice min. 3/4” se spirálovým vyztužením) našroubovat přímo nebo za použití závitové spojky na sací přípojku 1” vnitřní závit (obr. 1/pol. 1) čerpadla.

Přiložený sací ventil (patní ventil) se sacím košem namontovat na sací vedení. Pokud to není možné, musí být do sacího vedení nainstalován zpětný ventil.

Sací vedení položit od odběru vody k čerpadlu stoupajíc.

Vyhněte se bezpodmínečně položení sacího vedení nad výšku čerpadla, vzduchové bubliny v sacím vedení zpožďují a zabraňují sání.

Sací a tlakové vedení je třeba namontovat tak, aby nepůsobilo na čerpadlo žádný mechanický tlak.

Sací ventil by měl ležet dostatečně hluboko ve vodě, aby se při poklesu vodní hladiny zabránilo chodu čerpadla nasucho.

Netěsné sací vedení zabraňuje nasáváním vzduchu nasávání vody.

Vyhněte se nasávání cizích těles (písek atd.), pokud je potřeba, namontovat předsazený filtr.

Napětí sítě:

230V ~ 50 Hz

Příkon:

1300 Watt

Dopravované množství max.

5500 l/h

Dopravní výška max.

54 m

Tlak čerpání max.

5,4 bar

Sací výška max.

8 m

Tlak. a sací přípojka:

1“ IG

Teplota vody max.

35°C

Hmotnost

12,1 kg

8

 

9. Připojení tlakového vedení

Tlakové vedení (mělo by být min. 3/4”) musí být připojeno přímo nebo přes závitovou spojku na přípojku pro tlakové vedení (1” vnitřní závit) (obr. 1/pol. 2) čerpadla.

Samozřejmě může být s odpovídajícími závitovými spojeními použita tlaková hadice 1/2“. Čerpací výkon se menší tlakovou hadicí zmenší.

Během sání musí být v tlakovém vedení

Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 9

zabudované uzavírací orgány (stříkací trysky, ventily atd.) zcela otevřeny, aby mohl unikat vzduch, vyskytující se v sacím vedení.

10. Transport (obr. 2)

Pro jednoduchý transport disponuje zahradní čerpadlo teleskopickou přepravní rukojetí (9) a kolečky (6).

Teleskopickou přepravní rukojeť (9) až nadoraz vytáhnout.

Čerpadlo nyní může být pohodlně taženo.

Poté teleskopickou přepravní rukojeť (9) opět zasunout.

Čerpadlo může být také nošeno za rukojeť (10).

11. Uvedení do provozu

Pozor!

Čerpadlo smí být uvedeno do provozu pouze ve vodorovné poloze.

Čerpadlo postavit na rovné a pevné stanoviště.

Sací vedení provozuschopně připojit.

Provést připojení na elektrickou síť.

Čerpadlo na výtlačné přípojce naplnit vodou.

Během nasávání zcela otevřít uzavírací orgány (stříkací trysky, ventily atd.) ve výtlačném potrubí, aby mohl vzduch ze sacího vedení volně unikat.

Podle sací výšky a množství vzduchu v sacím vedení může první nasávání trvat cca 0,5 min - 5 min. Při delší době nasávání by měla být znovu doplněna voda.

Bude-li čerpadlo po použití opět odstraněno, pak musí být při opakovaném připojení a uvedení do provozu zase nezbytně naplněna voda.

12. Pokyny k údržbě

Čerpadlo nevyžaduje prakticky žádnou údržbu. Pro dosažení dlouhé životnosti ovšem doporučujeme pravidelnou kontrolu a péči.

Pozor!

Před každou údržbou čerpadlo odpojte od napětí, k tomu vytáhněte síťovou zástrčku čerpadla ze zásuvky.

CZ

Před delším nepoužíváním nebo přezimováním je třeba čerpadlo důkladně vypláchnout vodou, kompletně vyprázdnit a uložit v suchu.

Při nebezpečí mrazu musí být čerpadlo kompletně vyprázdněno.

Po delším nepoužívání krátkým za-/vypnutím překontrolovat, jestli se rotor bezvadně otáčí.

Při eventuálním ucpání čerpadla připojte tlakové vedení na vodovod a odejměte sací hadici. Otevřete kohoutek vodovodu. Čerpadlo několikrát na cca dvě vteřiny zapněte. Tímto způsobem je možné v převážném počtu případů ucpání odstranit.

13. Výměna síťového vedení

Pozor, přístroj odpojit od sítě!

Při defektním síťovém vedení smí být toto vyměněno pouze elektroodborníkem.

9

Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 10

CZ

14. Poruchy

Motor nenaskočí

Příčiny

Odstranění

chybí síťové napětí

napětí překontrolovat

 

 

kolo čerpadla blokuje - teplotní čidlo vypnulo

čerpadlo rozložit a vyčistit

Čerpadlo nenasává

 

 

 

Příčiny

Odstranění

 

 

sací ventil není ve vodě

sací ventil dát do vody

 

 

prostor čerpadla bez vody

doplnit vodu v sací přípojce

 

 

vzduch v sacím vedení

překontrolovat těsnost sacího vedení

 

 

sací ventil netěsný

sací ventil vyčistit

 

 

sací koš (sací ventil) ucpán

sací koš vyčistit

 

 

max. výška sání překročena

výšku sání překontrolovat

Čerpané množství nedostatečné

 

Příčiny

Odstranění

 

 

sací výška moc vysoká

sací výšku překontrolovat

 

 

sací koš znečištěn

sací koš vyčistit

 

 

vodní hladina rychle klesá

sací ventil položit níže

 

 

výkon čerpadla zmenšen škodlivinami

čerpadlo vyčistit a opotřebenou

 

součástku nahradit

Automatický tepelný vypínač čerpadlo vypne

 

 

 

Příčina

Odstranění

 

 

motor přetížen - tření v důsledku

čerpadlo vymontovat a vyčistit,

 

 

cizích látek moc vysoké

zabránit nasávání cizích látek (filtr)

Pozor!

Čerpadlo nesmí běžet nasucho.

15. Objednání náhradních dílů

Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:

Typ přístroje

Číslo výrobku přístroje

Identifikační číslo přístroje

Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info

10

Loading...
+ 22 hidden pages