CC-BC 10 M
DOriginalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät
GB Original operating instructions
Battery charger
FInstructions d’origine Chargeur de batterie
IIstruzioni per l’uso originali Carica batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Batterilader
SOriginal-bruksanvisning Batteriladdare
CZ |
Originální návod k obsluze |
|
Nabíječka baterií |
SK |
Originálny návod na obsluhu |
|
Batériová nabíjačka |
1
Art.-Nr.: 10.022.41 I.-Nr.: 11016
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 1 |
11.04.16 11:28 |
1
3
6
2
1
4
5
2 A B C D
E
F G H
- 2 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 2 |
11.04.16 11:28 |
3
|
80% |
20 Ah |
2 h |
50 Ah |
5 h |
100 Ah |
10 h |
200 Ah |
20 h |
4 |
|
|
1 |
2 |
3 |
- 3 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 3 |
11.04.16 11:28 |
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Entsorgung
Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen. Erkundigen Sie sich in der örtlichen Gemeinde.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 4)
1 = Nur zur Verwendung in Innenräumen
2 = Gerät ist schutzisoliert
3 = WARNUNG – Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen!
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1Funktionstaster
2LCD-Anzeige
3Tragegri
4Ladekabel rot (+)
5Ladekabel schwarz (-)
6Standfüße
2.2 Lieferumfang
•Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
•Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
•Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
•Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
•Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!
•Originalbetriebsanleitung
•Sicherheitshinweise
3.Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Ladegerät ist zum Laden von nicht wartungsfreien oder wartungsfreien 6V/12V Starterbatterien (Bleisäureakkus)sowie für Bleigel/AGM Batterien, die bei Kraftfahrzeugen eingesetzt werden bestimmt. Gerät nur in trockenen Räumen benutzen.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
- 4 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 4 |
11.04.16 11:28 |
D
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: ....................... |
220-240 V ~ 50 Hz |
Nenn-Aufnahmeleistung max: ................... |
180 W |
Nenn-Ausgangsspannung: ...... |
6 V d.c. / 12 V d.c. |
Nennausgangsstrom bei 6 V:.......................... |
2 A |
Nennausgangsstrom bei 12 V:.............. |
2 A / 10 A |
Batteriekapazität:................................... |
3-200 Ah |
5. Montage
Drücken Sie die Gerätefüße (6) in die Aussparrungen auf der Rückseite (Abb. 1).
6.1Erklärung der Symbole im LCD-Display (Abb. 2)
ALaden einer 12V Batterie (Bleisäure Batterie, AGM Batterie und GEL Batterie) mit 2A Ladestrom.
BLaden einer 12V Batterie (Bleisäure Batterie, AGM Batterie und GEL Batterie) mit 10A Ladestrom.
CLaden einer 12V Batterie (Bleisäure Batterie, AGM Batterie und GEL Batterie) im Wintermodus mit 10A Ladestrom und einer Umgebungstemperatur von – 20°C bis +5°C. Gefahr! Laden Sie keine gefrorenen Batterien.
DLaden einer 6V Batterie (Bleisäure Batterie, AGM Batterie und GEL Batterie) mit 2A Ladestrom.
EDefekte Batterie
FKlemmen falsch angeklemmt (verpolt) oder Kurzschluss
GAnzeige der Batteriespannung in Volt
HLadezustand der Batterie in Prozent (1 Teilstrich = 25%) und Ladevorgang (Teilstrich im Batteriesymbol blinkt = Batterie wird geladen, alle Teilstriche leuchten = Batterie ist vollgeladen).
6. Bedienung
Beachten Sie bitte die Hinweise in den Bedienungsanleitungen für Auto, Radio, Navigationssystem usw.
Hinweis zur Automatikladung
Das Ladegerät ist ein Microprozessor gesteuertes Automatikladegerät, d.h. es ist besonders zum Laden von wartungsfreien Batterien sowie zur Langzeitladung und zur Ladeerhaltung von Batterien, die nicht ständig in Gebrauch sind, z.B. für Oldtimer, Freizeitfahrzeuge, Traktorrasenmäher und dergleichen, geeignet. Aufgrund des integrierten Mikroprozessors erfolgt das Laden in mehreren Stufen. Die letzte Ladestufe, die Erhaltungsladung, hält die Batteriekapazität bei 95 – 100 % und damit die Batterie immer vollgeladen. Der Ladevorgang muss nicht überwacht werden. Lassen Sie dennoch bei Ladung über einen längeren Zeitraum die Batterie nicht unbeaufsichtigt, damit Sie bei einer Störung das Ladegerät per Hand vom Stromnetz trennen können.
6.2 Ladeeinstellungen
Durch Drücken der Mode-Taste (Abb. 1/Pos. 1) können die Ladefunktionen 12V/2A (Abb. 2/Pos. A), 12V/10A (Abb. 2/Pos. B) und 12V/10A Wintermodus (Abb. 2/Pos. C) eingestellt werden (s. Abschnitt 6.1).
6.3 Laden der Batterie:
•Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestopfen (falls vorhanden) von der Batterie.
•Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie. Falls notwendig füllen Sie destilliertes Wasser ein (falls möglich). Achtung! Batteriesäure ist ätzend. Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich abspülen, notfalls einen Arzt aufsuchen.
•Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel an den Pluspol der Batterie an.
•Anschließend wird das schwarze Ladekabel entfernt von Batterie und Benzinleitung an der Karrosserie angeschlossen.
•Warnung! Im Normalfall ist der negative Batteriepol mit der Karosserie verbunden und Sie gehen zum Laden wie zuvor beschrieben vor. Im Ausnahmefall kann es möglich sein, dass der positive Batteriepol mit der Karosserie verbunden ist (positive Erdung). In diesem Fall schließen Sie das schwarze Ladekabel
- 5 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 5 |
11.04.16 11:28 |
D
|
am Minuspol der Batterie an. Anschließend |
|
verbinden Sie das rote Ladekabel, entfernt |
|
von Batterie und Benzinleitung, mit der Ka- |
• |
rosserie. |
Nachdem die Batterie an das Ladegerät |
|
angeschlossen ist, können Sie das Lade- |
|
|
gerät an eine Steckdose mit 230 V ~ 50 Hz |
|
anschließen. Das Gerät erkennt automatisch |
|
die Nennspannung (6V oder 12V) der an- |
|
geschlossenen Batterie. Die LCD Anzeige |
|
leuchtet grün. Ein Anschluss an eine Steck- |
|
dose mit einer anderen Netzspannung ist |
|
nicht zulässig. Achtung! Durch das Laden |
|
kann gefährliches Knallgas entstehen, daher |
|
während des Ladens Funkenbildung und of- |
• |
fenes Feuer vermeiden. Explosionsgefahr! |
Bei vertauschtem Anschluss der Batterie- |
|
klemmen stellt der Verpolungsschutz sicher, |
|
|
dass Batterie und Ladegerät nicht beschädigt |
|
werden. Ist dies der Fall, entfernen Sie das |
|
Ladegerät von der Batterie und von der Netz- |
|
steckdose. Beginnen Sie den Ladevorgang |
|
nach ca. 3 Minuten Wartezeit noch einmal. |
Batterie.
•Batteriestopfen wieder aufschrauben oder aufdrücken (falls vorhanden).
6.5 Batterietester für 12V Batterien
Verbinden Sie das Ladegerät mit der Batterie. Das LCD Symbol „H“ (Abb. 3) zeigt den Ladezustand (1 Teilstrich = 25%) an. Am LCD-Display wird die Batteriespannung angezeigt.
7. Überlastschutz
Das Ladegerät ist elektronisch gegen Überlastung, Kurzschluss und Verpolung geschützt. Zusätzlich sind ein oder mehrere Feinsicherungen eingebaut. Bei einem Defekt der Sicherung muss diese ausgewechselt werden und durch eine Sicherung mit gleichem Amperewert ersetzt werden. Wenden Sie sich bei Bedarf bitte an Ihre Kundendienststelle.
Berechnung der Ladezeit (Bild 3)
Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die ungefähre Ladezeit bis ca. 80% Ladung mit folgender Formel berechnet werden:
Batteriekapazität in Ah
Ladezeit/h =
Amp. (Ladestrom)
Der Ladestrom sollte 1/10 bis 1/6 der Batteriekapazität betragen.
Hinweis! Beim Ladevorgang werden Gase frei. Achten Sie daher auf gute Belüftung in den Räumen.
Solange das Gerät lädt, leuchtet die LCD Anzeige grün. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die LCD Anzeige blau.
6.4 Laden der Batterie beenden
•Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
•Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel von der Karrosserie.
•Anschließend lösen Sie das rote Ladekabel vom Pluspol der Batterie.
•Achtung! Bei positiver Erdung lösen Sie zuerst das rote Ladekabel von der Karosserie dann das schwarze Ladekabel von der
8. Wartung und Pflege der Batterie
•Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer fest eingebaut ist.
•Eine einwandfreie Verbindung an das Leitungsnetz der elektrischen Anlage muss gewährleistet sein.
•Batterie sauber und trocken halten. Anschlussklemmen mit einem säurefreien und säurebeständigen Fett
(Vaseline) leicht einfetten.
•Bei nicht wartungsfreien Batterien ca. alle 4 Wochen Höhe des Säurestandes prüfen und bei Bedarf nur destilliertes Wasser nachfüllen.
9.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
9.1 Reinigung
•Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Gehäuse so staubund schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
•Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
- 6 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 6 |
11.04.16 11:28 |
D
•Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
•Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in einem trockenem Raum abgestellt werden. Die Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen.
9.2 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
9.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
•Typ des Gerätes
•Artikelnummer des Gerätes
•Ident-Nummer des Gerätes
•Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
10.Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 7 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 7 |
11.04.16 11:28 |
D
11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Störung |
|
Mögliche Ursache |
Behebung |
Gerät lädt nicht |
- |
Ladezangen falsch angeschlossen |
- rote Ladezange an Pluspol, |
|
|
|
schwarze Ladezange an Karosserie |
|
- Kontakt der Ladezangen zueinan- |
anschließen |
|
|
- Kontakt beseitigen |
||
|
- |
der |
- Batterie von Fachmann prüfen las- |
|
Batterie ist schadhaft |
||
|
|
|
sen und ggf. austauschen |
- 8 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 8 |
11.04.16 11:28 |
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 9 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 9 |
11.04.16 11:28 |
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1.Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2.Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Materialoder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3.Von unserer Garantie ausgenommen sind:
-Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
-Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
-Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4.Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.
5.Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchsund Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 10 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 10 |
11.04.16 11:28 |
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
•
•
•
•
•
•
•
Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort für Benzingeräte Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 11 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 11 |
11.04.16 11:28 |
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have received instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use. Children are not allowed
to play with the equipment. Unless supervised, children are not allowed to clean the equipment and carry out user-level maintenance work.
Waste disposal
Batteries: Only dispose of these items through motor vehicle workshops, special collection points or special waste collection points. Ask your local council.
Explanation of the warning signs on the equipment (see Fig. 4)
1 = For indoor use only
2 = The equipment is totally insulated
3 = CAUTION - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1 Function key
2 LCD display
3 Carry handle
4 Charging cable, red (+)
5 Charging cable, black (-)
6 Feet
2.2 Items supplied
• |
Open the packaging and take out the equip- |
ment with care. |
|
• |
Remove the packaging material and any |
packaging and/or transportation braces (if |
|
• |
available). |
Check to see if all items are supplied. |
|
Inspect the equipment and accessories for |
|
• |
transport damage. |
• |
If possible, please keep the packaging until |
the end of the guarantee period. |
Danger!
The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or su ocating!
•Original operating instructions
•Safety instructions
3. Proper use
The charger is designed for charging non-mainte- nance-free or maintenance-free 6 V/12 V starter batteries (lead acid batteries) and for lead gel/ AGM batteries which are used in motor vehicles. Store the equipment in a dry indoor location only.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
- 12 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 12 |
11.04.16 11:28 |
GB
4. Technical data
Mains voltage: ....................... |
220-240 V ~ 50 Hz |
|
Power rating max: ...................................... |
|
180 W |
Nominal output voltage: ........... |
|
6 V DC / 12 V DC |
Nominal output current at 6 V: ........................ |
|
2 A |
Nominal output current at 12 V: |
............ 2 A / 10 A |
|
Battery capacity: ................................... |
|
3-200 Ah |
5. Assembly
Press the equipment feet (6) into the recesses on the back (1).
6. Before starting the equipment
Please also refer to the instructions in the owner’s manuals for the car, radio, navigation system, etc.
Notes on automatic charging
The charger is a microprocessor controlled automatic charger, i.e. it is suitable in particular for charging maintenance-free batteries and for the long-term charging and maintenance-charging of batteries which are not in constant use, e.g. for classic cars, recreational vehicles, lawn tractors and the like. The integrated microprocessor enables charging in several steps. The final charging step, maintenance charging, maintains the battery capacity at 95–100% and therefore keeps the battery fully charged at all times. The charging operation does not need to be monitored. However, do not leave the battery unattended if you charge it over an extended period of time, so that you can disconnect it from the mains power supply in the event of a fault in the charger.
6.1 Explanation of the symbols in the LCD display (Fig. 2)
ACharging of a 12V battery (lead acid battery, AGM battery and GEL battery) with 2A charging current.
BCharging of a 12V battery (lead acid battery, AGM battery and GEL battery) with 10A charging current.
CCharging of a 12V battery (lead acid battery, AGM battery and GEL battery) in winter mode with 10A charging current and an ambient temperature of – 20°C to +5°C. Danger! Do
not charge any frozen batteries.
DCharging of a 6V battery (lead acid battery, AGM battery and GEL battery) with 2A charging current.
EDefective battery
FClamps are wrongly connected (reverse polarity) or there is a short-circuit
GBattery voltage display in volts
HCharge status of the battery in percent (1 increment = 25%) and charging procedure (increment in the battery symbol flashes = battery charging in progress; all increments are lit = battery is fully charged).
6.2 Charging settings
Press the Mode button (Fig. 1/Item 1) to set the charging functions 12V/2A (Fig. 2/Item A), 12V/10A (Fig. 2/Item B) and 12V/10A Winter Mode (Fig. 2/Item C) (see section 6.1).
6.3 Charging the battery:
•Release or remove the battery stoppers (if fitted) from the battery.
•Check the acid level in the battery. If necessary, top up the battery with distilled water (if possible). Important. Battery acid is aggressive. Rinse off any acid splashes thoroughly with lots of water and seek medical advice if necessary.
•First connect the red charging cable to the positive pole of the battery.
•Then connect the black charging cable to the bodywork of the vehicle away from the battery and the petrol pipe.
•Warning! Under normal circumstances the negative battery pole is connected to the bodywork and you proceed. In exceptional cases it is possible that the positive battery pole is connected to the bodywork (positive earthing). In this case connect the black charging cable to the negative pole on the battery. Then connect the red charging cable at a point away from the battery and the petrol pipe.
•After the battery has been connected to the charger, you can connect the charger to a socket supplying 230 V ~ 50 Hz. The equipment automatically recognizes the rated voltage (6V or 12V) of the connected battery. The LED display lights up green. Do not connect it to a socket that supplies any other mains voltage. Important! Charging may create dangerous explosive gas and therefore you should avoid spark formation and naked flames whilst the battery is charging. There is a
- 13 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 13 |
11.04.16 11:28 |
GB
risk of explosion!
•If the battery terminals are connected in reverse, the protection against swapped poles ensures that the battery and the charger do not get damaged. If this is the case, remove the charger from the battery and from the socket outlet. Start charging again after waiting for approx. 3 minutes.
Calculating the charging time (Fig. 3)
The charging time depends on the charge status of the battery. If the battery is fully discharged, the approximate charging time up to approx. 80% charged can be calculated using the following formula:
Battery capacity in Ah
Charging time/h =
Amp. (charging current)
The charging current should be 1/10 to 1/6 of the battery capacity.
Note! Gases are released during the charging process. It is essential that you ventilate the rooms well.
As long as the equipment is charging, the LCD display shines green. If charging is complete, the LCD display shines blue.
6.4 Finishing charging the battery
•Pull the plug out of the socket.
•First disconnect the black charging cable from the bodywork.
•Then release the red charging cable from the positive pole on the battery.
•Important! In case of positive earthing, first disconnect the red charging cable from the bodywork and then the black charging cable from the battery.
•Screw or push the battery stoppers back into position (if there are any).
6.5 Battery tester for 12V batteries
Connect the charger to the battery. The LCD symbol “H” (Fig. 3) shows the charge status (1 increment = 25%). The battery voltage is shown on the LCD display.
7. Overload cut-out
The charger is equipped with electronic protection against overload, short circuit and swapped poles. One or more fine fuses are also fitted. If the fuse su ers a defect it must be replaced by a new fuse with the same amp value. If necessary, please contact our customer service center.
8.Maintenance and care of the battery
•Ensure that your battery is always fitted securely.
•A perfect connection to the cable network of the electrical system must be ensured at all times.
•Keep the battery clean and dry. Apply a thin coating of grease to the connection terminals using an acid-free, acid-resistant grease (Vaseline).
•Check the level of the acid in batteries that are not maintenance-free versions approximately every 4 weeks and top up with distilled water if necessary.
9.Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
9.1 Cleaning
•Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
•We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.
•Clean the equipment regularly with a moist
- 14 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 14 |
11.04.16 11:28 |
GB
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
•The charger should be placed in a dry room for storage. Any corrosion must be cleaned off the charging terminals.
9.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
9.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
•Type of machine
•Article number of the machine
•Identification number of the machine
•Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
10. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council o ces.
- 15 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 15 |
11.04.16 11:28 |
GB
11. Troubleshooting
If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services.
Fault |
|
Possible cause |
Remedy |
Equipment does not |
- |
Charger clamps connected incor- |
- Connect the red clamp to the posi- |
charge up |
|
rectly |
tive pole and the back clamp to the |
|
|
|
bodywork |
|
- Contact between the charger |
- Prevent contact |
|
|
|
clamps |
|
|
- |
Battery defective |
- Have the battery checked by an |
|
|
|
expert and replace it if necessary |
- 16 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 16 |
11.04.16 11:28 |
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 17 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 17 |
11.04.16 11:28 |
GB
Warranty certificate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1.These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee.Your statutory guarantee claims are not a ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2.The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectification of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3.The following are not covered by our guarantee:
-Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
-Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
-Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4.The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies if an on-site service is used.
5.To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identification will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy o er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 18 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 18 |
11.04.16 11:28 |
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d’expérience
ou de connaissances à condition qu’elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas e ectuer le nettoyage et la maintenance de l’utilisateur sans surveillance.
Elimination
Batteries : Exclusivement par l’intermédiaire d’ateliers de véhicules automobiles, de points de collecte spéciaux ou de points de collecte des déchets nocifs. Veuillez vous renseigner auprès de la commune locale.
Explication de la plaque signalétique sur l‘appareil (voir figure 4)
1 = À n‘utiliser qu‘à l‘intérieur
2 = L‘appareil est doté d‘une protection isolante
3 = AVERTISSEMENT – Lisez le mode d‘emploi afin de diminuer le risque de blessure !
2.Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (figure 1)
1Touche de fonctionnement
2A chage LCD
3Poignée
4Câble de charge rouge (+)
5Câble de charge noir (-)
6Pieds
2.2 Volume de livraison
•Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
•Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
•Vérifiez si la livraison est bien complète.
•Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
•Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
•Mode d’emploi d’origine
•Consignes de sécurité
3.Utilisation conforme à l’a ectation
Le chargeur est conçu pour charger des batteries de démarrage de 6 V/12 V, avec ou sans besoin d‘entretien (accumulateurs plomb-acide) ainsi que des batteries plomb/AGM employées dans les véhicules automobiles. Utilisez l‘appareil uniquement dans des salles sèches.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son a ectation. Chaque uti-
- 19 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 19 |
11.04.16 11:28 |
F
lisation allant au-delà de cette a ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau :................ |
220-240 V ~ 50 Hz |
|
Puissance absorbée nominale max : .......... |
180W |
Tension de sortie nominale : ... 6 V d. c. / 12 V d. c.
Courant de sortie nominal pour 6 V :............... |
2 A |
Courant de sortie nominal pour 12 V :... |
2 A / 10 A |
Capacité de la batterie : ......................... |
3-200 Ah |
5. Montage
Enfoncez les pieds de l‘appareil (6) dans les ouvertures situées au dos de l’appareil (fig. 1).
6. Avant la mise en service
Veuillez respecter les consignes qui se trouvent dans les modes d’emploi des voitures, de la radio, du système de navigation etc.
Remarque relative au chargement automatique
Le chargeur est un chargeur automatique piloté par un microprocesseur. Autrement dit, il convient particulièrement bien au chargement de batteries sans besoin d‘entretien tout comme au chargement de longue durée et à la conservation de la charge de batteries n‘étant pas constamment utilisées, p. ex. les batteries pour les vieilles voitures, les véhicules de loisir, les tondeuses à gazon et autres appareils de ce type. En raison du microprocesseur intégré, le chargement s‘e ectue en plusieurs étapes. La dernière étape de chargement, la charge de conservation, maintient la
capacité de la batterie à 95 – 100 %. Celle-ci est ainsi toujours entièrement chargée. Le processus de chargement n‘a pas besoin d‘être surveillé. Ne laissez pas la batterie sans surveillance pendant un chargement prolongé afin de pouvoir débrancher manuellement le chargeur du réseau en cas de dérangement.
6.1Explication des symboles de l‘écran LCD (fig. 2)
AChargement d‘une batterie de 12V (batterie plomb-acide, batterie AGM et batterie GEL) avec un courant de charge de 2A.
BChargement d‘une batterie de 12V (batterie plomb-acide, batterie AGM et batterie GEL) avec un courant de charge de 10A.
CChargement d‘une batterie de 12V (batterie plomb-acide, batterie AGM et batterie GEL) en mode hiver avec du courant de charge de 10A et une température ambiante de - 20 °C à +5 °C. Danger ! Ne chargez pas de piles gelées.
DChargement d‘une batterie de 6V (batterie plomb-acide, batterie AGM et batterie GEL) avec un courant de charge de 2A.
EBatteries défectueuses
FPinces mal branchées (inversion des pôles) ou court-circuit
GA chage de la tension de la batterie en volts
HÉtat de la batterie en pourcentage (1 graduation = 25 %) et processus de charge (la graduation du symbole de batterie clignote = la batterie est en charge, toutes les graduations sont allumées = la batterie est chargée).
6.2 Réglage de chargement
Les fonctions de chargement 12V/2A (fig. 2/pos. A), 12V/10A (fig. 2/pos. B) et 12V/10A mode hiver (fig. 2/pos. C) peuvent être paramétrées en appuyant sur la touche mode (fig. 1/pos. 1) (cf. pg 6.1).
6.3 Chargement de la batterie :
•Desserrez ou retirez les bouchons de la batterie (six présents).
•Contrôlez le niveau d’électrolytes de votre batterie. Si nécessaire, remplissez d’eau distillée (si possible). Attention ! L’acide de batterie est caustique. Rincez immédiatement toute éclaboussure d’acide à l’eau en abondance, en cas de besoin consultez un(e) médecin.
•Raccordez tout d’abord le câble de charge rouge au pôle plus de la batterie.
•Ensuite, fixez le câble noir à la carrosserie, à
- 20 -
Anl_CC_BC_10_M_SPK1.indb 20 |
11.04.16 11:28 |