Guía de referencia del
instalador
Sky Air Advance-series
RZASG71M2V1B |
|
|
RZASG100M7V1B |
|
|
RZASG125M7V1B |
|
|
RZASG140M7V1B |
|
|
RZASG100M7Y1B |
Guía de referencia del instalador |
|
RZASG125M7Y1B |
Español |
|
RZASG140M7Y1B |
Sky Air Advance-series |
|
Tabla de contenidos
1 Precauciones generales de seguridad |
3 |
|
1.1 Acerca de la documentación ..................................................... |
3 |
|
1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias ................ |
3 |
|
1.2 Para el instalador ...................................................................... |
3 |
|
1.2.1 |
Información general .................................................... |
3 |
1.2.2 |
Lugar de instalación.................................................... |
4 |
1.2.3 |
Refrigerante ................................................................ |
4 |
1.2.4 |
Salmuera..................................................................... |
4 |
1.2.5 |
Agua............................................................................ |
5 |
1.2.6 |
Sistema eléctrico......................................................... |
5 |
2 |
Acerca de la documentación |
6 |
|
|
2.1 |
Acerca de este documento........................................................ |
6 |
|
2.2 |
La guía de referencia del instalador, de un vistazo................... |
6 |
3 |
Acerca de la caja |
6 |
|
|
3.1 |
Resumen: Acerca de la caja ..................................................... |
6 |
|
3.2 |
Unidad exterior .......................................................................... |
7 |
|
|
3.2.1 Cómo desembalar la unidad exterior .......................... |
7 |
|
|
3.2.2 Cómo manipular la unidad exterior ............................. |
7 |
|
|
3.2.3 Extracción de los accesorios de la unidad exterior..... |
7 |
4 |
Acerca de las unidades y las opciones |
7 |
|
|
4.1 |
Resumen: Acerca de las unidades y las opciones.................... |
7 |
|
4.2 |
Identificación ............................................................................. |
7 |
|
|
4.2.1 Etiqueta de identificación: unidad exterior .................. |
7 |
|
4.3 |
Combinación de unidades y opciones....................................... |
8 |
|
|
4.3.1 Posibles opciones para la unidad exterior .................. |
8 |
5 |
Preparación |
8 |
|
|
5.1 |
Resumen: Preparación.............................................................. |
8 |
|
5.2 |
Preparación del emplazamiento de instalación......................... |
8 |
5.2.1Requisitos para el lugar de instalación de la unidad
exterior ........................................................................ |
8 |
5.2.2Requisitos para el emplazamiento de instalación de
|
|
la unidad exterior en climas fríos ................................ |
9 |
5.3 |
Preparación de las tuberías de refrigerante .............................. |
9 |
|
|
5.3.1 |
Requisitos de las tuberías de refrigerante .................. |
9 |
|
5.3.2 |
Aislamiento de las tuberías de refrigerante ................ |
11 |
5.4 |
Preparación del cableado eléctrico ........................................... |
11 |
|
|
5.4.1 |
Acerca de la reparación del cableado eléctrico .......... |
11 |
6.5.1Acerca de la comprobación de las tuberías de
refrigerante................................................................... |
17 |
6.5.2Precauciones al comprobar las tuberías de
refrigerante................................................................... |
17 |
6.5.3Comprobación de la tubería de refrigerante:
|
|
Configuración............................................................... |
18 |
|
6.5.4 |
Cómo comprobar si hay fugas ..................................... |
18 |
|
6.5.5 |
Cómo realizar un secado por vacío ............................. |
18 |
6.6 |
Carga de refrigerante ................................................................. |
18 |
|
|
6.6.1 |
Acerca de la carga de refrigerante............................... |
18 |
|
6.6.2 |
Acerca del refrigerante................................................. |
19 |
|
6.6.3 |
Precauciones al cargar refrigerante............................. |
20 |
|
6.6.4 |
Definiciones: L1~L7, H1, H2 ........................................ |
20 |
6.6.5Cómo determinar la cantidad de refrigerante
|
adicional....................................................................... |
20 |
6.6.6 |
Cómo determinar la cantidad de recarga completa ..... |
20 |
6.6.7 |
Carga de refrigerante: Configuración........................... |
21 |
6.6.8 |
Carga de refrigerante adicional.................................... |
21 |
6.6.9Activación/desactivación del ajuste de campo de
modo de vacío ............................................................. |
21 |
6.6.10 Recarga completa de refrigerante ............................... |
21 |
6.6.11Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto
|
|
invernadero .................................................................. |
21 |
6.7 |
Conexión del cableado eléctrico ................................................ |
22 |
|
|
6.7.1 |
Acerca de la conexión del cableado eléctrico.............. |
22 |
|
6.7.2 |
Acerca de los requisitos eléctricos............................... |
22 |
|
6.7.3 |
Precauciones al conectar el cableado eléctrico........... |
22 |
6.7.4Pautas para realizar la conexión del cableado
eléctrico........................................................................ |
22 |
6.7.5Especificaciones de los componentes de cableado
|
|
estándar ....................................................................... |
23 |
|
6.7.6 |
Cómo conectar el cableado eléctrico en la unidad |
|
|
|
exterior ......................................................................... |
23 |
6.8 |
Finalización de la instalación de la unidad exterior .................... |
24 |
|
|
6.8.1 |
Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior....... |
24 |
|
6.8.2 |
Cómo cerrar la unidad exterior .................................... |
24 |
|
6.8.3 |
Cómo comprobar la resistencia de aislamiento del |
|
|
|
compresor .................................................................... |
24 |
7 Puesta en marcha |
24 |
|
7.1 |
Descripción general: puesta en marcha..................................... |
24 |
7.2 |
Precauciones durante la puesta en marcha............................... |
25 |
7.3 |
Lista de comprobación antes de la puesta en servicio............... |
25 |
7.4 |
Cómo realizar una prueba de funcionamiento ........................... |
25 |
7.5Códigos de error durante la ejecución de una prueba de
funcionamiento ........................................................................... |
26 |
|
|
6 Instalación |
12 |
8 |
Entrega al usuario |
27 |
|
|
|
6.1 Resumen: Instalación................................................................ |
12 |
9 |
Mantenimiento y servicio técnico |
27 |
|
|
|
6.2 Apertura de las unidades .......................................................... |
12 |
||||
|
|
6.2.1 Acerca de la apertura de las unidades ....................... |
12 |
|
9.1 |
Resumen: mantenimiento y servicio técnico .............................. |
27 |
|
|
6.2.2 Cómo abrir la unidad exterior...................................... |
12 |
|
9.2 |
Precauciones de seguridad durante el mantenimiento .............. |
27 |
|
|
6.3 Montaje de la unidad exterior .................................................... |
12 |
|
|
9.2.1 Prevención de riesgos eléctricos ................................. |
27 |
|
|
6.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior.................... |
12 |
|
9.3 |
Lista de comprobación para el mantenimiento anual de la |
27 |
|
|
6.3.2 Precauciones al montar la unidad exterior |
12 |
|
|
unidad exterior............................................................................ |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
6.3.3 Cómo proporcionar una estructura de instalación ...... |
13 |
10 |
Solución de problemas |
28 |
|
|
|
6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior |
13 |
||||
|
|
|
10.1 |
Resumen: solución de problemas |
28 |
||
|
|
6.3.5 Cómo habilitar un drenaje adecuado |
13 |
|
|||
|
|
|
10.2 |
Precauciones durante la solución de problemas |
28 |
||
|
|
6.3.6 Cómo evitar que la unidad exterior se caiga |
14 |
|
|||
|
|
11 |
Tratamiento de desechos |
28 |
|||
|
|
6.4 Cómo conectar las tuberías de refrigerante .............................. |
14 |
||||
|
|
6.4.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante ... |
14 |
|
11.1 |
Descripción general: Tratamiento de desechos ......................... |
28 |
|
|
6.4.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante |
14 |
|
11.2 |
Acerca del bombeo de vacío...................................................... |
28 |
|
|
6.4.3 Pautas al conectar las tuberías de refrigerante .......... |
14 |
|
11.3 |
Bombeo de vacío ....................................................................... |
28 |
|
|
6.4.4 Pautas para curvar los tubos ...................................... |
15 |
12 |
Datos técnicos |
30 |
|
|
|
6.4.5 Cómo abocardar el extremo del tubo.......................... |
15 |
||||
|
|
6.4.6 Cómo cobresoldar el extremo del tubo |
15 |
|
12.1 |
Vista general: Datos técnicos..................................................... |
30 |
|
|
|
12.2 |
Espacio para el mantenimiento: Unidad exterior |
30 |
||
|
|
6.4.7 Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de |
|
|
|||
|
|
|
|
12.3 |
Diagrama de tubería: Unidad exterior |
32 |
|
|
|
servicio........................................................................ |
15 |
|
|||
|
|
6.4.8 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la |
|
|
12.4 |
Diagrama de cableado: Unidad exterior..................................... |
33 |
|
|
|
|
||||
|
|
unidad exterior ............................................................ |
16 |
13 |
Glosario |
34 |
|
|
|
6.5 Comprobación de las tuberías de refrigerante .......................... |
17 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guía de referencia del instalador |
|
|
|
RZASG71~140M_V1+Y1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
Sky Air Advance-series |
|
|
|
|
|
|
4P486047-1 – 2017.04 |
1Precauciones generales de seguridad
▪La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
▪Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas al pie de la letra.
▪La instalación del sistema y las actividades descritas en este manual de instalación y en la guía de referencia del instalador deben llevarse a cabo por un instalador autorizado.
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
Indica una situación que podría provocar quemaduras debido a temperaturas muy altas o muy frías.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al equipamiento u otros daños materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
Símbolo |
Explicación |
Antes de la instalación, lea el manual de instalación y funcionamiento y la hoja de instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento, lea el manual de mantenimiento.
Para obtener más información, consulte la guía de referencia del instalador y del usuario final.
Si no está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor.
AVISO
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de Daikin).
PRECAUCIÓN
Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes protectores, gafas de seguridad, etc.) cuando instale el sistema o realice las tareas de mantenimiento de este.
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
▪NO toque las tuberías del refrigerante, las del agua ni las piezas internas durante e inmediatamente después del funcionamiento. Podrían estar demasiado calientes o demasiado frías. Deje tiempo para que vuelvan a su temperatura normal. Si tiene que tocarlas, lleve guantes protectores.
▪En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante.
ADVERTENCIA
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales. Si algún animal entrase en contacto con los componentes eléctricos, podría causar averías o hacer que apareciese humo o fuego.
PRECAUCIÓN
NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
AVISO
▪NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte superior de la unidad.
▪NO se siente, suba ni permanezca encima de la unidad.
AVISO
Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben ejecutarse a ser posible en ausencia de lluvia o humedad, para evitar la penetración de agua.
De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
Además, es necesario que en un lugar visible del sistema se proporcione la siguiente información:
▪Instrucciones para apagar el sistema en caso de emergencia
▪Nombre y dirección de bomberos, policía y hospital
▪Nombre, dirección y teléfonos de día y de noche para obtener asistencia
En Europa, la norma EN378 facilita la información necesaria en relación con este registro.
RZASG71~140M_V1+Y1 |
Guía de referencia del instalador |
Sky Air Advance-series |
3 |
4P486047-1 – 2017.04 |
1 Precauciones generales de seguridad
▪Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las tareas de mantenimiento y la circulación del aire.
▪Asegúrese de que el lugar de instalación soporta y el peso y vibraciones de la unidad.
▪Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee ninguna abertura de ventilación.
▪Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
▪En atmósferas potencialmente explosivas.
▪En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas. Las ondas electromagnéticas pueden causar interferencias en el sistema de control y hacer que el equipo no funcione correctamente.
▪En lugares donde haya riesgo de incendio debido a escapes de gases inflamables (ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de carbono, polvo inflamable.
▪En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido sulfuroso). La corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría causar una fuga de refrigerante.
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
AVISO
Asegúrese de que la instalación de la tubería de refrigerante cumple con la normativa vigente. La norma aplicable en Europa es EN378.
AVISO
Asegúrese de que las tuberías y las conexiones de obra no estén sometidas a tensiones.
ADVERTENCIA
Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una presión superior al nivel máximo permitido (según lo indicado en la placa de especificaciones de la unidad).
ADVERTENCIA
Tome precauciones suficientes en caso de fuga de refrigerante. Si hay fugas de gas refrigerante, ventile la zona de inmediato. Posibles riesgos:
▪Las concentraciones de refrigerante excesivas en una habitación cerrada pueden derivar en una deficiencia de oxígeno.
▪Si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego pueden generarse vapores tóxicos.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Bombeo de vacío – fugas de refrigerante. Si desea realizar un bombeo de vacío del sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante:
▪NO utilice la función de bombeo de vacío automático de la unidad, con la que puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior. Posible consecuencia: Combustión espontánea y explosión del compresor porque entra aire en compresor cuando está funcionando.
▪Utilice un sistema de recogida independiente para que el compresor de la unidad NO tenga que funcionar.
ADVERTENCIA
Recupere siempre el refrigerante. NO los libere directamente en el entorno. Utilice una bomba de vacío para evacuar la instalación.
AVISO
Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no haya fugas de gas. Utilice nitrógeno para realizar una detección de fugas de gas.
AVISO
▪Para evitar una avería en el compresor, NO cargue más refrigerante del indicado.
▪Cuando sea necesario abrir el circuito de refrigeración, el tratamiento del refrigerante deberá realizarse de acuerdo con las leyes y disposiciones locales aplicables.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no quede oxígeno en el sistema. Sólo debe cargarse refrigerante después de haber efectuado la prueba de fugas y el secado por vacío.
▪Si la unidad necesita una recarga, consulte la placa de especificaciones de la unidad. Dicha placa indica el tipo de refrigerante y la cantidad necesaria.
▪La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función de los tamaños y las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una carga de refrigerante adicional.
▪Utilice herramientas diseñadas exclusivamente para el tipo de refrigerante utilizado en el sistema, para garantizar una buena resistencia a la presión y para evitar que penetren en el sistema materiales extraños.
▪Cargue el líquido refrigerante de la forma siguiente:
Si |
Entonces |
||
Hay un tubo de sifón |
Cargue el líquido con el cilindro |
||
(por ejemplo, en el cilindro pone |
en posición vertical. |
||
“Sifón de llenado de líquido |
|
|
|
instalado”) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
NO hay un tubo de sifón |
Cargue el líquido con el cilindro |
||
|
al revés. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Abra los cilindros de refrigerante despacio.
▪Cargue el refrigerante en estado líquido. Añadirlo en estado gaseoso puede evitar el funcionamiento normal.
PRECAUCIÓN
Una vez completada la carga del refrigerante o durante una pausa, cierre la válvula del depósito de refrigerante de inmediato. Si no cierra la válvula de inmediato, la presión restante podría provocar la carga de más refrigerante.
Posible consecuencia: cantidad de refrigerante
incorrecta.
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
Guía de referencia del instalador |
RZASG71~140M_V1+Y1 |
4 |
Sky Air Advance-series |
4P486047-1 – 2017.04 |
1 Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
La selección de la salmuera DEBE ajustarse a la legislación correspondiente.
ADVERTENCIA
Tome precauciones suficientes en caso de fuga de salmuera. Si se produce una fuga de salmuera, ventile la zona de inmediato y póngase en contacto con su distribuidor.
ADVERTENCIA
La temperatura ambiente en el interior de la unidad puede alcanzar valores muy superiores a los de la habitación, por ejemplo, 70°C. En caso de que se produzca una fuga de salmuera, las piezas calientes del interior de la unidad podrían dar lugar a una situación de peligro.
ADVERTENCIA
El uso y la instalación de la aplicación DEBE seguir las precauciones medioambientales y de seguridad especificadas en la legislación vigente.
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
AVISO
Asegúrese de que la calidad del agua cumpla con la Directiva Europea 98/83CE.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la tapa de la caja de interruptores, conectar el cableado eléctrico o tocar los componentes eléctricos.
▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de 1 minuto y mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior a 50 V de CC antes de que pueda tocar los componentes eléctricos. Para conocer la ubicación de los terminales, consulte el diagrama de cableado.
▪NO toque los componentes eléctricos con las manos húmedas.
▪NO deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada.
ADVERTENCIA
Si un interruptor principal u otro medio de desconexión NO viene instalado de fábrica, en el cableado fijo, DEBE instalarse un medio de separación en todos los polos que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III.
ADVERTENCIA
▪Utilice SOLO cables de cobre.
▪Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente.
▪El cableado de obra deberá realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que se suministra con el producto.
▪NUNCA apriete ni presione los mazos de cables y cerciórese de que no entren en contacto con las tuberías ni con bordes cortantes. Asegúrese de que no se aplica presión externa a las conexiones de los terminales.
▪Asegúrese de instalar cableado de conexión a tierra. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
▪Para la alimentación eléctrica, asegúrese de emplear un circuito exclusivo. NUNCA utilice una fuente de energía eléctrica compartida con otro aparato.
▪Asegúrese de que instala los fusibles o interruptores automáticos necesarios.
▪Asegúrese de instalar un disyuntor diferencial de fugas a tierra correctamente. De no hacerlo, se podrían producir descargas eléctricas o fuego.
▪Cuando instale el disyuntor diferencial de fugas a tierra, asegúrese de que sea compatible con el inverter (resistente a ruidos eléctricos de alta frecuencia) para evitar la innecesaria apertura del disyuntor.
AVISO
Precauciones para el cableado de la alimentación:
▪No conecte cableado de distinto grosor al bloque de terminales de alimentación (el aflojamiento del cableado de alimentación eléctrica puede provocar un calor anormal).
▪Cuando conecte cables del mismo grosor, hágalo de la manera que se indica en la ilustración a continuación.
▪Para realizar el cableado, utilice el cable de alimentación designado y conéctelo con firmeza y, posteriormente, fíjelo para evitar que la placa de la terminal quede sometida a presión externa.
▪Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador de punta pequeña podría provocar daños e imposibilitar el apriete.
▪Si aprieta en exceso los tornillos del terminal podrían romperse.
ADVERTENCIA
▪Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén conectados fijamente.
▪Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la unidad.
RZASG71~140M_V1+Y1 |
Guía de referencia del instalador |
Sky Air Advance-series |
5 |
4P486047-1 – 2017.04 |
AVISO
Aplicable únicamente si la alimentación es trifásica y el compresor dispone de un método de ENCENDIDO/ APAGADO.
Si existe la posibilidad de entrar en fase inversa después de un apagón temporal y la corriente oscila mientras el producto está en marcha, conecte localmente un circuito de protección de fase inversa. Si el producto funciona en fase inversa, el compresor y otros componentes pueden estropearse.
2 Acerca de la documentación
Audiencia de destino
Instaladores autorizados
INFORMACIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado para uso de usuarios expertos o formados en tiendas, en la industria ligera o en granjas, o para uso comercial de personas legas.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo consiste en:
▪Precauciones generales de seguridad:
▪Instrucciones de seguridad que debe leer antes de la instalación
▪Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
▪Manual de instalación de la unidad exterior:
▪Instrucciones de instalación
▪Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
▪Guía de referencia del instalador:
▪Preparativos para la instalación, datos de referencia,…
▪Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/ support-and-manuals/product-information/
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
Datos técnicos
▪Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
▪Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
|
|
Capítulo |
Descripción |
|
|
Precauciones generales |
Instrucciones de seguridad que debe |
|
|
de seguridad |
leer antes de la instalación |
|
|
Acerca de la |
Documentación para el instalador |
|
|
documentación |
|
|
|
Acerca de la caja |
Cómo desembalar las unidades y retirar |
|
|
|
sus accesorios |
|
|
|
|
Capítulo |
Descripción |
Acerca de las unidades y |
▪ Cómo identificar las unidades |
las opciones |
▪ Combinaciones posibles de unidades |
|
|
|
y opciones |
Preparación |
Qué hacer y saber antes de ir al lugar |
|
de instalación |
Instalación |
Qué hacer y saber para instalar el |
|
sistema |
Puesta en marcha |
Qué hacer y saber para poner en |
|
marcha el sistema después de instalarlo |
Entrega al usuario |
Qué entregar y explicar al usuario |
|
|
Mantenimiento y servicio |
Cómo mantener y dar servicio a las |
técnico |
unidades |
Solución de problemas |
Qué hacer en caso de problemas |
|
|
Tratamiento de desechos |
Cómo desechar el sistema |
|
|
Datos técnicos |
Especificaciones del sistema |
Glosario |
Definición de términos |
|
|
Este capítulo describe lo que tiene que hacer después de recibir la caja en el lugar de instalación.
Contiene información sobre:
▪Desembalaje y manipulación de las unidades
▪Extracción de los accesorios de las unidades Tenga en cuenta lo siguiente:
▪Durante la entrega, la unidad debe inspeccionarse por si presentara daños. Cualquier daño que se observe debe notificarse al agente de reclamaciones del transportista.
▪Para evitar daños durante el transporte, traslade la unidad lo más cerca posible de su lugar de instalación en el embalaje original.
Guía de referencia del instalador |
RZASG71~140M_V1+Y1 |
6 |
Sky Air Advance-series |
4P486047-1 – 2017.04 |
1 |
2 |
Transporte la unidad despacio y con cuidado tal y como se muestra
en:
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones, NO toque la entrada de aire ni las
aletas de aluminio de la unidad.
|
a |
b |
c |
|||
|
|
1× |
|
1× |
|
2× |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
e |
f |
1× |
1× |
1× |
2 |
|
|
3 |
|
|
ENERG |
ENERG |
|
1 |
1× |
|
aPrecauciones generales de seguridad
bManual de instalación de la unidad exterior
cSujetacables
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
dEtiqueta de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero
eEtiqueta energética
fEtiqueta multilingüe de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero (solo para RZASG71)
4Acerca de las unidades y las opciones
Este capítulo contiene información sobre:
▪Identificación de la unidad exterior
▪Combinación de la unidad exterior con opciones
AVISO
Cuando instale o realice el mantenimiento de varias unidades a la vez, asegúrese de NO intercambiar los paneles de servicio entre los distintos modelos.
Ubicación
Identificación del modelo
Ejemplo: R Z A S G 140 M7 V1 B [*]
Código |
Explicación |
R |
Unidad exterior tipo Split condensada por aire |
Z |
Inverter |
|
|
A |
Refrigerante R32 |
SG |
Serie de gama media |
71~140 |
Clase de capacidad |
|
|
M7 |
Serie del modelo |
V1 |
Alimentación eléctrica: 1~, 220~240 V, 50 Hz |
|
|
Y1 |
Alimentación eléctrica: 3N~, 380~415 V, 50 Hz |
B |
Mercado europeo |
[*] |
Indicación de modificación menor en el modelo |
|
|
|
|
INFORMACIÓN
La unidad no está prevista para su uso en regiones con temperaturas ambiente bajas y alta humedad. Para estas regiones se recomienda el modelo RZAG.
Guía de referencia del instalador
7
Kit de ramificación de refrigerante
Cuando conecte varias unidades interiores a la unidad exterior, necesitará uno o más kits de ramificación de refrigerante. La combinación entre unidad exterior e interior determina el tipo y número de kits de ramificación de refrigerante que hay que utilizar.
Esquema |
Nombre del modelo |
Twin |
KHRQ(M)58T |
|
|
Triple |
KHRQ(M)58H |
|
|
Twin doble |
KHRQ(M)58T (3×) |
Para obtener más información, consulte los catálogos. Para obtener instrucciones de instalación, consulte el manual de instalación del kit de ramificación de refrigerante.
Kit de adaptador de demanda (SB.KRP58M52)
▪Incluye la placa de montaje adicional (EKMKSA2)
▪Se puede utilizar para lo siguiente:
▪Ruido bajo: Para reducir el sonido de la unidad exterior.
▪Función I-demand: Para limitar el consumo energético del sistema (ejemplo: control de presupuesto, limitar el consumo energético durante los momentos de más demanda…).
▪Para obtener instrucciones de instalación, consulte el manual de instalación del kit de adaptador de demanda.
5 Preparación
Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber antes de ir al lugar de instalación.
Contiene información sobre:
▪Preparación del lugar de instalación
▪Preparación de las tuberías de refrigerante
▪Preparación del cableado eléctrico
NO instale la unidad en lugares que se utilicen normalmente para trabajar. En caso de trabajos de construcción (por ejemplo, trabajos de rectificado, donde se genera mucho polvo, cubra la unidad).
Seleccione un emplazamiento para la instalación en el que haya espacio suficiente para transportar la unidad en y fuera del lugar.
ADVERTENCIA
El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente
(ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un calentador eléctrico en funcionamiento).
INFORMACIÓN
Lea también los siguientes requisitos:
▪Requisitos generales para el lugar de instalación. Consulte el capítulo "Precauciones generales de seguridad".
▪Requisitos para el espacio de servicio. Consulte el capítulo "Datos técnicos".
▪Requisitos para la tubería de refrigerante (longitud, diferencia de altura). Consulte más detalles en el capítulo "Preparativos".
PRECAUCIÓN
Este aparato no es accesible al público en general, por lo tanto, instálelo en una zona segura, a la que no se puede acceder fácilmente.
Esta unidad, tanto la interior como la exterior, es adecuada para instalarse en un entorno comercial e industrial ligero.
AVISO
Los equipos descritos en este manual pueden causar ruidos electrónicos generados por energía de radiofrecuencia. Dichos equipos cumplen las especificaciones concebidas para proporcionar una protección razonable frente a dichas interferencias. Sin embargo, no se garantiza que no vayan a aparecer interferencias en casos de instalaciones concretas.
Por tanto, recomendamos instalar el equipo y los cables eléctricos a una cierta distancia de equipos estéreo, ordenadores personales, etc.
f |
e |
d |
a |
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
<![if ! IE]> <![endif]>1000 |
<![if ! IE]> <![endif]>1000≥ |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>≥ |
|
c |
|
|
≥1500 |
|
|
|
≥1500 |
|
|
|
|
(mm) |
aDisyuntor de fugas a tierra
bFusible
cUnidad exterior
dUnidad interior
eInterfaz de usuario
fOrdenador personal o radio
En lugares con una mala recepción, mantenga unas distancias de por lo menos 3 m para evitar interferencias electromagnéticas con otros equipos y utilice tubos de cables para las líneas de alimentación y transmisión.
▪Elija un lugar tan alejado de la lluvia como sea posible.
▪Tenga cuidado en caso de que se produzca una fuga de agua, el agua no debe provocar daños en el espacio de instalación y alrededores.
▪Seleccione una ubicación donde el aire caliente/frío que descargue la unidad o el ruido de funcionamiento, NO moleste a nadie.
▪Las aletas del intercambiador de calor son afiladas y pueden provocar lesiones. Seleccione un emplazamiento para la instalación donde no haya riesgo de lesiones (particularmente en zonas donde jueguen niños).
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
Guía de referencia del instalador |
RZASG71~140M_V1+Y1 |
8 |
Sky Air Advance-series |
4P486047-1 – 2017.04 |
▪Zonas sensibles a ruidos (por ejemplo, cerca de un dormitorio) para que el ruido durante el funcionamiento no provoque molestias.
Nota: Si el sonido se mide en las condiciones de instalación reales, el valor medido será mayor que el nivel de presión sonora mencionado en el apartado Espectro sonoro del libro de datos técnicos, debido al ruido del entorno y a las reflexiones sonoras.
INFORMACIÓN
El nivel de presión sonora es inferior a 70 dBA.
▪Lugares con posible presencia de niebla aceitosa, pulverización o vapor mineral en la atmósfera. Las piezas de plástico podrían deteriorarse y desprenderse o provocar fugas de agua.
No se recomienda instalar la unidad en los siguientes lugares porque se puede acortar la vida útil de la unidad:
▪En lugares donde la tensión fluctúe mucho
▪En vehículos o embarcaciones
▪Donde haya vapor ácido o alcalino
Instalación en zonas costeras. Asegúrese de que la unidad exterior NO esté directamente expuesta a los vientos marinos. Esto es para evitar la corrosión provocada por un nivel elevado de sal en el aire, pues podría acortar la vida útil de la unidad.
Instale la unidad exterior lejos de los vientos marinos directos.
Ejemplo: Detrás del edificio.
b
a
c
Si la unidad exterior está expuesta a los vientos marinos directos, instale un cortavientos.
▪Altura del cortavientos≥1,5×altura de la unidad exterior
▪Tenga en cuenta los requisitos de espacio para mantenimiento cuando instale el cortavientos.
d c
b
a
d c
aViento marino
bEdificio
cUnidad exterior
dCortavientos
Los vientos fuertes (≥18 km/h) que soplen contra la salida de aire de la unidad exterior provocan cortocircuitos (aspiración del aire de descarga). Esto puede provocar:
▪deterioro de la capacidad operativa;
▪frecuente aceleración de la congelación durante la calefacción;
▪interrupción del funcionamiento debido a un descenso de la baja presión o a un aumento de la alta presión;
▪rotura del ventilador (si el viento fuerte sopla continuamente contra el ventilador, puede comenzar a girar muy deprisa hasta romperse).
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
5 Preparación
Se recomienda instalar una placa deflectora cuando la salida de aire esté expuesta al viento.
Se recomienda instalar la unidad exterior con la entrada de aire orientada hacia la pared y NO exponerla directamente al viento.
b
a
b |
c |
|
aPlaca deflectora
bDirección de viento preponderante
cSalida de aire
Proteja la unidad exterior de nevadas directas y tenga cuidado de no dejar NUNCA que la unidad exterior quede cubierta por la nieve.
a
c
d b
c
aCubierta para la nieve
bPedestal (altura mínima=150 mm)
cDirección de viento preponderante
dSalida de aire
INFORMACIÓN
Asimismo, debe leer las precauciones y requisitos del capítulo “Precauciones generales de seguridad”.
Cuando conecte varias unidades interiores a una unidad exterior, tenga en cuenta lo siguiente:
Kit de ramificación de Son necesarios uno o más kits de refrigerante ramificación de refrigerante. Consulte
"4.3.1 Posibles opciones para la unidad exterior" en la página 8.
Guía de referencia del instalador
9
5 Preparación
Tubería ascendente |
Realice los trabajos de tubería ascendente y |
y descendente |
descendente solo en la línea de tubería |
|
principal (L1). |
Tubos bifurcados |
▪ Instale las ramificaciones horizontalmente |
|
(con un desnivel máximo de 15°) o |
|
verticalmente. |
|
▪ Haga que la longitud de los tubos |
|
bifurcados hasta las unidades interiores |
|
sea lo más corta posible. |
|
▪ Procure que la longitud de los tubos |
|
bifurcados hasta las unidades interiores |
|
sea igual. |
Definiciones: L1~L7, H1, H2 |
|
|
|||
|
Par(a) |
|
Twin(a) |
|
|
|
L1 |
|
L2 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>H1 |
<![if ! IE]> <![endif]>H1 |
L3 |
<![if ! IE]> <![endif]>H2 |
|
|
|
||||
|
|
L1 |
|
|
|
|
Triple(a) |
Twin doble(a) |
|
||
|
L2 |
|
L4 |
|
|
|
|
|
|
||
|
L3 |
L2 |
L5 |
|
|
|
|
|
|||
|
L4 |
|
L6 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>H1 |
<![if ! IE]> <![endif]>H2 |
<![if ! IE]> <![endif]>H1 |
<![if ! IE]> <![endif]>H2 |
||
|
|||||
|
L1 |
L3 |
L7 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
L1 |
|
|
(a)Considere que la línea más larga de la ilustración se corresponde con la tubería de mayor longitud y la unidad
|
más alta se corresponde con la unidad superior. |
L1 |
Tubería principal |
L2~L7 |
Tubos bifurcados |
H1 |
Diferencia de altura entre la unidad interior más alta y la |
unidad exterior
H2 Diferencia de altura entre la unidad interior más alta y la
más baja
Kit de ramificación de refrigerante
▪Material de las tuberías: Cobre sin uniones desoxidado con ácido fosfórico.
▪Grado de temple y grosor de las tuberías:
Diámetro |
Grado de |
Grosor (t)(a) |
|
exterior (Ø) |
temple |
|
|
6,4 mm (1/4 |
Recocido (O) |
≥0,8 mm |
Ø |
pulgadas) |
|
|
t |
9,5 mm (3/8 |
|
|
|
pulgadas) |
|
|
|
12,7 mm (1/2 |
|
|
|
pulgadas) |
|
|
|
15,9 mm (5/8 |
Recocido (O) |
≥1,0 mm |
|
pulgadas) |
|
|
|
19,1 mm (3/4 |
Semiduro (1/2H) |
|
|
pulgadas) |
|
|
|
(a)En función de la legislación aplicable y la presión de trabajo máxima de la máquina (véase “PS High” en la placa de especificaciones de la unidad), es posible que se requiera un mayor grosor de las tuberías.
▪Conexiones abocardadas: Utilice solo material recocido.
Los diámetros de las tuberías de gas deben cumplir con lo siguiente:
Tubería |
Diámetro |
|
L1 (par, twin, triple, twin doble) |
Consulte abajo. |
|
L2,L3 (twin) |
Utilice los mismos diámetros de |
|
L2~L4 (triple) |
las conexiones (líquido, gas) de |
|
las unidades interiores. |
||
L4~L7 (twin doble) |
||
|
||
|
|
|
L2,L3 (twin doble) |
Tubería de líquido: Ø9,5 mm |
|
|
Tubería de gas: Ø15,9 mm |
L1 (par, twin, triple, twin doble):
Modelo |
Novedad(a)/ |
Tubería de |
Tubería de gas |
|
Existente(b) |
líquido L1 |
L1 |
RZASG71 |
Normal |
Ø9,5 mm |
Ø15,9 mm |
RZASG100~140 |
Normal |
Ø9,5 mm |
Ø15,9 mm |
|
|
|
|
(a)Cuando instale una tubería nueva, utilice los mismos diámetros de las conexiones en las unidades exteriores (p.ej. diámetros estándar para la tubería de gas y de líquido).
(b)Cuando reutilice la tubería existente, puede utilizar diámetros de tamaño aumentado o de tamaño reducido, pero la capacidad podría disminuir y también podrían aplicarse requisitos de longitud de tubería más estrictos. Valore estas limitaciones en relación a toda la instalación.
Guía de referencia del instalador |
RZASG71~140M_V1+Y1 |
10 |
Sky Air Advance-series |
4P486047-1 – 2017.04 |
5 Preparación
Las diferencias de altura y las longitudes de tubería deben cumplir con los siguientes requisitos:
|
Requisito |
|
|
Límite |
||
|
|
|
|
71+100 |
|
125+140 |
1 |
Longitud mínima total de tubería en un solo sentido |
Par: Límite≤L1 |
|
5 m |
||
|
|
Twin: Límite≤L1+L3 |
|
|
|
|
|
|
Triple: Límite≤L1+L4 |
|
|
|
|
|
|
Twin doble: Límite≤L1+L3+L7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
Longitud máxima total de tubería en un solo sentido |
Par: L1≤Límite |
50 m (70 m)(a) |
|||
|
|
Twin y triple: L1+L2≤Límite |
50 m (70 m)(a) |
|||
|
|
Twin doble: L1+L2+L4≤Límite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3 |
Longitud máxima de tubería permitida |
Par: N/D |
|
— |
||
|
|
Twin: L1+L2+L3≤Límite |
|
50 m |
||
|
|
Triple: L1+L2+L3+L4≤Límite |
|
50 m |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Twin doble: L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7≤Límite |
— |
|
50 m |
|
4 |
Longitud máxima de tubería de ramificación |
Par: N/D |
|
20 m |
||
|
|
Twin y triple: L2≤Límite |
|
|
|
|
|
|
Twin doble: L2+L4≤Límite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
5 |
Diferencia máxima entre longitudes de ramificaciones |
Par: N/D |
|
— |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
Twin: L2–L3≤Límite |
|
10 m |
||
|
|
Triple: L2–L4≤Límite |
|
10 m |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Twin doble: |
— |
|
10 m |
|
|
|
▪ |
L2–L3≤Límite |
|
|
|
|
|
▪ |
L4–L5≤Límite |
|
|
|
|
|
▪ |
L6–L7≤Límite |
|
|
|
|
|
▪ |
(L2+L4)–(L3+L7)≤Límite |
|
|
|
6 |
Altura máxima entre unidad interior y exterior |
Par, twin, triple y twin doble: H1≤Límite |
|
30 m |
||
7 |
Diferencia de elevación máxima entre unidades |
Par: N/D |
|
0,5 m |
||
|
interiores |
Twin, triple y twin doble: H2≤Límite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
(a)La cifra entre paréntesis representa la longitud equivalente.
Ejemplo
Si el esquema del sistema es de la siguiente forma…
▪RZASG125
▪Triple:
|
|
L2 |
|
|
L3 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>H1 |
<![if ! IE]> <![endif]>H2 |
|
|
L4 |
|
L1 |
|
▪ |
Ø estándar |
|
▪Utilice espuma de polietileno como material de aislamiento:
▪con un coeficiente de transferencia de calor entre 0,041 y 0,052 W/mK (0,035 y 0,045 kcal/mh°C)
▪con una resistencia térmica de al menos 120°C
▪Grosor del aislamiento
Temperatura |
Humedad |
Grosor mínimo |
ambiente |
|
|
≤30°C |
75% a 80% HR |
15 mm |
>30°C |
≥80% HR |
20 mm |
|
|
|
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
Entonces los requisitos son…
15 m≤L1+L4
2L1+L2≤50 m (70 m)
3L1+L2+L3+L4≤50 m
4L2≤20 m
5L2–L4≤10 m
6H1≤30 m
7H2≤0,5 m
INFORMACIÓN
Asimismo, debe leer las precauciones y requisitos del capítulo “Precauciones generales de seguridad”.
INFORMACIÓN
Lea también "6.7.5 Especificaciones de los componentes de cableado estándar" en la página 23.
Guía de referencia del instalador
11