APRILIA HALUAA KIITTÄÄ SINUA
siitä, että valitsit tuotteemme. Tämä opas on tehty ajoneuvon parhaan mahdollisen käytön takaamiseksi. Lue opas huolellisesti ennen ajoneuvon käyttöönottoa. Opas sisältää ajoneuvon käyttöön liittyviä tietoja, neuvoja ja varoituksia, sekä tietoa sen ominaisuuksista, erityistoiminnoista ja käyttötavoista. Tulet varmasti olemaan tyytyväinen valitsemaasi ajoneuvoon. Olemme myös varmoja, että tämän oppaan tietojen avulla opit helposti käyttämään uutta ajoneuvoasi ja käytät sitä tyytyväisenä pitkään. Tämä opas on osa ajoneuvoa. Mikäli ajoneuvo vaihtaa omistajaa, opas on toimitettava sen mukana.
APRILIA SOUHAITE VOUS REMERCIER
d'avoir choisi un de ses produits. Ce manuel a été conçu et préparé par nos soins afin que vous puissiez en apprécier pleinement la qualité. Nous vous recommandons de bien lire chaque partie avant de vous mettre à la conduite du véhicule. Ce manuel contient des informations, des conseils et des avertissements liés à l'utilisation de votre véhicule ; ainsi, vous découvrirez des caractéristiques, des détails et des solutions qui vous persuaderont de votre excellent choix. Convaincus du fait que vous en tiendrez compte, l'utilisation de votre nouveau véhicule en sera d'autant plus harmonieuse et satisfaisante. Cette publication fait partie intégrante du véhicule et en cas de transfert de propriété de celui-ci, elle doit être remise au nouveau propriétaire.
DORSODURO 1200 - DORSODURO 1200 ABS - ATC
Ed. 10 2010
Opas on tarkoitettu helppolukuiseksi ja selkeäksi ja se kattaa myös ajoneuvolle säännöllisin väliajoin Aprilian edustusliikkeissä tai valtuutetuissa huoltoliikkeissä suoritettavat pienet huoltotyöt ja tarkastukset. Tämän lisäksi oppaassa annetaan yksinkertaisten korjaustoimenpiteiden ohjeet. Ne toimenpiteet, joita tässä oppaassa ei ole kuvailtu, vaativat erityisten välineiden käyttöä ja/tai erityistä ammattitaitoa. Niiden suorittamiseksi suosittelemme kääntymään aprilian edustusliikkeiden tai valtuutettujen huoltoliikkeiden puoleen.
Ce manuel d'instructions a été conçu principalement comme un guide d'utilisation simple et clair. Ce manuel aborde également les opérations de petit entretien et les contrôles périodiques auxquels le véhicule doit être soumis chez les concessionnaires ou garages agréés Aprilia. Ce livret contient, en outre, les instructions pour effectuer de petites réparations. Les opérations non décrites de manière explicite dans cette publication exigent des outillages particuliers et/ou de connaissances techniques spécifiques ; Pour leur exécution, il est donc conseillé de s'adresser aux concessionnaires ou garages agréés Aprilia.
2
Henkilöturvallisuus |
Securite des personnes |
Näiden määräysten noudattamatta jättäminen joko |
Le non respect total ou partiel de ces prescriptions |
kokonaan tai osittain voi aiheuttaa vaarallisia |
peut comporter un danger grave pour la sécurité des |
henkilöturvallisuusriskejä |
personnes. |
Ympäristönsuojelu |
Sauvegarde de l'environnement |
Antaa oikean käyttötavan ohjeet, jotta ajoneuvon |
Il indique les comportements corrects à suivre afin |
käyttäminen ei vahingoita luontoa millään tavalla. |
que le véhicule n'entraîne aucune conséquence à la |
|
nature. |
Ajoneuvon eheys |
Bon etat du vehicule |
Näiden määräysten noudattamatta jättäminen joko |
Le non respect total ou partiel de ces prescriptions |
kokonaan tai osittain aiheuttaa vakavia ajoneuvon |
provoque de sérieux dégâts au véhicule et dans cer- |
vaurioitumisvaaroja ja joissakin tapauksissa myös |
tains cas l'annulation de la garantie. |
takuun raukeamisen. |
|
Yllä olevat merkit ovat tärkeitä. Ne osoittavat sellaiset oppaan kohdat, joihin tulee kiinnittää erityistä huomiota. Jokainen merkki muodostuu erilaisesta graafisesta symbolista, jonka avulla eri alueiden aiheet ovat helposti hahmotettavissa. Lue tämä opas huolellisesti ennen moottorin käynnistämistä. Tutustu erityisen tarkasti lukuun "TURVALLINEN AJO". Sekä henkilökohtaiseen turvallisuuteesi että muiden tiellä liikkujien turvallisuuteen vaikuttaa reaktiokyvyn ja muiden kykyjen lisäksi myös ajoneuvon tuntemus, sen tehokkuus sekä TURVALLISEN AJON keskeisten sääntöjen tunteminen. Suosittelemme tutustumaan ajoneuvoon niin perusteellisesti, että tiellä liikkumisesta tulee hallittua ja turvallista kaikissa ajotilanteissa. TÄRKEÄÄ Tämä opas kuuluu ajoneuvoon ja se tulee toimittaa myytäessä sen mukana.
Les signaux indiqués ci-dessus sont très importants. En effet, ils servent à mettre en évidence les parties de ce manuel auxquelles il faut consacrer une plus grande attention. Comme on peut le voir, chaque signal est constitué d'un symbole graphique différent servant à mettre en relief et à faciliter la localisation des sujets dans les diverses parties du manuel. Avant de démarrer le moteur, lire attentivement ce manuel, et en particulier le paragraphe « CONDUITE EN SÉCURITÉ ». Votre sécurité comme celle d'autrui ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ni de votre dextérité, mais également de la connaissance du véhicule, de son état d'efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SÉCURITÉ. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec le véhicule de façon à vous déplacer dans toutes les situations de conduite avec maîtrise et sécurité. IMPORTANT Ce manuel fait partie intégrante du véhicule et doit toujours accompagner ce dernier même en cas de revente.
3
4
YLEISET SÄÄNNÖT....................................................................... |
9 |
Johdanto.................................................................................. |
10 |
Hiilimonoksidi........................................................................... |
10 |
Polttoaine................................................................................. |
11 |
Kuumat osat............................................................................. |
12 |
Jäähdytys................................................................................. |
12 |
Käytetty moottorija vaihteistoöljy............................................ |
13 |
Jarruja kytkinneste................................................................. |
14 |
Akun elektrolyytti ja vetykaasu................................................. |
15 |
Tukijalka................................................................................... |
17 |
Turvallisuuteen vaikuttavien vikojen viestintä.......................... |
17 |
AJONEUVO.................................................................................... |
19 |
Pääosien sijoitus.......................................................................... |
20 |
Kojelauta...................................................................................... |
26 |
Laitteisto...................................................................................... |
28 |
Merkkivaloryhmä.......................................................................... |
30 |
Digitaalinen näyttö....................................................................... |
31 |
Hälytykset................................................................................. |
34 |
Viritysten valinta....................................................................... |
37 |
Toimintonäppäimet................................................................... |
40 |
Edistykselliset toiminnot........................................................... |
46 |
Sytytysmuuntaja....................................................................... |
56 |
Ohjauslukon kytkentä............................................................... |
57 |
Äänimerkin painike...................................................................... |
58 |
Vilkkuvalojen kytkin...................................................................... |
58 |
Kaukovalon vilkkupainike............................................................. |
59 |
Käynnistyspainike........................................................................ |
59 |
Moottorin sammutuskytkin........................................................... |
60 |
ABS-järjestelmä........................................................................... |
60 |
ATC-järjestelmä (Aprilia Traction Control)................................... |
65 |
Immobilizer-käynnistykseneston toiminta................................. |
69 |
SISÄLLYSLUETTELO |
|
INDEX |
|
RÈGLES GÉNÉRALES.................................................................... |
9 |
Prémisses................................................................................... |
10 |
Monoxyde de carbone................................................................ |
10 |
Carburant................................................................................... |
11 |
Composants chauds................................................................... |
12 |
Liquide de refroidissement......................................................... |
12 |
Huile moteur et huile boîte de vitesses usées............................ |
13 |
Liquide de freins et d'embrayage............................................... |
14 |
Electrolyte et gaz hydrogène de la batterie................................ |
15 |
Bequille....................................................................................... |
17 |
Communication des défauts qui influent sur la sécurité............. |
17 |
VEHICULE........................................................................................ |
19 |
Emplacement composants principaux........................................... |
20 |
Les compteur................................................................................. |
26 |
Instruments.................................................................................... |
28 |
Groupe témoins............................................................................. |
30 |
Display/ecran digital....................................................................... |
31 |
Alarmes...................................................................................... |
34 |
Sélection cartographies.............................................................. |
37 |
Touches de commande.............................................................. |
40 |
Fonctions avancées................................................................... |
46 |
Commutateur d'allumage........................................................... |
56 |
Activation verrou de direction..................................................... |
57 |
Poussoir du klaxon......................................................................... |
58 |
Contacteur des clignotants............................................................ |
58 |
Bouton appel de phares................................................................. |
59 |
Bouton du demarreur..................................................................... |
59 |
Interrupteur d'arret moteur............................................................. |
60 |
Système ABS................................................................................. |
60 |
Système ATC (Aprilia Traction Control)......................................... |
65 |
Le fonctionnement du système antidémarrage.......................... |
69 |
5
Istuimen avaus......................................................................... |
71 |
Tavara/työkalulokero................................................................ |
72 |
Tunnistus..................................................................................... |
73 |
Matkatavaran kiinnitys................................................................. |
74 |
KÄYTTÖ.......................................................................................... |
77 |
Tarkastukset................................................................................ |
78 |
Täytöt........................................................................................... |
82 |
Takaiskunvaimentimien säätäminen............................................ |
83 |
Etuhaarukan säätäminen............................................................. |
87 |
Etujarrukahvan säätäminen......................................................... |
90 |
Kytkinkahvan säätäminen............................................................ |
91 |
Sisäänajo..................................................................................... |
91 |
Moottorin käynnistys.................................................................... |
93 |
Ride by wire................................................................................. |
98 |
Ajoon lähtö/ohjaus....................................................................... |
99 |
Moottorin sammutus.................................................................... |
108 |
Pysäköinti.................................................................................... |
108 |
Katalysaattori............................................................................... |
110 |
Tukijalka....................................................................................... |
112 |
Ohjeita varkauksien estämiseksi................................................. |
113 |
Perusturvallisuussäännöt............................................................. |
115 |
HUOLTO......................................................................................... |
121 |
Moottoriöljyn tason tarkastus................................................... |
122 |
Moottoriöljyn täyttö................................................................... |
124 |
Moottoriöljyn vaihto.................................................................. |
125 |
Moottoriöljyn suodattimen vaihto.............................................. |
126 |
Renkaat....................................................................................... |
126 |
Hehkutulpan irrotus...................................................................... |
129 |
Ilmansuodattimen irrotus............................................................. |
129 |
Jäähdytysnestetaso..................................................................... |
130 |
Jarrunestetason tarkistus............................................................. |
134 |
Nesteen lisäys jarrujärjestelmään............................................ |
135 |
Kytkinnesteen tarkistaminen........................................................ |
135 |
Kytkinnesteen lisäys................................................................. |
136 |
Akun irrottaminen..................................................................... |
136 |
Elektrolyyttitason tarkistus........................................................ |
138 |
Akun lataus.............................................................................. |
139 |
Pitkä seisonta-aika....................................................................... |
140 |
Varokkeet..................................................................................... |
141 |
Ouverture de la selle.................................................................. |
71 |
Bac vide-poches/trousse à outils................................................ |
72 |
L'identification................................................................................ |
73 |
Fixation bagages............................................................................ |
74 |
L'UTILISATION................................................................................. |
77 |
Controles........................................................................................ |
78 |
Ravitaillements............................................................................... |
82 |
Réglage amortisseurs arrière......................................................... |
83 |
Réglage fourche avant................................................................... |
87 |
Réglage levier de frein avant......................................................... |
90 |
Réglage levier d'embrayage.......................................................... |
91 |
Rodage.......................................................................................... |
91 |
Demarrage du moteur.................................................................... |
93 |
Ride by wire................................................................................... |
98 |
Départ / conduite............................................................................ |
99 |
Arret du moteur.............................................................................. |
108 |
Stationnement................................................................................ |
108 |
Pot d'échappement catalytique...................................................... |
110 |
Bequille.......................................................................................... |
112 |
Conseils contre le vol..................................................................... |
113 |
Normes de sécurité de base.......................................................... |
115 |
L'ENTRETIEN................................................................................... |
121 |
Vérification du niveau d'huile moteur......................................... |
122 |
Remplissage d'huile moteur....................................................... |
124 |
Vidange d'huile moteur............................................................... |
125 |
Remplacement du filtre à huile du moteur.................................. |
126 |
Les pneus...................................................................................... |
126 |
Depose de la bougie...................................................................... |
129 |
Demontage du filtre a air................................................................ |
129 |
Niveau liquide de refroidissement.................................................. |
130 |
Controle du niveau de l'huile des freins......................................... |
134 |
Appoint liquide systeme de freinage.......................................... |
135 |
Contrôle liquide d'embrayage........................................................ |
135 |
Appoint liquide d'embrayage...................................................... |
136 |
Dépose de la batterie................................................................. |
136 |
Verification du niveau de l'electrolyte......................................... |
138 |
Charge de la batterie.................................................................. |
139 |
Longue inactivite............................................................................ |
140 |
Les fusibles.................................................................................... |
141 |
6
Lamput......................................................................................... |
145 |
Valojen säätö........................................................................... |
146 |
Etusuuntavilkut............................................................................ |
148 |
Takavaloryhmä............................................................................ |
148 |
Takasuuntavilkut.......................................................................... |
149 |
Rekisterikilven valo...................................................................... |
149 |
Peruutuspeilit............................................................................... |
150 |
Etuja takalevyjarru..................................................................... |
152 |
Ajoneuvon seisonta-aika.............................................................. |
154 |
Ajoneuvon puhdistus................................................................... |
156 |
Kuljetus........................................................................................ |
161 |
Voimansiirtoketju......................................................................... |
161 |
Ketjun välyksen tarkastus........................................................ |
162 |
Ketjun välyksen säätö.............................................................. |
163 |
Ketjun, käyttöpyörän ja kruunuhammaspyörän kulumisen |
|
tarkistus.................................................................................... |
163 |
Ketjun voitelu ja puhdistus....................................................... |
165 |
TEKNISET TIEDOT........................................................................ |
167 |
Tarvikkeet.................................................................................... |
177 |
MÄÄRÄAIKAISHUOLTO................................................................ |
179 |
Määräaikaishuoltotaulukko.......................................................... |
180 |
Ampoules....................................................................................... |
145 |
Reglage du projecteur................................................................ |
146 |
Clignotants avant........................................................................... |
148 |
Groupe optique arrière................................................................... |
148 |
Clignotants arrière.......................................................................... |
149 |
Eclairage de la plaque d'immatriculation....................................... |
149 |
Retroviseurs................................................................................... |
150 |
Frein a disque avant et arriere....................................................... |
152 |
Inactivite du vehicule...................................................................... |
154 |
Nettoyage du véhicule................................................................... |
156 |
Transport........................................................................................ |
161 |
Chaîne de transmission................................................................. |
161 |
Contrôle du jeu de la chaîne...................................................... |
162 |
Réglage du jeu de la chaîne....................................................... |
163 |
Contrôle de l'usure de la chaîne, du pignon et de la couronne |
|
................................................................................................... |
163 |
Lubrification et nettoyage de la chaîne....................................... |
165 |
DONNEES TECHNIQUES................................................................ |
167 |
Trousse a outils.............................................................................. |
177 |
L'ENTRETIEN PROGRAMME.......................................................... |
179 |
Tableau d'entretien progammé...................................................... |
180 |
7
8
DORSODURO 1200 - DORSODURO
1200 ABS - ATC
Luku 01 Yleiset säännöt
Chap. 01
Règles
générales
9
1 Yleiset säännöt / 1 Règles générales
Johdanto |
Prémisses |
HUOMAUTUS
HUOLTOTOIMENPITEET TULEE SUORITTAA KAKSI KERTAA USEAMMIN, JOS AJONEUVOLLA AJETAAN MÄRISSÄ, PÖLYISISSÄ TAI EPÄTASAISISSA MAASTOISSA TAI SE ON URHEILUKÄYTÖSSÄ.
N.B.
EFFECTUER LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN À LA MOITIÉ DES INTERVALLES PRÉVUS SI LE VÉHICULE EST UTILISÉ DANS DES ZONES PLUVIEUSES, POUSSIÉREUSES, SUR DES PARCOURS ACCIDENTÉS OU EN CAS DE CONDUITE SPORTIVE.
Hiilimonoksidi |
Monoxyde de carbone |
Mikäli on tarpeen suorittaa toimenpiteitä moottorin käydessä, suorita ne joko avoimessa tilassa tai sellaisessa tilassa, jossa on kunnollinen ilmanvaihto. Älä anna moottorin koskaan käydä suljetussa tilassa. Mikäli on toimittava suljetussa tilassa, tulee käytössä olla pakokaasujen poistojärjestelmä.
HUOMIO
PAKOKAASUT SISÄLTÄVÄT HIILIMONOKSIDIA, JOKA ON MYRKYLLINEN KAASU JA JOKA VOI AIHEUTTAA TAJUTTOMUUSTILAN JA JOPA KUOLEMAN.
S'il est nécessaire de faire fonctionner le moteur pour pouvoir effectuer quelques opérations, s'assurer que cela soit fait dans un espace ouvert ou dans un local bien ventilé. Ne jamais faire fonctionner le moteur dans des espaces clos. Si l'on opère dans un espace clos, utiliser un système d'évacuation des fumées d'échappement.
ATTENTION
LES FUMÉES D'ÉCHAPPEMENT CONTIENNENT DU MONOXYDE DE CARBONE, UN GAZ NOCIF QUI PEUT PROVOQUER LA PERTE DE CONNAISSANCE, VOIRE LA MORT.
10
Polttoaine |
|
|
|
|
Carburant |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
HUOMIO |
|
|
|
|
|
ATTENTION |
|
POLTTOAINE, JOTA |
KÄYTETÄÄN |
LE CARBURANT UTILISÉ POUR LA |
|||||
KIPINÄSYTYTTEISISSÄ |
|
|
|
PROPULSION DES MOTEURS À EX- |
|||
MOOTTOREISSA, |
ON |
|
ERITTÄIN |
PLOSION EST EXTRÊMEMENT IN- |
|||
TULENARKAA JA SE VOI OLLA |
FLAMMABLE ET PEUT DEVENIR EX- |
||||||
RÄJÄHDYSALTISTA |
TIETYISSÄ |
PLOSIF DANS CERTAINES CONDI- |
|||||
TILANTEISSA. SÄILIÖN TÄYTTÖ JA |
TIONS. IL EST PRÉFÉRABLE D'EF- |
||||||
HUOLTOTOIMENPITEET |
|
TULEE |
FECTUER LE RAVITAILLEMENT ET |
||||
TEHDÄ |
MOOTTORIN |
|
OLLESSA |
LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN |
|||
SAMMUKSISSA TILASSA, JOSSA ON |
DANS UNE ZONE VENTILÉE ET LORS- |
||||||
KUNNOLLINEN ILMANVAIHTO. ÄLÄ |
QUE LE MOTEUR EST ÉTEINT. NE |
||||||
TUPAKOI |
TANKKAUKSEN |
AIKANA |
PAS FUMER LORS DU RAVITAILLE- |
||||
TAI |
POLTTOAINEHÖYRYJEN |
MENT NI À PROXIMITÉ DES VAPEURS |
|||||
LÄHEISYYDESSÄ. |
|
|
VÄLTÄ |
DE CARBURANT, ÉVITER ABSOLU- |
|||
EHDOTTOMASTI |
AVOLIEKKIEN, |
MENT LE CONTACT AVEC DES FLAM- |
|||||
KIPINÖIDEN TAI |
MINKÄ TAHANSA |
MES NUES, DES ÉTINCELLES ET |
|||||
MUUN |
|
KIPINÄLÄHTEEN |
TOUTE AUTRE SOURCE SUSCEPTI- |
||||
LÄHEISYYTTÄ, |
JOKA |
VOI |
BLE D'EN PROVOQUER L'ALLUMA- |
||||
AIHEUTTAA |
POLTTOAINEEN |
GE OU L'EXPLOSION. |
|||||
SYTTYMISEN TAI RÄJÄHTÄMISEN. |
NE PAS RÉPANDRE DE CARBURANT |
||||||
|
|
|
|
|
|
||
ÄLÄ PÄÄSTÄ |
POLTTOAINETTA |
DANS L'ENVIRONNEMENT. |
|||||
YMPÄRISTÖÖN. |
|
|
|
|
TENIR HORS DE PORTÉE DES EN- |
||
|
|
|
|
|
|
||
PIDÄ LASTEN ULOTTUMATTOMISSA. |
FANTS. |
KAATUMISEN |
TAI AJONEUVON |
LA CHUTE OU L'INCLINAISON EX- |
LIIALLISEN |
KALLISTAMISEN |
CESSIVE DU VÉHICULE PEUVENT |
générales Règles 1 / säännöt Yleiset 1
11
1 Yleiset säännöt / 1 Règles générales
SEURAUKSENA |
SAATTAA |
PROVOQUER LE DÉVERSEMENT DU |
POLTTOAINETTA VALUA ULOS. |
CARBURANT. |
Kuumat osat Composants chauds
Moottori ja pakokaasujärjestelmän osat kuumenevat ja pysyvät erittäin kuumina jonkin aikaa moottorin sammutuksen jälkeenkin. Pue lämpöä eristävät käsineet ennen kuin kosket näihin osiin tai odota kunnes moottori ja pakokaasujärjestelmä osat ovat jäähtyneet.
Le moteur et les composants du système d'échappement deviennent très chauds et restent ainsi pendant une certaine période après l'arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettre des gants isolants ou attendre que le moteur et le système d'échappement refroidissent.
Jäähdytys |
Liquide de refroidissement |
Jäähdytysneste sisältä etyleeniglykolia, joka saattaa tietyissä olosuhteissa olla herkästi syttyvää. Palaessaan se aiheuttaa näkymättömiä liekkejä, jotka kuitenkin aiheuttavat palovammoja.
HUOMIO
VARO |
|
KAATAMASTA |
JÄÄHDYTYSNESTETTÄ MOOTTORIN |
||
JA |
PAKOKAASUJÄRJESTELMÄN |
|
KUUMILLE |
OSILLE; |
|
JÄÄHDYTYSNESTE |
VOI SYTTYÄ |
|
PALAMAAN. |
|
|
HUOLTOTOIMENPITEITÄ TEHDESSÄ |
||
ON |
HYVÄ |
KÄYTTÄÄ |
Le liquide de refroidissement contient du glycol éthylène qui, sous certaines conditions, devient inflammable. En brûlant, il produit des flammes invisibles qui provoquent toutefois des brûlures.
ATTENTION
PRÊTER ATTENTION À NE PAS VERSER DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT SUR LES PARTIES BRÛLANTES DU MOTEUR ET DU SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT ; IL POURRAIT S'INCENDIER EN ÉMETTANT DES FLAMMES INVISIBLES. AU COURS DES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN,
12
KUMIHANSIKKAITA.
MYRKYLLISYYDESTÄÄN HUOLIMATTA JÄÄHDYTYSNESTE ON MAULTAAN MAKEAA, MIKÄ VOI HOUKUTELLA ELÄIMIÄ. ÄLÄ JÄTÄ JÄÄHDYTYSNESTETTÄ KOSKAAN AVOIMIIN ASTIOIHIN TAI SELLAISIIN PAIKKOIHIN, JOISSA ELÄIMET PÄÄSEVÄT JUOMAAN SITÄ.
PIDÄ LASTEN ULOTTUMATTOMISSA.
ÄLÄ POISTA JÄÄHDYTTIMEN KORKKIA MOOTTORIN OLLESSA VIELÄ KUUMA. JÄÄHDYTYSNESTE ON PAINEEN ALAISTA JA SAATTAA AIHEUTTAA PALOVAMMOJA.
IL EST CONSEILLÉ DE PORTER DES GANTS EN LATEX. LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT A UNE SAVEUR SUCRÉE, CE QUI ATTIRE BEAUCOUP LES ANIMAUX, MAIS IL RESTE TOXIQUE. NE JAMAIS LAISSER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS DES RÉCIPIENTS OUVERTS ET À LA PORTÉE DES ANIMAUX QUI POURRAIENT LE BOIRE.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
NE PAS RETIRER LE BOUCHON DU RADIATEUR LORSQUE LE MOTEUR EST ENCORE CHAUD. LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ÉTANT SOUS PRESSION, IL POURRAIT REJAILLIR ET PROVOQUER DES BRÛLURES.
Käytetty moottorija |
Huile moteur et huile boîte de |
||||
vaihteistoöljy |
|
|
vitesses usées |
||
|
|
|
|
|
|
HUOMIO |
|
|
|
ATTENTION |
|
HUOLTOTOIMENPITEITÄ |
AU COURS DES INTERVENTIONS |
||||
TEHTÄESSÄ |
ON |
HYVÄ KÄYTTÄÄ |
D'ENTRETIEN, IL EST RECOMMANDÉ |
||
KUMIHANSIKKAITA. |
DE PORTER DES GANTS EN LATEX. |
||||
MOOTTORI- |
TAI |
VAIHDEÖLJY |
L'HUILE DU MOTEUR OU DE LA BOÎ- |
||
SAATTAA |
VAHINGOITTAA IHOA |
TE DE VITESSES PEUT ENDOMMA- |
|||
|
|
|
|
GER SÉRIEUSEMENT LA PEAU SI |
générales Règles 1 / säännöt Yleiset 1
13
1 Yleiset säännöt / 1 Règles générales
MIKÄLI SITÄ KÄSITELLÄÄN PITKÄÄN |
MANIPULÉE LONGTEMPS ET QUOTI- |
||
JA PÄIVITTÄIN. |
|
|
DIENNEMENT. |
ON SUOSITELTAVAA PESTÄ KÄDET |
IL EST RECOMMANDÉ DE SE LAVER |
||
HUOLELLISESTI ÖLJYN KÄSITTELYN |
SOIGNEUSEMENT LES MAINS |
||
JÄLKEEN. |
|
|
APRÈS CHAQUE MANIPULATION. |
TOIMITA SE LÄHIMPÄÄN KÄYTETYN |
LA REMETTRE OU LA FAIRE RETI- |
||
ÖLJYN KERÄYSKESKUKSEEN TAI |
RER PAR LE CENTRE DE RÉCUPÉ- |
||
PALAUTA |
SE |
ÖLJYN |
RATION D'HUILES USÉES LE PLUS |
TOIMITTAJALLE. |
|
|
PROCHE, OU BIEN PAR LE FOURNIS- |
ÄLÄ PÄÄSTÄ ÖLJYÄ YMPÄRISTÖÖN. |
SEUR. |
||
|
NE PAS RÉPANDRE D'HUILE DANS PIDÄ LASTEN ULOTTUMATTOMISSA. L'ENVIRONNEMENT.
TENIR HORS DE PORTÉE DES EN-
FANTS.
Jarruja kytkinneste
Jarruja kytkinneste
JARRUJA KYTKINNESTEET SAATTAVAT VAURIOITTAA MAALI-, MUOVIJA KUMIPINTOJA. JARRUJA KYTKINLAITTEISTOA HUOLTAESSASI SUOJAA TÄLLAISET OSAT PUHTAALLA RIEVULLA. KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA LAITTEISTOJA HUOLTAESSASI. JARRUJA KYTKINNESTEET OVAT SILMILLE ERITTÄIN VAARALLISIA. MIKÄLI NIITÄ JOUTUU SILMIIN, HUUHTELE HETI RUNSAASTI
Liquide de freins et d'embrayage
Liquide de frein et d'embrayage
LE LIQUIDE DE FREIN ET D'EMBRAYAGE PEUT ENDOMMAGER LES SURFACES PEINTES, EN PLASTIQUE OU EN CAOUTCHOUC. LORS DE L'ENTRETIEN DU SYSTÈME DE FREINAGE OU D'EMBRAYAGE, PROTÉGER CES COMPOSANTS AVEC UN CHIFFON PROPRE. TOUJOURS METTRE DES LUNETTES DE PROTECTION LORS DE L'ENTRETIEN DE CES SYSTÈMES. LE LIQUIDES DE FREIN
14
PUHTAALLA KYLMÄLLÄ VEDELLÄ JA OTA HETI YHTEYTTÄ LÄÄKÄRIIN.
PIDÄ LASTEN ULOTTUMATTOMISSA.
ET D'EMBRAYAGE EST EXTRÊMEMENT NOCIF POUR LES YEUX. EN CAS DE CONTACT ACCIDENTEL AVEC LES YEUX, RINCER IMMÉDIATEMENT ET ABONDAMMENT AVEC DE L'EAU FRAÎCHE ET PROPRE, ET CONSULTER AU PLUS VITE UN MÉDECIN.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Akun elektrolyytti ja vetykaasu Electrolyte et gaz hydrogène
de la batterie
HUOMIO
ATTENTION
AKKUNESTE ON MYRKYLLISTÄ JA SYÖVYTTÄVÄÄ; IHOKONTAKTISSA SE VOI AIHEUTTAA PALOVAMMOJA, KOSKA SE SISÄLTÄÄ RIKKIHAPPOA. KÄYTÄ SOPIVAN TIUKKOJA KÄSINEITÄ JA SUOJAVAATETUSTA AKKUNESTETTÄ KÄSITELLESSÄSI. JOS AKKUNESTETTÄ JOUTUU IHOLLE, PESE RUNSAALLA VEDELLÄ. ON ERITYISEN TÄRKEÄÄ SUOJATA SILMÄT, KOSKA PIENIKIN MÄÄRÄ AKKUHAPPOA VOI AIHEUTTAA SOKEUTUMISEN. JOS SITÄ JOUTUU SILMIIN, PESE RUNSAALLA VEDELLÄ VIIDENTOISTA MINUUTIN AJAN. OTA MAHDOLLISIMMAN PIAN YHTEYS SILMÄLÄÄKÄRIIN. MIKÄLI SITÄ
L'ÉLECTROLYTE DE LA BATTERIE EST TOXIQUE, CAUSTIQUE ET EN CONTACT AVEC L'ÉPIDERME PEUT CAUSER DES BRÛLURES CAR IL CONTIENT DE L'ACIDE SULFURIQUE. PORTER DES GANTS BIEN ADHÉRENTS ET DES VÊTEMENTS DE PROTECTION LORS DE LA MANIPULATION DE L'ÉLECTROLYTE DE LA BATTERIE. SI DU LIQUIDE ÉLECTROLYTIQUE ENTRE EN CONTACT AVEC LA PEAU, LAVER ABONDAMMENT À L'EAU FROIDE. IL EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANT DE PROTÉGER LES YEUX, DANS LA MESURE OÙ UNE QUANTITÉ MÊME INFIME D'ACI-
générales Règles 1 / säännöt Yleiset 1
15
1 Yleiset säännöt / 1 Règles générales
NIELLÄÄN VAHINGOSSA, TULEE ALUKSI JUODA PALJON VETTÄ TAI MAITOA JA JATKAA SITTEN JOKO MAGNESIAMAIDOLLA TAI KASVISÖLJYLLÄ, MINKÄ JÄLKEEN TULEE OTTAA NOPEASTI YHTEYTTÄ LÄÄKÄRIIN. AKUSTA HAIHTUU RÄJÄHDYSALTTIITA KAASUJA, JOTKA EIVÄT SAA JOUTUA KOSKETUKSIIN AVOTULEN, KIPINÖIDEN, SAVUKKEIDEN TAI MINKÄ TAHANSA MUUN LÄMPÖLÄHTEEN KANSSA. HUOLEHDI RIITTÄVÄSTÄ ILMANVAIHDOSTA AKUN HUOLLON JA LATAUKSEN AIKANA.
PIDÄ LASTEN ULOTTUMATTOMISSA.
AKKUNESTE ON SYÖVYTTÄVÄÄ. ÄLÄ KAADA TAI ROISKUTA SITÄ. VÄLTÄ SEN JOUTUMISTA KOSKETUKSEEN ERITYISESTI MUOVIOSIEN KANSSA. TARKASTA, ETTÄ AKKUHAPPO SOVELTUU KÄYTETTÄVÄLLE AKULLE.
DE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER LA CÉCITÉ. S'IL ENTRE EN CONTACT AVEC LES YEUX, LAVER ABONDAMMENT À L'EAU PENDANT CINQ MINUTES ET CONSULTER RAPIDEMENT UN OCULISTE. S'IL EST INGÉRÉ ACCIDENTELLEMENT, BOIRE DE GRANDES QUANTITÉS D'EAU OU DE LAIT, CONTINUER AVEC DU LAIT DE MAGNÉSIE OU DE L'HUILE VÉGÉTALE, ET CONSULTER AU PLUS VITE UN MÉDECIN. LA BATTERIE ÉMANE DES VAPEURS EXPLOSIVES : TENIR ÉLOIGNÉES LES FLAMMES, ÉTINCELLES, CIGARETTES ET TOUTE AUTRE SOURCE DE CHALEUR. PRÉVOIR UNE AÉRATION ADÉQUATE LORS DE L'ENTRETIEN OU DE LA RECHARGE DE LA BATTERIE.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
LE LIQUIDE DE LA BATTERIE EST CORROSIF. NE PAS LE VERSER OU LE RÉPANDRE, NOTAMMENT SUR LES PARTIES EN PLASTIQUE. S'ASSURER QUE L'ACIDE ÉLECTROLYTIQUE EST SPÉCIFIQUE POUR LA BATTERIE À ACTIVER.
16
Tukijalka |
Bequille |
VARMISTA |
|
ENNEN |
AVANT DE PARTIR, S'ASSURER QUE |
|
LIIKKEELLELÄHTÖÄ, |
|
ETTÄ |
LA BÉQUILLE EST COMPLÈTEMENT |
|
SEISONTATUKI ON |
PALAUTUNUT |
RENTRÉE. |
||
KOKONAAN PAIKALLEEN. |
|
NE PAS CHARGER SON POIDS NI CE- |
||
|
|
|
|
|
ÄLÄ |
LASKE |
OMAA |
TAI |
LUI DU PASSAGER SUR LA BÉQUIL- |
MATKUSTAJAN |
|
PAINOA |
LE LATÉRALE. |
|
SIVUSEISONTATUEN VARAAN. |
|
Turvallisuuteen vaikuttavien |
Communication des défauts |
vikojen viestintä |
qui influent sur la sécurité |
Älä irrota mitään mekaanista tai sähköistä komponenttia ellei näin ole
Käyttöja huolto-oppaassa nimenomaan kehotettu.
HUOMIO
AJONEUVON ERÄÄT LIITTIMET SAATTAVAT SOPIA TOISIINKIN KOHTIIN JA JOS NE KYTKETÄÄN VÄÄRIN, SAATTAA AJONEUVON NORMAALI TOIMINTAKYKY VAARANTUA.
Sauf indication contraire à l'intérieur de ce manuel d'utilisation et d'entretien, ne démonter aucun composant mécanique ou électrique.
ATTENTION
CERTAINS CONNECTEURS DU VÉHICULE PEUVENT ÊTRE INTERCHANGEABLES, ET S'ILS SONT MONTÉS DE MANIÈRE ERRONÉE, ILS PEUVENT NUIRE AU FONCTIONNEMENT NORMAL DU VÉHICULE.
générales Règles 1 / säännöt Yleiset 1
17
1 Yleiset säännöt / 1 Règles générales
18
DORSODURO 1200 - DORSODURO
1200 ABS - ATC
Luku 02
Ajoneuvo
Chap. 02
Vehicule
19
2 Ajoneuvo / 2 Vehicule
Pääosien sijoitus (02_01, |
Emplacement composants |
02_02, 02_03, 02_04) |
principaux (02_01, 02_02, |
|
02_03, 02_04) |
02_01
20
Vehicule 2 / Ajoneuvo 2
02_02
Selitykset - versio jossa ei ole ABS- |
Légende - version sans ABS : |
|||
järjestelmää: |
1. |
Flanc de carénage latéral gau- |
||
1. |
Vasen sivusuojus |
|||
|
che |
|||
2. |
Vasen etusuuntavilkku |
2. |
Clignotant avant gauche |
|
3. |
Kytkinnestesäiliö |
3. |
Réservoir du liquide d'embraya- |
|
4. |
Vasen taustapeili |
|
ge |
|
5. |
Matkustajan hihna |
4. |
Rétroviseur gauche |
|
6. |
Akku |
5. |
Sangle passager |
|
7. |
Hansikas/työkalulokero |
6. |
Batterie |
|
8. |
Satula |
7. |
Coffre porte-documents / trous- |
|
9. |
Takavalo |
|
se d'outils |
|
10. |
Vasen takasuuntavilkku |
8. |
Selle |
|
11. |
Öljynjäähdytin |
9. |
Feu arrière |
|
12. |
Haarukka |
10. |
Clignotant arrière gauche |
|
|
21 |
|
|
2 Ajoneuvo / 2 Vehicule
13. |
Käyttöketju |
11. |
Radiateur d'huile |
14. |
Sivuseisontatuki |
12. |
Fourche arrière |
15. |
Matkustajan vasen jalkatuki |
13. |
Chaîne de transmission |
16. |
Vaihdevipu |
14. |
Béquille latérale |
17. |
Ohjausyksikkö |
15. |
Repose-pied passager gauche |
18. |
Äänimerkki |
16. |
Levier de vitesses |
19. |
Apusulakkeet |
17. |
Centrale |
20. |
Pääsulakkeet |
18. |
Klaxon |
21. |
Polttoainesäiliö |
19. |
Fusibles secondaires |
22. |
Polttoainesäiliön korkki |
20. |
Fusibles principaux |
23. |
Oikea taustapeili |
21. |
Réservoir de carburant |
24. |
Etujarrujärjestelmän nestesäiliö |
22. |
Bouchon du réservoir de carbu- |
25. |
Oikea etusuuntavilkku |
|
rant |
26. |
Etulamppu |
23. |
Rétroviseur droit |
27. |
Paisuntasäiliön korkki |
24. |
Réservoir de liquide du système |
28. |
Paisuntasäiliö |
|
de freinage avant |
29. |
Ilmansuodattimen kotelo / |
25. |
Clignotant avant droit |
|
ilmansuodatin |
26. |
Feu avant |
30. |
Öljynsuodatin |
27. |
Bouchon du vase d'expansion |
31. |
Moottoriöljyn korkki |
28. |
Vase d'expansion |
32. |
Moottoriöljytaso |
29. |
Boîtier filtre à air / filtre à air |
33. |
Takajarruvipu |
30. |
Filtre à huile |
34. |
Kuljettajan oikea jalkatuki |
31. |
Bouchon de l'huile moteur |
35. |
Takajarrujärjestelmän |
32. |
Niveau de l'huile moteur |
|
nestesäiliö |
33. |
Levier de commande du frein ar- |
36. |
Takaiskunvaimennin |
|
rière |
37. |
Matkustajan oikea jalkatuki |
34. |
Repose-pied droit du pilote |
38. |
Rekisterikilven valo |
35. |
Réservoir de liquide du système |
39. |
Oikea takasuuntavilkku |
|
de freinage arrière |
40. |
Satulan lukitus |
36. |
Amortisseur arrière |
|
|
37. |
Repose-pied droit du passager |
|
|
38. |
Ampoule d'éclairage de la pla- |
|
|
|
que |
|
|
39. |
Clignotant arrière droit |
|
|
40. |
Serrure de selle |
22
Vehicule 2 / Ajoneuvo 2
02_03
23
2 Ajoneuvo / 2 Vehicule
02_04
Selitykset - versio jossa on ABSja ATC-järjestelmä:
1.Vasen sivusuojus
2.Vasen etusuuntavilkku
3.Kytkinnestesäiliö
4.Vasen taustapeili
5.Matkustajan hihna
6.Akku
7.Hansikas/työkalulokero
8.Satula
9.Takavalo
10.Vasen takasuuntavilkku
11.Öljynjäähdytin
12.Haarukka
Légende - version avec ABS - ATC :
1.Flanc de carénage latéral gauche
2.Clignotant avant gauche
3.Réservoir du liquide d'embrayage
4.Rétroviseur gauche
5.Sangle passager
6.Batterie
7.Coffre porte-documents / trousse d'outils
8.Selle
9.Feu arrière
10.Clignotant arrière gauche
24
13. |
Käyttöketju |
11. |
Radiateur d'huile |
14. |
Sivuseisontatuki |
12. |
Fourche arrière |
15. |
Matkustajan vasen jalkatuki |
13. |
Chaîne de transmission |
16. |
Vaihdevipu |
14. |
Béquille latérale |
17. |
Ohjausyksikkö |
15. |
Repose-pied passager gauche |
18. |
Äänimerkki |
16. |
Levier de vitesses |
19. |
Apusulakkeet |
17. |
Centrale |
20. |
Pääsulakkeet |
18. |
Klaxon |
21. |
Polttoainesäiliö |
19. |
Fusibles secondaires |
22. |
Polttoainesäiliön korkki |
20. |
Fusibles principaux |
23. |
Oikea taustapeili |
21. |
Réservoir de carburant |
24. |
Etujarrujärjestelmän nestesäiliö |
22. |
Bouchon du réservoir de carbu- |
25. |
Oikea etusuuntavilkku |
|
rant |
26. |
Etulamppu |
23. |
Rétroviseur droit |
27. |
Paisuntasäiliön korkki |
24. |
Réservoir de liquide du système |
28. |
Paisuntasäiliö |
|
de freinage avant |
29. |
Ilmansuodattimen kotelo / |
25. |
Clignotant avant droit |
|
ilmansuodatin |
26. |
Feu avant |
30. |
Öljynsuodatin |
27. |
Bouchon du vase d'expansion |
31. |
Moottoriöljyn korkki |
28. |
Vase d'expansion |
32. |
Moottoriöljytaso |
29. |
Boîtier filtre à air / filtre à air |
33. |
Takajarruvipu |
30. |
Filtre à huile |
34. |
Kuljettajan oikea jalkatuki |
31. |
Bouchon de l'huile moteur |
35. |
Takajarrujärjestelmän |
32. |
Niveau de l'huile moteur |
|
nestesäiliö |
33. |
Levier de commande du frein ar- |
36. |
Takaiskunvaimennin |
|
rière |
37. |
Matkustajan oikea jalkatuki |
34. |
Repose-pied droit du pilote |
38. |
Rekisterikilven valo |
35. |
Réservoir de liquide du système |
39. |
Oikea takasuuntavilkku |
|
de freinage arrière |
40. |
Satulan lukitus |
36. |
Amortisseur arrière |
41. |
ABS-ohjausyksikkö |
37. |
Repose-pied droit du passager |
42. |
Etupyörän ABS-anturi |
38. |
Ampoule d'éclairage de la pla- |
43. |
Etupyörän nopeustunnistin |
|
que |
44. |
Takapyörän ABS-anturi |
39. |
Clignotant arrière droit |
45. |
Takapyörän nopeustunnistin |
40. |
Serrure de selle |
|
|
41. |
Centrale ABS |
|
|
42. |
Capteur ABS avant |
|
|
43. |
Roue phonique avant |
Vehicule 2 / Ajoneuvo 2
25
2 Ajoneuvo / 2 Vehicule
44. Capteur ABS arrière
45. Roue phonique arrière
Kojelauta (02_05) |
Les compteur (02_05) |
|
|
02_05 |
Laitteiden / mittarien sijainti |
Légende de la localisation des com- |
|
1. |
Kytkinvipu |
mandes / tableau de bord |
|
||
2. |
Virtalukko / ohjauslukko |
1. Levier de commande de l'em- |
3. |
Kojetaulu |
brayage |
26
4. |
Etujarruvipu |
2. |
Interrupteur d'allumage / bloca- |
5. |
Kaasukahva |
|
ge de direction |
6. |
Kaukovalon vilkutuspainike |
3. |
Tableau de bord |
7. |
MODE-toimintotapavalitsin |
4. |
Levier du frein avant |
8. |
Suuntavilkkujen valitsin |
5. |
Poignée d'accélérateur |
9. |
Äänimerkkipainike |
6. |
Bouton d'appel de phares du feu |
10. |
Moottorin sammutuspainike |
|
de route |
11. |
Käynnistys- / viritysten |
7. |
Commande MODE |
|
valintapainike |
8. |
Commande des clignotants |
|
|
9. |
Bouton du klaxon |
|
|
10. |
Bouton d'arrêt moteur |
|
|
11. |
Bouton de démarrage / sélec- |
|
|
|
tion des cartographies |
Vehicule 2 / Ajoneuvo 2
27
2 Ajoneuvo / 2 Vehicule
02_06
Laitteisto (02_06) |
Instruments (02_06) |
||
Selitykset: |
Légende : |
||
1. |
Kierroslukumittari |
1. |
Compte-tours |
2. |
Digitaalinen monitoiminäyttö |
2. |
Afficheur numérique multifonc- |
3. |
MERKKIVALOT |
|
tion |
|
|
3. |
Voyants |
Kojetaulu on varustettu immobilizerkäynnistyksenestojärjestelmällä, joka estää käynnistyksen siinä tapauksessa,
Le tableau de bord est doté d'un système antidémarrage qui empêche le démarrage au cas où le système ne parviendrait
28
että järjestelmä ei tunnista avainta muistiin tallennetuksi.
Ajoneuvon mukana toimitetaan kaksi muistiin tallennettua avainta. Kojetaulu hyväksyy samanaikaisesti korkeintaan neljä avainta: avaimen käyttöön otto tai kadonneen avaimen käytöstä poistaminen tulee jättää valtuutetun
Aprilia-huoltopalvelun tehtäväksi. Uuden ajoneuvon käynnistyksen yhteydessä, noin kymmenen sekuntia avaimen ON-asentoon kiertämisen jälkeen, kojetaulu pyytää syöttämään henkilökohtaisen viisilukuisen koodin.
Tätä ei enää pyydetä henkilökohtaisen koodin syöttämisen jälkeen. Koodin syöttämistapahtumaa koskevat tiedot löytyvät kappaleesta KOODIN VAIHTO
Henkilökohtaisen koodin muistaminen on tärkeää, koska sen ansiosta voidaan:
∙ajoneuvo käynnistää vaikka käynnistyksenestojärjestelm ässä olisikin vikaa
∙välttää kojetaulun vaihto siinä tapauksessa, että olisi tarpeen vaihtaa virtakytkin uuteen
∙tallentaa muistiin uusia avaimia
pas à identifier une clé ayant été mémorisée précédemment.
Le véhicule est livré avec deux clés mémorisées. Le tableau de bord accepte un maximum de quatre clés en même temps : pour les activer ou pour désactiver une clé égarée, s'adresser à un concessionnaire officiel Aprilia. À la livraison du véhicule, pendant environ dix secondes après la rotation de la clé sur ON, le tableau demande la saisie d'un code personnel à cinq chiffres. La demande ne sera plus visualisée une fois le code personnel saisi. Pour la procédure de saisie du code, voir le paragraphe MODIFIER
LE CODE
Il est important de se souvenir du code personnel puisqu'il permet de :
∙démarrer le véhicule si le fonctionnement du système antidémarrage est défectueux ;
∙éviter le remplacement du tableau de bord au cas où il serait nécessaire de remplacer le commutateur d'allumage ;
∙mémoriser de nouvelles clés.
Vehicule 2 / Ajoneuvo 2
29
02_07
2 Ajoneuvo / 2 Vehicule
Merkkivaloryhmä (02_07) |
Groupe témoins (02_07) |
||
Selitykset: |
Légende : |
||
1. |
Kaukovalojen merkkivalo, |
1. |
Voyant du feu de route, couleur |
|
sininen |
|
bleue |
2. |
Vasemman suuntavilkun |
2. |
Voyant du clignotant gauche, |
|
merkkivalo, vihreä |
|
couleur verte |
3. |
Yleinen hälytysmerkkivalo, |
3. |
Voyant d'alerte générale, cou- |
|
punainen |
|
leur rouge |
4. |
Vapaavaihteen merkkivalo, |
4. |
Voyant de boîte de vitesses au |
|
vihreä |
|
point mort, couleur verte |
5. |
Alaslasketun sivuseisontatuen |
5. |
Voyant de béquille latérale |
|
merkkivalo, kullankeltainen |
|
abaissée, couleur jaune ambre |
6. |
Abs-merkkivalo, |
6. |
Voyant ABS, couleur jaune am- |
|
kellanpunainen (jos sellainen |
|
bre (si disponible) |
|
on) |
7. |
Voyant du clignotant droit, cou- |
7. |
Oikean suuntavilkun |
|
leur verte |
|
merkkivalo, vihreä |
8. |
Voyant ATC (Aprilia Traction |
8. |
ATC-merkkivalo (Aprilia |
|
Control), couleur jaune ambre |
|
Traction Control), |
|
(si disponible) |
|
kellanpunainen (jos sellainen |
9. |
Voyant de la réserve de carbu- |
|
on) |
|
rant, couleur jaune ambre |
9.Varapolttoaineen merkkivalo, kullankeltainen
30