Einhell GC-MT 3036 User Manual

0 (0)

GC-MT 3036

DOriginalbetriebsanleitung Benzin-Bodenhacke

RO Instrucţiuni de utilizare originale

Prăşitor pe benzină

BG Оригинално упътване за употреба Бензинова копачка

GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Σκαπτικο βενζινας

TR Orijinal Kullanma Talimatı

Benzinli çapa

UKR Оригінальна інструкція з експлуатації Розпушувач грунту з електричним двигуном

5

Art.-Nr.: 34.302.90 I.-Nr.: 11015

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb 1

04.08.2015 13:14:39

1

26

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

2

22

20

15

4

13b

5

13a

2

1

3a

 

 

 

 

 

 

 

 

5

3

- 2 -

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb 2

04.08.2015 13:14:39

3b

12

9

3c

 

 

 

 

 

 

 

9

 

10

1

 

 

11

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

3d

 

 

4a

 

 

 

 

 

 

 

 

15

16

 

 

 

12 11

 

 

 

 

 

 

4b

 

 

5a

22

 

 

 

16

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 3 -

 

 

 

 

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb

3

 

 

 

04.08.2015

13:14:40

5b

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

 

 

 

 

 

 

5c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

39

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5e

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

 

35

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5f

 

5g

 

 

 

 

21

 

 

 

 

23

 

 

22

 

28

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

 

 

 

21 27

 

 

 

 

- 4 -

 

 

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb

4

 

04.08.2015

13:14:43

5h

24

C

30

29

5k

39

6b

5

 

 

- 5 -

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb

5

5i

22

26 38

37

6a

5

6c

04.08.2015 13:14:47

Einhell GC-MT 3036 User Manual

6d

 

 

24

1.

2.

 

25

 

8a

 

7

26

STOP

8b

9

 

10a

 

 

 

E

 

D

 

 

 

 

 

F

 

 

 

- 6 -

 

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb

6

04.08.2015

13:14:50

10b

H L

11

1

2

3

4

5

6

- 7 -

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb 7

04.08.2015 13:14:55

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle

Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 11)

1Achtung! Bedienungsanleitung lesen. Warnund Sicherheitshinweise befolgen.

2Achtung! Verletzungsgefahr durch rotierende Teile. Halten Sie Hände, Füße und Kleidung fern.

3Achten Sie auf sicheren Stand der Maschine wenn Sie diese verlassen.

4Achtung! Heisse Teile. Abstand halten.

5Achtung! Während des Tankens Motor abstellen.

6Beschreibung Kupplungshebel: 0 = Hackmesser Stop; 1 = Hackmesser Ein

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung

1.Motor-/ Getriebeeinheit

2.Reversierstarter

3.Zündkerzenschlüssel

Montageset für Schutzblech/Transportrad (Abb. 3a/3b):

4.Schutzblech (*)

5.Transportrad

6.4x Schraube M8x20 (*)

7.4x Federring Ø8 (*)

8.4x Unterlegscheibe Ø8 (*)

9.1x Schraube M10x65

10.1x Mutter M10

11.1x Feder

12.1x Sicherungssplint klein

Montageset für Hackmesser/Tiefenanschlag (Abb. 4a/4b):

13a.Hackmesser rechts (*) 13b. Hackmesser links (*)

14.2x Schutzkappe (*)

15.Tiefenanschlag

16.Sicherungssplint groß

17.4x Schraube M8x35 (*)

18.4x Unterlegscheibe Ø8 (*)

19.4x Mutter M8 (*)

(*) nicht abgebildet, bereits vormontiert

Montageset für Fahrbügel / Kupplungshebel / Start / Stopp-Hebel (Abb. 5a/5b):

20.Fahrbügelhalter

21.Fahrbügel – Kupplungshebel

22.Fahrbügel – Start/Stopp – Hebel

23.Querstrebe

24.Kupplungshebel

25.Sicherungshebel

26.Start/Stopp – Hebel

27.4x Schraube M8x35

28.4x Mutter M8

29.1x Schraube M8x40

30.1x Hutmutter M8

31.4x Schraube M8x30

32.4x Unterlegscheibe groß Ø8

33.4x Mutter M8

34.4x Schraube M8x20

35.4x Federring Ø8

36.4x Unterlegscheibe Ø8

37.1x Schraube M6x45

38.1x Hutmutter M6

39.2x Kabelclip

- 8 -

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb 8

04.08.2015 13:14:56

D

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!

Originalbetriebsanleitung

Sicherheitshinweise

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist geeignet zum Umgraben von Beeten und Ackern. Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den zusätzlichen Sicherheitshinweisen.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder

Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Motor: .........................................

4-Takt, 139 cm3

Motorleistung: .................................

3 kW/ (4) PS

Arbeitsdrehzahl Motor: ........................

3600 min-1

Arbeitsbreite: ..............................................

36 cm

Hackmesser Ø: ..........................................

26 cm

Vorwärtsgang: ...................................................

1

Startsystem: .................

Reversierstarteinrichtung

Kraftsto : ..................................................

Benzin

Motoröl: ......................................

ca.0,6l (10W30)

Tankinhalt: ...............................................

ca. 2,2 l

Vibration ahv: ............................................

6,1 m/s2

Unsicherheit K:.........................................

1,5 m/s2

Gewicht: ......................................................

34 kg

Zündkerze: ............................................

LG F6TC

Schalldruckpegel LpA..............................

84 dB(A)

Unsicherheit KpA............................................

3 dB

Garantierter Schallleistungspegel LWA .... 95 dB(A)

5. Vor Inbetriebnahme

Montage Schutzblech und Transportrad

1.Legen Sie sich die Bauteile wie unter Punkt 2.1 Lieferumfang beschrieben zurecht.

2.Transportrad (5) an Motor-/Getriebeeinheit (1) wie in Abb. 3c gezeigt montieren.

3.Feder (11) und Sicherungssplint klein (12) wie in Abb. 3d gezeigt montieren.

Montage Hackmesser und Tiefenanschlag

1.Legen Sie sich die Bauteile wie unter Punkt 2.1 Lieferumfang beschrieben zurecht.

2.Tiefenanschlag (15) wie in Abb. 4b gezeigt montieren und mit Sicherungssplint groß (16) in Position sichern. Zu Arbeitsbeginn empfehlen wir den Tiefenanschlag in mittlerer der 3 möglichen Positionen zu fixieren. Soll die Arbeitstiefe verändert werden, verschieben Sie die Position des Tiefenanschlags nach oben oder unten.

- 9 -

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb 9

04.08.2015 13:14:56

D

Montage Fahrbügel, Kupplungshebel und Start/Stopp – Hebel

1.Legen Sie sich die Bauteile wie unter Punkt 2.1 Lieferumfang beschrieben zurecht.

2.Fahrbügelhalter (20) wie in Abb. 5c/5d gezeigt montieren.

3.Fahrbügel – Kupplungshebel (21) und Fahrbügel – Start/Stopp – Hebel (Pos. 22) wie in Abb. 5e gezeigt montieren.

4.Querstrebe (23) wie in Abb. 5f gezeigt montieren.

5.Kupplungshebel (24) montieren ist einfach, wenn Sie folgende Schritte einhalten:

- Schieben Sie die Bowdenzughülle (Abb. 5g/ Pos. A) in die in Öse (Abb. 5g/Pos. B). Stellen Sie den Bowdenzug durch Verdrehen der Kontermuttern auf maximale Länge ein.

- Hängen Sie den Bowdenzug (Abb. 5h/ Pos. C) am Kupplungshebel (24) ein und montieren Sie den Kupplungshebel am Fahrbügel. Achten Sie dabei auf korrekten Sitz des Sicherungshebels. Führen Sie eine Funktionsprüfung durch. Ziehen Sie den Sicherungshebel (25) wie in Abb. 6d gezeigt

zum Kupplungshebel. Der Kupplungshebel ist entsperrt und kann betätigt werden.

6.Stellen Sie die Seilzuglänge wie in Absatz 7.2.4 beschrieben ein.

7.Start/Stopp – Hebel (26) wie in Abb. 5i gezeigt montieren.

8.Kabelclip (39) wie in Abb. 5k gezeigt montieren.

Achtung! Bei Erstbetriebnahme muss Motorenöl und Kraftsto eingefüllt werden.

Kraftstoffund Motorenölstand prüfen, eventuell nachfüllen.

Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an der Zündkerze befestigt ist

Die unmittelbare Umgebung der Motorhacke begutachten

6. Bedienung

Tiefenanschlag (Abb. 4b / Pos. 15) auf richtige Höhe einstellen und mit Splint sichern.

Transportrad nach oben schwenken und darauf achten, dass der Bolzen der Rasterung in der Aufnahme nach vorne eingerastet ist (Abb.6a-6b).

Je nach Körpergröße können Sie die Fahrbügel einstellen. Dazu die Schrauben (Abb.6c) lösen, Konsole einstellen und Schrauben wieder festziehen.

Um die Hacksterne in Betrieb zu setzen, den Sicherungshebel (25) nach oben ziehen, den Kupplungshebel (24) nach unten drücken und halten (Abb. 6d). Nach Loslassen des Kupplungshebels bleiben die Hacksterne stehen (falls diese nicht stehen bleiben sollten, Kupplungsseil nachstellen).

Motor Starten

1.Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an der Zündkerze angeschlossen ist.

2.Stehen Sie hinter der Bodenhacke. Stellen Sie den Motor Start/Stopp - Hebel (Abb.7/ Pos. 26) in Position II. Bei warm gelaufenem Motor stellen Sie den Motor Start/StoppHebel in Position Hase.

3.Den Motor mit dem Reversierstarter (Abb.1/ Pos. 2) starten. Hierfür den Gri ca. 10-15 cm (bis ein Widerstand spürbar ist) herausziehen, dann kräftig mit einem Ruck anziehen. Sollte der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Gri anziehen.

Hinweis! Den Seilzug nicht zurückschleudern lassen.

Hinweis! Bei kühlem Wetter kann es erforderlich sein, den Anlassvorgang mehrmals zu wiederholen.

Motor Stoppen

Stellen Sie den Motor Start/Stopp - Hebel (26) in Position STOP.

- 10 -

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb 10

04.08.2015 13:14:56

D

7.Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung

Gefahr!

Ziehen Sie vor allen Reinigungsund Wartungsarbeiten den Zündkerzenstecker.

7.1 Reinigung

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staubund schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

7.2 Wartung

Achtung: Stellen Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an ihren autorisierten Fachhändler:

Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Geräuschen.

Wenn der Motor überlastet scheint, oder Fehlzündungen hat.

7.2.1 Luftfilter warten

Luftfilter vor jedem Gebrauch prüfen, reinigen, wenn nötig tauschen.

Entnehmen Sie das Filterelement (Abb. 8a8b).

Zum Reinigen des Elementes dürfen keine scharfen Reiniger oder Benzin verwendet werden.

Das Element durch Ausklopfen auf einer flachen Fläche reinigen.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

7.2.2 Zündkerze warten

Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden warten.

Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (Abb. 9) mit einer Drehbewegung ab.

Entfernen Sie die Zündkerze (Abb. 9/Pos.D)

mit dem beiliegendem Zündkerzenschlüssel.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

7.2.3 Ölwechsel/ Ölstand prüfen (vor jedem Gebrauch)

Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmem Motor durchgeführt werden.

Ölmessstab (Abb. 10a / Pos.E) herausnehmen.

Ölablassschraube (Abb. 10a / Pos.F) öffnen und warmes Motoröl in einen Auffangbehälter ablassen.

Nach Auslaufen des Altöls Ölablassschraube schließen.

Motoröl bis zur oberen Markierung des Ölmessstabes (Abb. 10b/H) einfüllen.

Achtung Ölmessstab zum Ölstandprüfen nicht einschrauben, sondern nur bis zum Gewinde einstecken (H = Max. / L= Min.).

Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden.

7.2.4 Einstellen der Bowdenzüge

In der Arbeitsstellung soll der Kupplungshebel mit geringem Kraftaufwand bis zum Schubbügel hinabgedrückt werden können. Wenn der Bowdenzug dabei zu stra gespannt ist, muss dieser länger eingestellt werden. Dazu lösen Sie die Kontermutter gegenüber dem Hauptseilzug, verlängern die Schraubenverbindung und ziehen anschließend die Kontermutter wieder fest (siehe Abb.5g). Falls die Hacksterne nicht mehr rotieren, muss die Schraubenverbindung (analog wie vorher beschrieben) verkürzt werden.

7.2.5 Getriebe der Motorhacke

Der Antrieb des Getriebes erfolgt über einen Keilriemen. Das Getriebe kann gegebenenfalls repariert werden. Wenden Sie sich hierfür an den Kundendienst.

7.3 Lagerung

Entleeren Sie den Kraftsto tank bevor Sie das Gerät für längere Zeit außer Betrieb nehmen. Reinigen Sie das Gerät und benetzten Sie alle Metallteile mit einem dünnen Ölfilm, zum Schutz vor Verrostung. Lagern Sie das Gerät in einem sauberen und trockenen Raum.

- 11 -

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb 11

04.08.2015 13:14:56

D

7.4 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

8.Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

- 12 -

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb 12

04.08.2015 13:14:56

D

9. Fehlersuchplan

Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden.

Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspu und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.

Störung

 

Mögliche Ursache

 

Behebung

Unruhiger Lauf,

-

Schrauben lose

-

Schrauben prüfen

starkes Vibrieren

-

Zündkerze defekt

-

Zündkerze erneuern

des Gerätes

 

 

 

 

Motor läuft nicht

-

Zündkerze defekt

-

Zündkerze erneuern

 

-

Kraftsto tank leer

-

Kraftsto einfüllen

Motor läuft unruhig

-

Luftfilter verschmutzt

-

Luftfilter reinigen

 

-

Zündkerze verschmutzt, defekt

-

Zündkerze reinigen, erneuern

Antriebskraft lässt

-

Kupplungsspiel zu groß

-

Kupplungsseil einstellen

nach

-

Keilriemen lose

-

Autorisierten Kundendienst aufsu-

 

 

 

 

chen

Motor kann nicht

-

Zündkerze verrußt

-

Zündkerze reinigen

gestartet werden

-

kein Kraftsto

-

Kraftsto nachfüllen

oder stirbt nach kur-

 

 

 

 

zer Zeit ab

 

 

 

 

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

- 13 -

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb 13

04.08.2015 13:14:56

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteilund Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie

Beispiel

Verschleißteile*

Zündkerze, Luftfilter, Hackmesser, Keilriemen,

 

Kupplung, Kraftsto filter

Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*

 

Fehlteile

 

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

 

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?

Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?

Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 14 -

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb 14

04.08.2015 13:14:56

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

1.Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2.Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Materialoder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3.Von unserer Garantie ausgenommen sind:

-Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

-Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

-Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

4.Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.

5.Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchsund Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 15 -

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb 15

04.08.2015 13:14:56

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:

Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisauskünfte

Verfügbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort für Benzingeräte Defekte Geräte anmelden

Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 16 -

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb 16

04.08.2015 13:14:56

RO

Pericol!

La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii să fie disponibile în orice moment. Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţile şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de siguranţă. Nu ne asumăm nici o răspundere pentru accidente sau daune care rezultă din nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare şi a indicaţiilor de siguranţă.

1. Indicaţii de siguranţă

Indicaţiile de siguranţă corespunzătoare le găsiţi în broşura anexată!

Pericol!

Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.

Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a îndrumărilor poate avea ca urmare electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi pentru viitor toate indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.

Descrierea simbolurilor pe aparat (fig. 11):

1Atenţie! Citiţi instrucţiunile de folosire. Urmaţi indicaţiile de avertizare şi de siguranţă.

2Atenţie! Pericol de accidentare datorită pieselor în mişcare. ţineţi la distanţă mâinile, picioarele şi îmbrăcămintea.

3Fiţi atenţi la o poziţie stabilă a maşinii atunci când o părăsiţi.

4Atenţie! Piese fierbinţi. Păstraţi distanţa.

5Atenţie! Pe timpul încărcării rezervorului de benzină opriţi motorul.

6Descriere mâner de cuplare: 0 = cuţit de tăiere oprit; 1 = cuţit de tăiere pornit

2.Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării

2.1 Descrierea aparatului

1.Unitate motor / Unitate de angrenare

2.Demaror reversibil

3.Cheie pentru bujii

Set de montaj pentru tabla de protecţie/roata de transport (Fig. 3a/3b):

4.Tablă de protecţie (*)

5.Roată de transport

6.4x şurub M8x20 (*)

7.4x inel Grower Ø8 (*)

8.4x șaibă de egalizare Ø8 (*)

9.1x șurub M10x65

10.1x piuliţă M10

11.1x arc

12.1x șplint de siguranţă mic

Set de montaj pentru cuţitul prăşitor/opritorul în adâncime (Fig. 4a/4b):

13a. Cuţit prăşitor dreapta (*)

13b. Cuţit prăşitor stânga (*)

14.2x capac de protecţie (*)

15.Opritor în adâncime

16.Şplint de siguranţă mare

17.4x şurub M8x35 (*)

18.4x șaibă de egalizare Ø8 (*)

19.4x piuliţă M8 (*)

(*) fără imagine, deja montat în prealabil

Set de montaj pentru etrierul de împingere / maneta de cuplare / maneta Start / Stop (Fig. 5a/5b):

20.Suport etrier de împingere

21.Etrier de împingere - manetă de cuplare

22.Etrier de împingere - manetă Start/Stop

23.Contrafişă transversală

24.Manetă de cuplare

25.Mâner de siguranţă

26.Manetă Start/Stop

27.4x şurub M8x35

28.4x piuliţă M8

29.1x șurub M8x40

30.1x piuliţă înfundată M8

31.4x şurub M8x30

32.4x șaibă de egalizare mare Ø8

33.4x piuliţă M8

34.4x şurub M8x20

35.4x inel Grower Ø8

36.4x șaibă de egalizare Ø8

37.1x șurub M6x45

38.1x piuliţă înfundată M6

39.2x clip pentru cablu

- 17 -

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb 17

04.08.2015 13:14:56

RO

2.2 Cuprinsul livrării

Vă rugăm să verificaţi integralitatea articolului în baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea articolului la centrul nostru de service sau la magazinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în informaţiile de service din capătul instrucţiunilor de utilizare.

Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu grijă.

Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele de ambalare şi de transport (dacă există).

Verificaţi dacă livrarea este completă.

Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu prezintă pagube de transport.

Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la expirarea duratei de garanţie.

Pericol!

Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii şi piese mici! Există pericolul de înghiţire şi sufocare!

Instrucţiuni de utilizare originale

Indicaţii de siguranţă

3. Utilizarea conform scopului

Acest aparat se pretează la săparea straturilor şi ogoarelor. Fiţi atenţi la îngrădirile prezentate separat în indicaţiile de siguranţă.

Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depăşeşte acest domeniu este considerată neconformă. Pentru eventualele daune sau accidente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ operatorul şi nu producătorul.

Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele probleme survenite ca urmare a utilizării aparatului în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi în alte activităţi similare.

4. Date tehnice

Motor: ........................................

4 timpi, 139 cm3

Putere motor: ..................................

3 kW/ (4) CP

Turaţia de lucru motor: .........................

3600 min-1

Lăţimea de lucru: ........................................

36 cm

Cuţitele de prăşire Ø: .................................

26 cm

Viteze de avansare: ...........................................

1

Sistemul de pornire: dispozitiv de pornire cu cablu

Carburant: ...............

benzină normală fără plumb

Uleiul pentru motor: .................

 

cca. 0,6 l (10W30)

Volumul rezervorului:

.............................

cca. 2,2 l

Vibraţii ahv: ...............................................

 

6,1 m/s2

Nesiguranţă K .........................................

 

1,5 m/s2

Greutatea: ...................................................

 

34 kg

Bujiile: ....................................................

 

LG F6TC

Nivelul presiunii sonore LpA ...................

84 dB (A)

Nesiguranţă KpA ............................................

 

3 dB

Nivelul capacităţii sonore LWA ...............

95 dB (A)

5. Înainte de punerea în funcţiune

Montarea tablei de protecţie şi a roţii de transport

1.Puneţi-vă la îndemână componentele aşa cum este descris la punctul 2.1 Descrierea aparatului.

2.Montaţi roata de transport (5) pe unitatea motor / unitatea de angrenare (1) aşa cum este arătat în figura 3c.

3.Arcul (11) şi şplintul de siguranţă mic (12) se montează aşa cum este arătat în figura 3d.

Montarea cuţitului prăşitor şi a opritorului în adâncime

1.Puneţi-vă la îndemână componentele aşa cum este descris la punctul 2.1 Descrierea aparatului.

2.Montaţi opritorul în adâncime (15) aşa cum este arătat în figura 4b şi asiguraţi-l cu şplintul de siguranţă mare (16). La începerea lucrului, recomandăm fixarea opritorului în adâncime în poziţia mijlocie din cele 3 poziţii posibile. Dacă adâncimea de lucru trebuie modificată, schimbaţi poziţia opritorului în adâncime în sus sau în jos.

- 18 -

Anl_GC_MT_3036_SPK5.indb 18

04.08.2015 13:14:57

Loading...
+ 42 hidden pages