Einhell GC-HC 9024 T User guide [ml]

0 (0)

GC-HC 9024 T

DOriginalbetriebsanleitung

El. Stab-Heckenschere /-säge Elektro-Hochentaster

GB Original operating instructions Electric pole hedge trimmer / saw Electric Pole-Operated Pruner

FInstructions d’origine Taille-haies/Scie électrique à tige de rallonge télescopique Perche-élagueuse électrique

IIstruzioni per l’uso originali Tagliasiepi/svettatatoio elettrico Svettatoio elettrico

HR/

Originalne upute za uporabu

BIH

Električne teleskopske škare / pila

 

za živicu

 

Električna teleskopska pila

RS

Originalna uputstva za upotrebu

 

Električne teleskopske makaze /

 

testera za živicu

 

Električna teleskopska testera

NL Originele handleiding Elektrische staaf-heggenschaar /-zaag

Elektrische hoogsnoeier

EManual de instrucciones original Tijera cortasetos/sierra telescópica eléctrica

Pértiga de podar eléctrica

PManual de instruções original Corta-sebes/serra de corrente telescópico(a) eléctr.

Podadora-desramadora de haste eléctrica

SLO Originalna navodila za uporabo Električne teleskopske škarje/žaga za živo mejo

Električni višinski obvejevalnik

7

Art.-Nr.: 45.012.80 I.-Nr.: 11016

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 1

05.09.2016 08:56:24

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

3a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

B

2

2

11a

- 2 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 2

05.09.2016 08:57:03

4a

4b

 

D

11a

C

4c

5

 

16

C

C

6

 

7

 

 

A

 

13

B

 

 

13

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

H

 

 

 

12

 

 

 

 

- 3 -

 

 

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb

3

 

05.09.2016

08:57:07

8

K

C

10

2 mm

10b

22

E

23

9

D

17

10a

23

22

21

20

10c 22

- 4 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 4

05.09.2016 08:57:10

Einhell GC-HC 9024 T User guide

11

8

15

 

F

 

G

7

13

15

12

5 4

B

14

b

 

a

- 5 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 5

05.09.2016 08:57:12

16

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

10

11

12

vu

L

13

- 6 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 6

05.09.2016 08:57:14

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle

Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Erklärung der Symbole auf dem Gerät (siehe Bild 16)

1.Warnung

2.Vor Regen und Nässe schützen.

3.Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen.

4.Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde.

5.Augenschutz, Gehörschutz und Kopfschutz tragen.

6.Schutzstiefel tragen.

7.Schutzhandschuhe tragen.

8.Vor Wartung, Reinigung und Reparatur Netzstecker ziehen.

9.Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.

10.Mindestens 10 m Abstand zu Oberleitungen halten.

11.Achten Sie auf herabfallende und wegschleudernde Teile.

12.Maximale Schnittlänge / Kettengeschwindigkeit

13.Richtung der Kettenbewegung und Kettenzähne

2.Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)

1.Sägeeinheit

2.Führungsgri

3.Handgri

4.Kabelzugentlastung

5.Netzleitung

6.Schwertschutz

7.Ein-/Ausschalter

8.Sicherheitsschalter

9.Verlängerungsstab

10.Tragegurt

11.Motoreinheit

12.Schwert

13.Sägekette

14.Schutzkappe

15.Entriegelung für Handgri verstellung

16.Sechskantschlüssel

17.Innensechkantschlüssel 4 mm

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!

Originalbetriebsanleitung

Sicherheitshinweise

- 7 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 7

05.09.2016 08:57:15

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Kettensäge mit Teleskopstiel ist für Entastungsarbeiten an Bäumen vorgesehen. Sie ist nicht geeignet für umfangreiche Sägearbeiten und Baumfällungen sowie zum Sägen von anderen Materialien als Holz.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Netzspannung: .......................

230-240 V ~ 50 Hz

Nennleistung: ............................................

900 W

Schwertlänge: ........................................

200 mm

Schnittlänge max.: .................................

180 mm

Kettenteilung:.............................

(3/8”), 9,525 mm

Kettenstärke:...............................

(0,043“) 1,1 mm

Kettenrad: .......................................

6 Zähne, 3/8”

Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl (vu):

Öltank..................................................................-Füllmenge:

6,3 m/s

100 cm3

Gewicht ohne Zubehör: ..............................

4,7 kg

Kette: ......................................

Oregon 90PX033X

Schwert: ............................

Oregon 084MLEA041

Schutzklasse: ................................................

II/

Gefahr!

Geräusch und Vibration

Die Geräuschund Vibrationswerte wurden entsprechend EN ISO 11680-1 ermittelt.

D

Schalldruckpegel LpA gemessen..........

87,5 dB(A)

Unsicherheit KpA............................................

3 dB

Schallleistungspegel LWA gemessen.. 99,62 dB(A)

Unsicherheit KWA ...........................................

3 dB

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN ISO 11680-1.

Handgri unter Last

Schwingungsemissionswert ah = 1,896 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.

Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.

Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.

Überlasten Sie das Gerät nicht.

Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.

Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.

Tragen Sie Handschuhe.

Vorsicht! Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:

1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-

- 8 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 8

05.09.2016 08:57:15

D

schutzmaske getragen wird.

2.Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.

3.Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

5. Vor Inbetriebnahme

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

Warnung!

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.

Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.

Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.

Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Es wird empfohlen, das Gerät nur an eine Stromversorgung anzuschließen, die über eine Fehler- strom-Schutzeinrichtung mit einem Auslösestrom von höchstens 30 mA geschützt ist.

Warnung! Schließen Sie die Kettensäge erst an das Stromnetz an, wenn diese vollständig montiert ist und die Kettenspannung eingestellt

ist. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden. Packen Sie alle Teile sorgfältig aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit.

Montage des Führungsgri s (Bild 3a – 3c)

Befestigungsschraube (Bild 3a/Pos. A) vom Führungsgri lösen und den Befestigungsbügel (Bild 3b/Pos. B) aufklappen. Nun den Führungsgri wie in Bild 3b gezeigt auf das Rohr der Motoreinheit (Bild 3b/Pos 11a) stecken. Anschließend den Befestigungsbügel zuklappen und mit der Befestigungsschraube sichern.

Montage Verlängerungsstab und Sägeeinheit (Bild 4a – 4c)

Je nach benötigter Arbeitshöhe können Sie den Elektro-Hochentaster mit oder auch ohne den Verlängerungsstab (Bild 2/Pos. 9) verwenden. Hierzu müssen Sie die Befestigungsschraube an der Motoreinheit (Bild 4a/Pos. C) lockern. Nehmen Sie die Schutzkappe (Bild 2/Pos. 14) von dem Verlängerungsstab ab und stecken Sie den Verlängerungsstab in die Aufnahme an der Motoreinheit. Beim Aufstecken des Verlängerungsstabes ist darauf zu achten, dass der Sicherungsknopf in dem Loch in der Aufnahme einrastet (Bild 4b/Pos. D). Nun den Verlänge-

rungsstab mit der Befestigungsschraube sichern. Um die Sägeeinheit zu montieren lockern Sie die Befestigungsschraube (Bild 4c/Pos. C). Nehmen Sie die Schutzkappe (Bild 2/Pos 14) von der Sägeeinheit ab und stecken Sie die Sägeeinheit in die Aufnahme am Verlängerungsstab. Dabei ist wieder darauf zu achten, dass der Sicherungsknopf in dem Loch in der Aufnahme einrastet (vgl. Bild 4b/Pos. D). Nun die Sägeeinheit mit der Befestigungsschraube sichern.

Montage von Schwert und Kette

Befestigungsmutter (C) für Kettenradabdeckung lösen (Abb. 5). Dazu den Sechskantschlüssel (16) verwenden.

Kettenradabdeckung (K) abnehmen (Abb. 5).

Kette wie abgebildet in die umlaufende Nut des Schwertes legen (Abb. 6 / Pos. A).

Schwert und Kette wie abgebildet in die Aufnahme der Kettensäge einlegen (Abb. 7). Dabei die Kette um das Ritzel (Abb. 7 / Pos. B) legen. Der Bolzen der Kettenspannschraube (H) muss sich in der Bolzenaufnahme des Schwertes befinden.

- 9 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 9

05.09.2016 08:57:15

Kettenradabdeckung (Abb. 8 / Pos. C) anbringen und die Befestigungsmutter (Abb. 8 / Pos. K) handfest anziehen.

Achtung! Befestigungsschraube erst nach dem Einstellen der Kettenspannung endgültig festschrauben.

Spannen der Sägekette

Warnung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.

Befestigungsmutter (C) für Kettenradabdeckung einige Umdrehungen lockern (Abb. 8).

Kettenspannung mit der Kettenspannschraube einstellen (Abb. 9/Pos. D). Dazu den Innensechskantschlüssel (17) verwenden. Rechtsdrehen erhöht die Kettenspannung, Linksdrehen verringert die Kettenspannung. Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie in der Mitte des Schwertes um ca. 2 mm angehoben werden kann (Abb. 10).

Befestigungsmutter (C) für Kettenradabdeckung festschrauben (Abb. 8).

Achtung! Alle Kettenglieder müssen ordnungsgemäß in der Führungsnut des Schwertes liegen.

Hinweise zum Spannen der Kette:

Die Sägekette muss richtig gespannt sein, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie erkennen die optimale Spannung, wenn die Sägekette in der Mitte des Schwertes um 2 mm abgehoben werden kann. Da sich die Sägekette durch das Sägen erhitzt und dadurch ihre Länge verändert, überprüfen Sie spätestens alle 10min die Kettenspannung und regulieren Sie diese bei Bedarf. Das gilt besonders für neue Sägeketten. Entspannen Sie nach abgeschlossener Arbeit die Sägekette, weil sich diese beim Abkühlen verkürzt. Damit verhindern Sie, dass die Kette Schaden nimmt.

Sägekettenschmierung

Warnung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.

D

Hinweis! Betreiben Sie die Kette niemals ohne Sägekettenöl! Die Benutzung der Kettensäge ohne Sägekettenöl oder bei einem Ölstand unterhalb des Sichtfensters führt zur Beschädigung der Kettensäge!

Hinweis! Temperaturverhältnisse beachten: Unterschiedliche Umgebungstemperaturen erfordern Schmiermittel mit einer höchst unterschiedlichen Viskosität. Bei niedrigen Temperaturen benötigen Sie dünnflüssige Öle (niedrige Viskosität) um einen ausreichenden Schmierfilm zu erzeugen. Wenn Sie nun dasselbe Öl im Sommer verwenden, würde dieses alleine durch die höheren Temperaturen weiter verflüssigt. Dadurch kann der Schmierfilm abreißen, die Kette würde überhitzt werden und kann Schaden nehmen. Darüber hinaus verbrennt das Schmieröl und führt zu einer unnötigen Schadsto belastung.

Öltank befüllen (Abb. 10a):

Kettensäge auf ebener Fläche abstellen.

Bereich um den Öltankdeckel (Pos. 21) reinigen und diesen anschließend öffnen.

Tank (Pos. 20) mit Sägekettenöl befüllen. Achten Sie dabei darauf, dass kein Schmutz in den Tank gelangt, damit die Öldüse nicht verstopft.

Öltankdeckel (Pos. 21) schließen.

Neigungswinkelverstellung (Bild 10a – Bild 10c)

Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie den Neigungswinkel verstellen.

Um eine optimale Arbeitsposition zu gewährleisten, kann der Sägekopf geneigt werden. Ziehen Sie den Sicherungshebel (Bild 10a/Pos. 22) nach hinten. Anschließend umfassen Sie das Gestänge (Bild 10b/Pos. E). Betätigen Sie mit dem Zeigefinger den Arretierhebel (Bild 10b/Pos. 23) und lassen Sie diesen nach dem Einstellen des gewünschten Neigungswinkels wieder los. Achten Sie dabei auf korrektes Einrasten des Arretierhebels. Anschließend den Sicherungshebel (Bild 10c/Pos. 22) wieder nach vorne schieben.

Achtung: Vergewissern Sie sich zum Abschluss dass der Sicherungshebel und der Arretierhebel richtig eingerastet sind.

Achtung: Das Getriebe kann sich während des Betriebes erhitzen.

- 10 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 10

05.09.2016 08:57:15

D

Schultergurt anlegen

Achtung: Tragen Sie bei der Arbeit immer einen Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Verletzungsgefahr.

1.Haken Sie den Karabiner des Sicherheitsverschlusses wie in Bild 11/Pos. G gezeigt in die Gurthalterung ein.

2.Legen Sie den Schultergurt über die Schulter.

3.Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich die Gurthalterung auf Hüfthöhe befindet und für Sie ein ermüdungsfreies Arbeiten möglich ist.

Hinweis:

Der Schultergurt ist mit einer Sicherheitsentriegelung (Bild 11/Pos. F) ausgestattet, mit der Sie den Schultergurt im Gefahrenfall schnell von der Maschine lösen können. Ziehen Sie dazu die Sicherheitsentriegelung nach oben.

Handgri verstellung

Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie den Handgri verstellen.

Drücken Sie die Entriegelung (Bild 11/ Pos. 15), um den Handgri in die gewünschte Position (-90°/-45°/0°/45°/90°) zu bringen.

Achten Sie auf sicheres Einrasten der Entriegelung!

6. Bedienung

Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den Stecker (Bild 12/Pos. B) an und sichern Sie die Anschlussleitung (Bild 12/Pos. 5) mit der Zugentlastung (Bild 12/Pos. 4).

Ein-/Auschalten

Einschalten

Kettensäge mit beiden Händen an den Griffen festhalten (Daumen unter den Zusatzhandgriff).

Einschaltsperre (Abb. 11 / Pos. 8) drücken und halten.

Kettensäge mit Ein-/ Ausschalter (Abb. 11/ Pos. 7) einschalten. Die Einschaltsperre kann jetzt wieder losgelassen werden.

Ausschalten

Ein-/ Ausschalter (Abb. 11/Pos. 7) loslassen. Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn Sie die Arbeit unterbrechen.

Achten Sie dabei auf den Auslauf der Sägekette.

Befestigen Sie vor dem Gebrauch das Verlängerungskabel in der Kabelzugentlastung (siehe Bild 12).

Für den Betrieb im Freien sind dafür zugelassene Verlängerungsleitungen zu benutzen.

Wir empfehlen die Verwendung eines signalfarbenen Kabels (rot oder gelb). Das verringert die Gefahr einer versehentlichen Beschädigung durch die Kettensäge.

Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.

7. Arbeiten mit der Kettensäge

Vorbereitung

Überprüfen Sie vor jedem Einsatz und bei eventueller Beschädigung folgende Punkte, um sicher arbeiten zu können:

Zustand der Kettensäge

Untersuchen Sie die Kettensäge vor Beginn der Arbeiten auf Beschädigungen am Gehäuse, dem Netzkabel, der Sägekette und dem Schwert. Nehmen Sie niemals ein o ensichtlich beschädigtes Gerät in Betrieb. – Unfallgefahr!

Gefahr! Die Schutzeinrichtungen dürfen nicht entfernt oder modifiziert werden. – Unfallgefahr! Benutzen Sie die Säge nicht, wenn die Schutzeinrichtungen nicht einwandfrei funktionieren. Versuchen Sie nicht, sicherheitsrelevante Schutzeinrichtungen selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich an unseren Service oder eine ähnlich qualifizierte Werkstatt.

Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör und Ersatzteile. Ansonsten besteht die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät.

Ölbehälter

Füllstand des Ölbehälters. Überprüfen Sie auch während der Arbeit, ob immer ausreichend Öl vorhanden ist. Betreiben Sie die Säge nie wenn kein Öl vorhanden oder der Ölstand unter die min-Markierung gesunken ist, um eine Beschädigung der Kettensäge zu vermeiden. Eine Füllung reicht im Schnitt für 10 Minuten, abhängig von den Pausen und der Belastung.

- 11 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 11

05.09.2016 08:57:15

D

Sägekette

Spannung der Sägekette, Zustand der Schneiden. Je schärfer die Sägekette ist, umso leichter und kontrollierbarer lässt sich die Kettensäge bedienen. Das Gleiche gilt für die Kettenspannung. Überprüfen Sie auch während der Arbeit spätestens alle 10 Minuten die Kettenspannung, um Ihre Sicherheit zu erhöhen! Besonders neue Sägeketten neigen zu erhöhter Ausdehnung.

Bei eingeschaltetem Gerät Sägekette nicht berühren. Wird die Sägekette durch einen Gegenstand blockiert, sofort Gerät ausschalten – anschließend den Gegenstand beseitigen

Verletzungsgefahr!

Schutzkleidung

Tragen Sie unbedingt die entsprechende, eng anliegende Schutzkleidung wie Schnittschutzhose, Handschuhe und Sicherheitsschuhe.

Gehörschutz und Schutzbrille.

Tragen Sie einen Schutzhelm mit integriertem Gehör und Gesichtsschutz. Dieser bietet Schutz vor herabfallenden Ästen und zurückschlagenden Zweigen.

Sicheres Arbeiten

Um sicheres Arbeiten zu gewährleisten ist ein Arbeitswinkel von max. 60° vorgeschrieben.

Nie unter dem zu sägenden Ast stehen.

Vorsicht beim Sägen von unter Spannung stehenden Ästen und splitterndem Holz.

Mögliche Verletzungsgefahr durch herabfallende Äste und wegschleudernde Holzteile!

Wenn die Maschine in Betrieb ist Personen und Tiere aus dem Gefahrenbereich fernhalten.

Das Gerät ist beim Berühren von Hochspannungsleitungen nicht gegen Stromschläge geschützt. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu stromführenden Leitungen ein. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!

Am Hang immer oberhalb oder seitlich zum zu sägenden Ast stehen.

Das Gerät so nah wie möglich am Körper halten. So haben Sie die beste Balance.

Sägetechniken

Halten Sie beim Entasten das Gerät in einem Winkel von maximal 60° zur Waagrechten, um nicht von einem herabfallenden Ast getroffen zu werden (Abb. 15).

Sägen Sie die unteren Äste am Baum zuerst ab. Dadurch wird ein Herabfallen der geschnittenen Äste erleichtert.

WARNUNG! Stehen Sie nie unter dem Ast, an dem gesägt wird – beachten Sie den Sturzraum herabfallender Äste! – Auf dem Boden auftre ende Äste können hochschnellen

Verletzungsgefahr

Nach Beenden des Schnittes erhöht sich für den Bediener das Gewicht der Säge abrupt, da die Säge nicht mehr auf dem Ast abgestützt ist. Es besteht die Gefahr die Kontrolle über die Säge zu verlieren.

Ziehen Sie die Säge nur mit laufender Sägekette aus dem Schnitt. Damit wird ein Festklemmen vermieden.

Sägen Sie nicht mit der Spitze des Schwertes.

Sägen Sie nicht in den wulstigen Astansatz. Dies verhindert die Wundheilung des Baumes.

Kleinere Äste absägen (Abb. 13):

Legen Sie die Anschlagfläche der Säge am Ast an. Dies vermeidet ruckartige Bewegungen der Säge bei Beginn des Schnittes. Führen Sie die Säge mit leichtem Druck von oben nach unten durch den Ast.

Größere und längere Äste absägen (Abb. 14):

Machen Sie bei größeren Ästen einen Entlastungsschnitt.

Sägen Sie zuerst mit der Oberseite des Schwertes von unten nach oben 1/3 des Astdurchmessers durch (a). Sägen Sie anschließend mit der Unterseite des Schwertes von oben nach unten auf den ersten Schnitt zu (b).

Sägen Sie längere Äste in Abschnitten ab, um eine Kontrolle über den Aufschlagort zu haben.

Rückschlag

Unter dem Rückschlag versteht man das plötzliche Hochund Zurückschlagen der laufenden Kettensäge. Die Ursachen sind meist das Berühren des Werkstücks mit der Schwertspitze oder das Verklemmen der Sägekette.

Bei einem Rückschlag treten unvermittelt große Kräfte auf. Daher reagiert die Kettensäge meist

- 12 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 12

05.09.2016 08:57:15

D

unkontrolliert. Die Folge sind oft schwerste Verletzung beim Arbeiter oder Personen im Umfeld. Die Gefahr eines Rückschlages ist am größten, wenn Sie die Säge im Bereich der Schwertspitze ansetzen, weil dort die Hebelwirkung am stärksten ist. Setzen Sie die Säge daher immer möglichst flach an.

Warnung!

Achten Sie immer auf die richtige Kettenspannung!

Benutzen Sie nur einwandfreie Kettensägen!

Arbeiten Sie nur mit einer vorschriftsmäßig geschärften Sägekette!

Sägen Sie nie mit der Oberkante oder Spitze des Schwertes!

Halten Sie die Kettensäge immer fest mit beiden Händen!

Sägen von Holz unter Spannung Gefahr!

Das Sägen von Holz, das unter Spannung steht, erfordert besondere Vorsicht! Unter Spannung stehendes Holz, das durch Sägen von der Spannung befreit wird, reagiert bisweilen völlig unkontrolliert. Das kann zu schwersten bis zu tödlichen Verletzungen führen. Solche Arbeiten dürfen nur von ausgebildeten Fachleuten ausgeführt werden.

che. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (ca. 20 cm) ein

8.3 Schärfen der Sägekette

Ein e ektives Arbeiten mit der Kettensäge ist nur möglich, wenn die Sägekette in gutem Zustand und scharf ist. Dadurch verringert sich auch die Gefahr eines Rückschlages.

Die Sägekette kann bei jedem Fachhändler nachgeschli en werden. Versuchen Sie nicht, die Sägekette selbst zu schärfen, wenn Sie nicht über ein geeignetes Werkzeug und die notwendige Erfahrung verfügen.

9.Austausch der Netzanschlussleitung

Gefahr!

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

10.Reinigung, Lagerung und Ersatzteilbestellung

8. Wartung

8.1Sägekette und Schwert auswechseln

Das Schwert muss erneuert werden, wenn die Führungsnut des Schwerts abgenutzt ist. Gehen Sie hierzu wie in Kapitel „Montage von Schwert und Sägekette“ vor!

8.2Prüfen der automatischen Kettenschmierung

Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion der automatischen Kettenschmierung, um einer Überhitzung und damit verbundenen Beschädigung von Schwert und Sägekette vorzubeugen. Richten Sie dazu die Schwertspitze gegen eine glatte Oberfläche (Brett, Anschnitt eines Baumes) und lassen Sie die Kettensäge laufen. Wenn sich während dieses Vorgangs eine zunehmende Ölspur zeigt, arbeitet die automatische Kettenschmierung einwandfrei. Zeigt sich keine deutliche Ölspur, lesen Sie bitte die entsprechenden Hinweise im Kapitel „Fehlersuche“! Wenn auch diese Hinweise nicht helfen, wenden Sie sich an unseren Service oder eine ähnlich qualifizierte Werkstatt.

Warnung! Berühren Sie dabei nicht die Oberflä-

Führen Sie die Reinigungsund Wartungsarbeiten vor der Lagerung durch.

10.1 Reinigung

Reinigen Sie regelmäßig den Spannmechanismus, indem Sie ihn mit Druckluft ausblasen oder mit einer Bürste säubern. Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Reinigen.

Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer sicheren Halt haben.

Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Spülmittel.

Gefahr!

Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen.

Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

10.2 Lagerung

Wird die Kettensäge über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, so entfernen Sie das Kettenöl aus dem Tank. Legen Sie die Sägekette und das Schwert kurz in ein Ölbad und wickeln Sie es danach in Ölpapier.

- 13 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 13

05.09.2016 08:57:15

D

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.

10.3 Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

11.Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

- 14 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 14

05.09.2016 08:57:15

D

12. Fehlersuchplan

Vorsicht!

Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen.

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe scha en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt

Störung

 

Mögliche Ursache

 

Behebung

Kettensäge funktio-

-

Keine Stromversorgung

-

Stromversorgung überprüfen

niert nicht

-

Steckdose defekt

-

Andere Stromquelle probieren,

 

-

Stromverlängerungskabel

-

gegebenenfalls wechseln

 

Kabel überprüfen, gegebenenfalls

 

-

beschädigt

-

wechseln

 

Sicherung defekt

Sicherung wechseln

Kettensäge arbeitet

-

Externer Wackelkontakt

-

Fachwerkstatt aufsuchen

intermittierend

-

Interner Wackelkontakt

-

Fachwerkstatt aufsuchen

 

-

Ein-/Ausschalter defekt

-

Fachwerkstatt aufsuchen

Sägekette trocken

-

Kein Öl im Tank

-

Öl nachfüllen

 

-

Entlüftung im Öltankverschluss

-

Öltankverschluss reinigen

 

-

verstopft

-

Ölausflusskanal frei machen

 

Ölausflusskanal verstopft

Kette/Führungs-

-

Kein Öl im Tank

-

Öl nachfüllen

schiene heiß

-

Entlüftung im Öltankverschluss

-

Öltankverschluss reiningen

 

-

verstopft

-

Ölausflusskanal frei machen

 

Ölausflusskanal verstopft

 

-

Kette stumpf

- Kette nachschleifen oder ersetzen

 

- Kette zu stark gespannt

-

Kettenspannung prüfen

Kettensäge rupft,

-

Kettenspannung zu locker

-

Kettenspannung einstelllen

vibriert oder sägt

-

Kette stumpf

- Kette nachschleifen oder ersetzen

nicht richtig

-

Kette verschlissen

-

Kette ersetzen

 

- Sägezähne zeigen in die falsche

- Sägekette neu montieren mit Zäh-

 

 

Richtung

 

nen in korrekter Richtung

- 15 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 15

05.09.2016 08:57:15

D

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

- 16 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 16

05.09.2016 08:57:16

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteilund Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie

Beispiel

Verschleißteile*

Sägekette, Sägeschwert

Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*

Kettensägenöl

Fehlteile

 

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

 

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?

Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?

Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 17 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 17

05.09.2016 08:57:16

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

1.Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2.Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Materialoder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3.Von unserer Garantie ausgenommen sind:

-Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

-Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

-Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

4.Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.

5.Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.

Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchsund Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 18 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 18

05.09.2016 08:57:16

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:

Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisauskünfte

Verfügbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort für Benzingeräte Defekte Geräte anmelden

Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 19 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 19

05.09.2016 08:57:16

GB

Danger!

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations

The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.

Danger!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

Explanation of the symbols on the equipment (see Fig. 12)

1.Warning

2.Do not expose to rain or wet conditions.

3.Read the directions for use before operating the hedge trimmer.

4.If the cable is damaged or cut, immediately disconnect the power plug.

5.Wear eye, hearing and head protection.

6.Wear safety boots.

7.Wear safety gloves.

8.Disconnect the power plug before carrying out maintenance, cleaning and repair work.

9.Keep all other persons away from the danger zone.

10.Maintain a safety distance of at least 10 m from overhead lines.

11.Watch out for falling and catapulting parts.

12.Direction of the chain movement and teeth

13.Maximum cutting length / chain speed

2. Layout and items supplied

2.1 Layout (Fig. 1/2)

1.Saw unit

2.Steady grip

3.Handle

4.Cable strain relief

5.Mains power cable

6.Cutter guard

7.On/O switch

8.Safety switch

9.Extension pole

10.Harness

11.Motor unit

12.Cutter bar

13.Saw chain

14.Protective cap

15.Lock release to allow handle adjustment

16.Hexagonal wrench

17.Allen wrench 4 mm

2.2 Items supplied

Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.

Open the packaging and take out the equipment with care.

Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).

Check to see if all items are supplied.

Inspect the equipment and accessories for transport damage.

If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

Danger!

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or su ocating!

Original operating instructions Safety instructions

- 20 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 20

05.09.2016 08:57:16

GB

3. Proper use

The chainsaw with telescopic handle is designed for lopping o tree branches. It is not suitable for extensive sawing work, felling trees or sawing any materials other than wood.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

4. Technical data

Mains voltage:.........................

230-240 V ~ 50 Hz

Power rating:..............................................

 

900 W

Cutter bar length: ....................................

 

200 mm

Max. cutting length:.................................

 

180 mm

Chain pitch:..................................

 

3/8“, 9,525 mm

Chain thickness:..........................

 

(0,043“) 1,1 mm

Sprocket wheel: ................................

 

6 teeth, 3/8“

Cutting speed at rated rpm (vu):................

6.3 m/s

Oil tank capacity:.....................................

 

100 cm3

Weight excluding accessories: ...................

3.8 kg

Chain: .....................................

Oregon 90PX033X

Cutter bar:..........................

Oregon 084MLEA041

Protection class:.............................................

 

II/

Danger!

Sound and vibration

Sound and vibration values were measured in accordance with EN ISO 11680-1.

LpA sound pressure level

..................... 87.5 dB(A)

KpA uncertainty .............................................

3 dB

LWA sound power level .....................

99.62 dB(A)

KWA uncertainty .............................................

3 dB

Wear ear-mu s.

The impact of noise can cause damage to hearing.

Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN ISO 11680-1.

Handle under load

Vibration emission value ah = 1.896 m/s2 K uncertainty = 1.5 m/s2

The specified vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equipment is used and may exceed the specified value in exceptional circumstances.

The specified vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.

The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful e ect.

Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.

Only use appliances which are in perfect working order.

Service and clean the appliance regularly.

Adapt your working style to suit the appliance.

Do not overload the appliance.

Have the appliance serviced whenever necessary.

Switch the appliance off when it is not in use.

Wear protective gloves.

Caution! Residual risks

Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:

1.Lung damage if no suitable protective dust mask is used.

2.Damage to hearing if no suitable ear protection is used.

3.Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained.

- 21 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 21

05.09.2016 08:57:17

GB

5. Before starting the equipment

Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.

Warning!

Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.

The plug on the power tool must fit into the socket. The socket must not be modified in any way. Do not use adapter plugs with power tools that have a grounded plug.

Unmodified plugs and matching sockets will reduce the risk of electric shock.

Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, heating systems, stoves and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.

If you use an electric power tool outdoors, use only extension cables that are suitable for outdoor use. The use of an extension cable which is suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If you cannot avoid using the power tool in a damp location, use a residual current device (RCD) circuit breaker.

The use of a residual current device (RCD) circuit breaker will reduce the risk of electric shock.

We recommend that you connect the hedge trimmer only to an electricity source protected by a residual current device (RCD) breaker with a maximum trip current of 30 mA.

Warning! Do not connect the chainsaw to the power supply until it has been fully assembled and the chain tension has been adjusted. Always wear protective gloves when working on the chainsaw to protect yourself against injury.

Carefully unpack all parts and check that they are complete (Fig. 1).

Fitting the steady grip (Fig. 3a – 3c)

Remove the fastening screw (Fig. 3a/Item A) from the steady grip and open the fastening clip (Fig. 3b/Item B). Now mount the steady grip on the tube of the motor unit (Fig. 3b/Item 11a) as shown in Fig. 3b. Then close the fastening clip and secure with the fastening screw.

Mounting the extension pole and saw unit (Fig. 4a – 4c)

Depending on the height you need to reach, you can use the electric pole pruner with or without the extension pole (Fig. 2/Item 9). To use it, loosen the fastening screw on the motor unit (Fig. 4a/Item C). Remove the protective cap (Fig. 2/Item 14) from the extension pole and insert the extension pole into the mounting on the motor unit. When inserting the extension pole, ensure that the snap button latches in the hole in the mounting (Fig. 4b/ Item D). Then fasten the extension pole using the fastening screw. To mount the saw unit, loosen the fastening screw (Fig. 4c/Item C). Remove the protective cap (Fig. 2/Item 14) from the saw unit and insert the saw unit into the mounting on the extension pole. Once again, ensure that the snap button latches in the hole in the mounting (see Fig. 4b/Item D). Then fasten the saw unit using the fastening screw.

Assembly of the cutter bar and chain

Undo the fixing screw (C) for the chain wheel cover (Fig. 5) using the hexagonal wrench (16).

Take off the chain wheel cover (K) (Fig. 5).

Lay the chain as shown in the groove which runs around the cutter bar (Fig. 6/Item A).

Insert the cutter bar and chain as shown in the mounting on the chainsaw (Fig. 7), placing the chain around the chain wheel (Fig. 7 / Item B). The chain tensioning screw bolt (H) must be located in the cutter bar bolt opening.

Attach the chain wheel cover (Fig. 8/Item C) and hand tighten the fastening nut (Fig. 8 / Item.K).

Important! Do not fully tighten the fixing screw until after adjusting the chain tension (refer to point 5.3).

Tensioning the saw chain

Warning! Always disconnect the mains plug before performing any checks or adjustments. Always wear protective gloves when working on the chainsaw to protect yourself against injury.

Loosen the fastening nut (C) of the chain wheel cover a few turns (Fig. 8).

Adjust the chain tension with the chain tensioning screw (Fig. 9/Item D) using the Allen wrench (17). Turning the screw clockwise increases the chain tension, turning it anticlockwise decreases the chain tension. The chain tension is correct when the chain can be lifted by about 2 mm at the center of the

- 22 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 22

05.09.2016 08:57:17

GB

cutter bar (Fig. 10).

Tighten the fastening nut (C) of the chain wheel cover (Fig. 8).

Important! All of the chain links must lie properly in the guide groove of the cutter rail.

Notes on tensioning the chain:

The saw chain must be properly tensioned to ensure safe operation.You can tell that the chain tension is perfect if the saw chain can be lifted by around 2 mm in the middle of the cutter rail. As the saw chain heats up during cutting and thus changes in length, check the chain tension no less than every 10 minutes and adjust it again as required. This applies in particular to new saw chains. When you have finished working slacken the chain again, as the chain will shorten when it

cools down. This will prevent the chain from being damaged.

Saw chain lubrication

Warning! Always disconnect the mains plug before performing any checks or adjustments. Always wear protective gloves when working on the chainsaw to protect yourself against injury.

Notice! Never operate the chain if it is not lubricated with saw chain oil. Use of the chainsaw without saw chain oil or if the oil level is below the “min” mark will damage the chainsaw.

Notice! Be aware of the temperature conditions: di erent lubricants with completely di erent viscosities are required at di erent ambient temperatures. At lower temperatures you will need low viscosity oils in order to achieve a su cient lubricating film. However, if the same low viscosity oil is used during the summer it will become even thinner due to the ambient temperatures alone, and as a result the lubricating film could break down, causing the chain to overheat and become damaged. In addition, the chain oil would burn and produce unnecessary pollutants.

Filling the oil tank (Fig. 10a):

Place the chainsaw on a flat surface.

Clean the area around the oil tank cover (Item 21) and then open the oil tank cover.

Fill the tank (Item 20) with saw chain oil. In the process, make sure that no dirt enters the tank, as this could cause the oil nozzle to become blocked.

Close the oil tank cover (Item 21).

Adjusting the tilt angle (Fig. 10a - 10c) Important: Disconnect the power plug before you adjust the tilt angle.

The saw head can be tilted to make the work as easy as possible. Pull the safety lever (Fig. 10a/ Item 22) towards the rear. Then grasp the rod (Fig. 10b/Item E). Press the locking lever (Fig. 10b/Item 23) using your index finger and release it again when the tilt angle is set to the position that you want. Make sure that the lever latches in place correctly. Then push the safety lever (Fig. 10c/ 22) forwards again.

Important: When you have finished, make sure that the safety lever and the locking lever are latched correctly.

Important: The gear unit can become hot during operation.

Fitting the shoulder strap

Important: Always use the shoulder strap when working with the hedge trimmer. Switch o the equipment before you take o the shoulder strap. There is a risk of injury.

1.Hook the carabiner into the strap holder as shown in Fig. 11/Item G.

2.Slip the shoulder strap over your shoulder.

3.Adjust the length of the shoulder strap so that the strap attachment is at waist level and you can work without fatigue.

Note:

The shoulder strap is equipped with a safety release (Fig. 11 / Item F) which you can use to quickly detach the shoulder strap from the hedge trimmer in case of danger. To operate the safety release, pull it downwards.

Adjusting the handle

Important: Disconnect the power plug before you adjust the handle.

Press the lock release (Fig. 11 / Item 15) to move the handle to the desired position (-90°/- 45°/0°/45°/90°).

Make sure that the lock release latches in place correctly!

- 23 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 23

05.09.2016 08:57:17

GB

6. Operation

Connect the hedge trimmer power cable to the plug (Fig. 12/Item B) and secure the power cable (Fig. 12/Item 5) with the strain-relief clip (Fig. 12/ Item 4).

On/O switch

Switching on

Hold the chainsaw by the handles with both hands (thumbs under the additional handle).

Press and hold the safety lock-off (Fig. 11/ Item 8).

To switch on the chainsaw, activate the ON/ OFF switch (Fig. 11/Item 7).You can then release the safety lock-off.

Switching o

Release the ON/OFF switch (Fig. 11/Item 7). Always disconnect the mains plug when you stop working, even if it is only for a short time.

Please watch out for the chain as it slows down to a standstill.

Before use, fasten the extension cable in the stress-relief clip (see Fig. 12).

When working outdoors, use extension cables that are approved for the purpose.

We recommend using a cable with a bright and highly visible color, e.g. red or yellow. This will reduce the risk of accidentally damaging it with the chainsaw.

Take care to maintain a steady foothold and hold the equipment firmly in both hands away from your body. Before you switch on, make sure that the equipment is not touching any objects.

7. Working with the chainsaw

Preparations

To ensure that you can work safely, check the following points before every use and in the event of any damage:

Condition of the chainsaw

Inspect the chainsaw before the start of work for damage to the housing, the power cable, the saw chain and the cutter rail. Never use a chainsaw which is obviously damaged. - Danger of accident!

Danger! The protective devices must not be removed or modified. - Danger of accident! Never use the saw if the safety equipment is not working properly. Never try to repair safety related protection systems yourself – always have any work done by our service department or by a similarly qualified workshop.

Use only the accessories and spare parts approved by the manufacturer, otherwise there is a risk of accidents or damage to the equipment.

Oil container

Fill level of the oil container. Even while working, keep checking that su cient oil is in the system. To avoid damaging the chainsaw, never run the saw if there is no oil in the system or if the oil drops below the “min” mark. On average, a single filling will last around 10 minutes depending on the number of pauses in cutting and the loads involved.

Saw chain

Tension of the saw chain, condition of the cutting elements. The sharper the chainsaw, the easier and more controllable it is to operate the chainsaw. The same also applies to the chain tension. Also while working you should check the chain tension no less than every 10 minutes in order to increase your safety. New saw chains in particular often tend to expand more.

Do not touch the saw chain while the device is switched on. If the saw chain is blocked by an object, switch the device o at once – then remove the object – Danger of injury!

Safety clothing

Always wear appropriate tight-fitting safety clothing like special trousers which protect against cuts, protective gloves and safety shoes.

Hearing protection and protective goggles.

Wear a protective helmet with integral face and hearing protection. This will o er protection against falling branches and any branches if they spring back.

Safe working

To ensure that you can work in safety you must use the equipment at a working angle of max. 60°.

Never stand under the branch you want to saw.

Use special caution when working with bran-

- 24 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 24

05.09.2016 08:57:17

GB

ches under tension and splintered wood.

Possible risk of injury caused by falling branches and catapulting pieces of wood.

When the equipment is in operation keep other persons and animals away from the danger zone.

The equipment is not protected from electric shock through contact with high-voltage cables. Keep a minimum distance of 10 m from live cables. Electric shock can cause fatal injury.

When working on slopes always stand to the upper or left or right side of the branch you wish to cut.

Hold the equipment as close as possible to your body. This will help you to keep your ba-

lance.

Cutting techniques

When removing branches, hold the equipment at an angle of max. 60° to the horizontal to avoid being hit by a falling branch (Fig. 15).

Start with the bottom branches on the tree. This will make it easier for the cut branches to drop.

CAUTION! Never stand underneath the branch you are sawing – always keep out of the range of falling branches! – Branches landing on the ground could bounce up again – Danger of injury

After completing a cut, the weight of the saw will abruptly increase for the operator as the saw is no longer supported by the branch.

This can result in you losing control over the saw.

Remove the saw from the cut only with the saw chain still running. This will prevent the saw from getting jammed.

Never cut with the tip of the saw.

Never cut into the bulging branch collar. This will prevent the tree from healing.

Sawing o smaller branches (Fig. 13):

Place the contact surface of the saw onto the branch. This will prevent the saw from making jerky movements when you begin a cut. Exerting slight pressure, guide the saw from the top to the bottom through the branch.

Sawing o larger and longer branches (Fig. 14):

Carry out a relief cut when working on larger branches.

Start by sawing through 1/3 of the branch diame-

ter (a) from the bottom to the top with the top side of the cutter rail. Then saw towards the first cut (b) from the top to the bottom with the bottom side of the cutter rail.

Saw o longer branches in several steps to keep control over the impact location.

Kick-back!

The term “kickback” describes what happens when the running chainsaw suddenly kicks upward and backward. Usually, this is caused by contact between the tip of the cutter rail and the workpiece or the saw chain becoming trapped. In the event of kickback, large forces occur suddenly and violently. As a result, the chainsaw usually reacts uncontrollably. This can often result in very serious injuries to the worker or persons in the vicinity. The risk of kickback is at its greatest when the saw is positioned for a cut in the region of the tip of the cutter rail, as the leverage e ect is greatest there. It is therefore safest to position the saw as flat as possible.

Warning!

Make sure that the chain tension is always correctly adjusted.

Only use a chainsaw if it is in perfect working order.

Only work with a saw chain that has been properly sharpened in accordance with the instructions.

Never cut with the upper edge or the tip of the cutter rail.

Always hold the chainsaw firmly with both hands.

Cutting wood which is under tension Danger!

Special care is required when cutting wood which is under tension. Wood which is under tension from which it is released by cutting may in some cases react completely unpredictably and uncontrollably. In the worst case this could result in extremely severe or even fatal injuries. This type of work must only be performed by persons who have been specially trained.

- 25 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 25

05.09.2016 08:57:17

GB

8. Maintenance

8.1Replacing the saw chain and cutter rail

The cutter rail needs to be replaced if the guide groove of the cutter rail is worn;

Proceed as described in the section “Assembly of the cutter rail and the saw chain”.

8.2Checking the automatic chain lubrication

You should check the operation of the automatic chain lubrication system on a regular basis in order to guard against overheating and the associated damage to the cutter rail and the saw chain. To do this, point the tip of the cutter rail towards a smooth surface (board, section of a cut tree) and allow the chainsaw to run. If an increasing oil trace becomes evident during this process then the automatic chain lubrication system is working

properly. If no clear oil trace is evident then please refer to the corresponding instructions in “Troubleshooting”. If the information contained there still fails to remedy the situation then please contact our service department or another similarly qualified workshop. Important! Do not actually touch the surface with the tip of the cutter rail when performing this test. Keep a safe distance (approx. 20 cm).

8.3Sharpening the saw chain

E ective working with the chainsaw is only possible if the saw chain is in good condition and sharp. This also reduces the risk of kickback. The saw chain can be re-sharpened by any dealer. Do not attempt to sharpen the saw chain yourself unless you have the necessary special tools and experience.

10.1 Cleaning

Regularly clean the clamping mechanism by blowing it out with compressed air or cleaning it with a brush. Do not use tools for cleaning.

Keep the handles free of grease so that you can maintain a firm grip.

Clean the equipment as required with a damp cloth and, if necessary, mild washing up liquid.

Danger!

Always disconnect the mains plug before cleaning the chainsaw.

Never immerse the unit in water or other liquids in order to clean it.

10.2 Storage

If you are not going to use the chainsaw for an extended period of time, remove the chain oil from the tank. Briefly immerse the saw chain and the cutter bar into an oil bath and then wrap them in oil paper.

Store the equipment and its accessories out of children‘s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 und 30 °C.

10.3 Ordering replacement parts:

Please quote the following data when ordering replacement parts:

Type of machine

Article number of the machine

Identification number of the machine

Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

9. Replacing the power cable

Danger!

If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.

10.Cleaning, storage and ordering of spare parts

Carry out the cleaning and maintenance work before putting into storage.

11. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council o ces.

- 26 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 26

05.09.2016 08:57:17

GB

12. Troubleshooting

Caution!

Before troubleshooting, switch o the tool and disconnect the mains plug.

The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your tool fails to work properly. If the problem still persists after working through the list then please contact your nearest service workshop.

Cause

 

Fault

Remedy

Chainsaw does not

-

No power supply

- Check the power supply.

work at all

-

Defective mains outlet

- Try an alternative source of electri-

 

- Power extension cable damaged

cal power, replace if necessary.

 

- Check the cable and replace as

 

-

Defective fuse

required.

 

- Replace the fuse.

Chainsaw operates

-

Loose connection (external)

- Consult a specialist workshop.

intermittently

-

Loose connection (internal)

- Consult a specialist workshop.

 

-

ON/OFF switch defective

- Consult a specialist workshop.

Saw chain dry

-

No oil in the tank

- Fill up with oil.

 

- Oil tank cap breather blocked

- Clean the oil tank cap.

 

-

Oil outlet blocked

- Clear the oil outlet.

Chain/guide rail hot

-

No oil in the tank

- Fill up with oil.

 

- Oil tank cap breather blocked

- Clean the oil tank cap.

 

-

Oil outlet blocked

- Clear the oil outlet

 

-

Blunt chain

- Re-sharpen or replace the chain.

 

-

Chain is overtensioned

- Check the chain tension

Chainsaw judde-

-

Chain tension too loose

- Adjust the chain tension.

ring, vibrating or not

-

Blunt chain

- Re-sharpen or replace the chain.

sawing properly

-

Worn chain

- Replace the chain.

 

- Saw teeth pointing in the wrong

- Reinstall the saw chain with the

 

 

direction

teeth facing in the correct direction.

- 27 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 27

05.09.2016 08:57:17

GB

For EU countries only

Never place any electric power tools in your household refuse.

To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.

Recycling alternative to the return request:

As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.

Subject to technical changes

- 28 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 28

05.09.2016 08:57:17

GB

Service information

We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.

Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Category

Example

Wear parts*

Saw chain, cutter rail

Consumables*

Chainsaw oil

Missing parts

 

* Not necessarily included in the scope of delivery!

 

In the e ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:

Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?

Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?

What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)? Describe this malfunction.

- 29 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 29

05.09.2016 08:57:17

GB

Warranty certificate

Dear Customer,

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

1.These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee.Your statutory guarantee claims are not a ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.

2.The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectification of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.

Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.

3.The following are not covered by our guarantee:

-Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.

-Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).

-Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.

4.The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.

The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies if an on-site service is used.

5.To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identification will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.

Of course, we are also happy o er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.

Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.

- 30 -

Anl_GC_HC_9024T_SPK7.indb 30

05.09.2016 08:57:18

Loading...
+ 98 hidden pages