aprilia COMPAY 50, COMPAY 125, COMPAY 150 User Manual

4.4 (10)

COMPAY 50 -125 - 150

part# 8202428

M50 MC50

© 2004 aprilia s.p.a. - Noale (VE)

Primera edición: junio 2004

Nueva edición:

Redactado e impreso por:

DECA S.r.l.

Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia Tel. +39 - 0545 35235

Fax +39 - 0545 32844 E-mail: deca@decaweb.it www.decaweb.it

por cuenta de: aprilia s.p.a.

via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 - 041 58 29 111

Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com

MENSAJES DE SEGURIDAD

Los mensajes de aviso descritos a continuación se utilizan en todo el manual para indicar lo siguiente:

Símbolo de aviso relativo a la seguridad. Cuando este símbolo se

encuentra presente en el vehículo o en el manual, prestar atención a los potenciales riesgos de lesiones. La inobservancia de lo indicado en los avisos precedidos por este símbolo puede perjudicar la seguridad: ¡de usted, de los demás y del vehículo!

PELIGRO

Indica un riesgo potencial de lesiones graves o muerte.

ATENCIÓN

Indica un riesgo potencial de lesiones ligeras o daños al vehículo.

IMPORTANTE El término "IMPORTANTE" en el presente manual precede importantes instrucciones o informaciones.

INFORMACIONES TÉCNICAS

+Las operaciones precedidas por este símbolo deben repetirse tam-

bién en el otro lado del vehículo.

De no resultar expresamente descrito, los grupos deben instalarse cumpliendo en orden inverso las operaciones realizadas para el desmontaje.

Los términos "derecha" e "izquierda" se refieren al piloto sentado sobre el vehículo en la posición normal de conducción.

Las menciones a la conducción con pasajero deben considerarse referidas sólo para los países donde está previsto.

ADVERTENCIAS - PRECAUCIONES - AVISOS GENERALES

Antes de activar el motor, leer atentamente este manual y en especial el capítulo "CONDUCCIÓN SEGURA".

Su seguridad y la de los demás no dependen sólo de su prontitud de reflejos y agilidad, sino también del conocimiento del vehículo, de sus condiciones de buen funcionamiento y del conocimiento de las reglas fundamentales para una CONDUCCIÓN SEGURA. Por lo tanto, se aconseja familiarizarse con el vehículo para moverse con habilidad y seguridad en el tráfico de la carretera.

2 uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

IMPORTANTE Este manual debe considerarse parte integrante del vehículo y debe acompañarlo siempre, incluso en caso de reventa.

aprilia ha realizado este manual poniendo el máximo cuidado en la exactitud y actualidad de la información facilitada. Sin embargo, como los productos aprilia se someten a continuas mejoras de planeamiento, puede producirse una ligera discrepancia entre las características del vehículo que Ud. posee y las que se describen en el presente manual.

Para cualquier aclaración sobre la información contenida en el manual, dirigirse al Concesionario Oficial aprilia

Para las operaciones de control y las reparaciones que no se describen explícitamente en esta publicación, la compra de recambios originales aprilia, de accesorios y de otros productos, así como para el asesoramiento específico, consultar exclusivamente los Concesionarios Oficiales y Centros de Asistencia aprilia, que garantizan un servicio esmerado y rápido.

Agradecemos por haber elegido aprilia y le deseamos una conducción agradable.

A todos los Países se reservan los derechos de memorización electrónica, de reproducción y de adaptación total y parcial, con cualquier vehículo.

IMPORTANTE En algunos países las leyes vigentes requieren el respeto de normas anticontaminación y antirumor y la ejecución de controles periódicos.

El usuario que utiliza el vehículo en estos países debe:

dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia para la sustitución de los componentes en cuestión con otros homologados para el país correspondiente.

Realizar las comprobaciones periódicas necesarias.

IMPORTANTE Al comprar el vehículo, indicar en la figura que aparece a continuación los datos de identificación presentes en la ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN RECAMBIOS. La etiqueta está pegada en la viga derecha del bastidor; para su lectura, quitar la tapa de inspección derecha, consultar pág. 59 (EXTRACCIÓN TAPAS DE INSPECCIÓN DERECHA E IZQUIERDA).

piezas de recambio o accesorios específicos para el modelo que posee.

En el presente manual las variantes están indicadas por los siguientes símbolos:

M50 modelo Compay 50 cm3

MC50 modelo Compay non uCustom 50 cm3

M125 modelo Compay 125 cm3

MC125 modelo Compay Custom 125 cm3

M150 modelo Compay 150 cm3

MC150 modelo Compay Custom 150 cm3

opcional

versión catalítica

VERSIÓN:

 

Italia

 

Reino Unido

 

Austria

 

Portugal

 

Finlandia

 

Bélgica

 

Alemania

 

Francia

Estos datos identifican:

España

 

YEAR = año de producción (Y, 1, 2, ...);

I.M. = índice de modificación

(A, B, C, ...);

– SIGLAS DE LOS PAÍSES = país de homologación (I, UK, A, ...).

y deben facilitarse al Concesionario Oficial aprilia como referencia para la compra de

Grecia

Holanda

Suiza

Dinamarca

Japón

Singapur

Eslovenia

Israel

Corea del Sur

Malasia

Chile

Croacia

Australia

Estados Unidos de América

Brasil

República del Suráfrica

Nueva Zelanda

Canadá

uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150 3

INDICE GENERAL

 

 

MENSAJES DE SEGURIDAD....................................

 

2

INFORMACIONES TÉCNICAS..................................

 

2

ADVERTENCIAS - PRECAUCIONES - AVISOS GE-

NERALES.....................................................................

 

2

INDICE GENERAL ...............................................

 

4

CONDUCCIÓN SEGURA....................................

 

7

REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD 8

INDUMENTARIA.................................................

 

10

ACCESORIOS....................................................

 

10

CARGA................................................................

 

11

UBICACIÓN ELEMENTOS

 

 

PRINCIPALES ...........................................

 

12

UBICACIÓN ELEMENTOS

 

 

PRINCIPALES ..........................

 

14

UBICACIÓN MANDOS / INSTRUMENTOS E INDICA-

DORES........................................................................

 

16

TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES...

17

MANDOS PRINCIPALES

M150 ................

18

MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO

 

DEL MANILLAR..................................................

 

18

MANDOS EN EL LADO DERECHO

 

DEL MANILLAR..................................................

 

19

MANDOS PRINCIPALES

................

20

 

M150

 

MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO

 

DEL MANILLAR..................................................

 

20

MANDOS EN EL LADO DERECHO

 

DEL MANILLAR..................................................

 

21

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO....................

22

SEGURO DE DIRECCIÓN................................

 

22

DOTACIONES AUXILIARES....................................

 

23

DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO.............

23

COMPARTIMIENTO PORTA-CASCO / PORTA-

DOCUMENTOS..................................................

 

23

GANCHO ANTIRROBO.....................................

 

23

KIT HERRAMIENTAS ........................................

 

24

GANCHO PORTA BOLSOS..............................

 

24

PORTA OBJETOS..............................................

 

24

COMPONENTES PRINCIPALES ............................

 

25

COMBUSTIBLE ..................................................

 

25

LUBRICANTES...................................................

 

26

LÍQUIDO FRENOS - recomendaciones............

27

FRENO DELANTERO DE DISCO....................

28

FRENO TRASERO DE TAMBOR.....................

 

29

NEUMÁTICOS....................................................

 

 

30

SILENCIADOR CATALÍTICO

.....

31

SILENCIADOR DEL ESCAPE/TUBO

 

 

DE ESCAPE........................................................

 

 

32

NORMAS PARA EL USO.........................................

 

33

TABLA CONTROLES PRELIMINARES...........

 

33

ARRANQUE........................................................

 

 

34

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN.........................

 

37

RODAJE..............................................................

 

 

39

PARADA..............................................................

 

 

40

APARCAMIENTO...............................................

 

 

41

POSICIONAMIENTO DEL VEHÍCULO

 

 

EN EL CABALLETE ...........................................

 

 

42

SUGERENCIAS CONTRA LOS ROBOS.........

42

MANTENIMIENTO.....................................................

 

 

43

FICHA DE MANTENIMIENTO

 

 

PERIÓDICO

........................................

 

44

FICHA DE MANTENIMIENTO

 

 

PERIÓDICO

......................

 

46

DATOS DE IDENTIFICACIÓN..........................

 

48

COMPROBACIÓN NIVEL ACEITE MOTOR Y

 

LLENADO M125

M150 ..........................

 

49

FILTRO AIRE

......................................

 

50

FILTRO AIRE

....................

 

51

COMPROBACIÓN DESGASTE PASTILLAS.. 52

CONTROL DESGASTE MORDAZAS..............

 

53

INSPECCIÓN SUSPENSIÓN DELANTERA Y

 

TRASERA ...........................................................

 

 

53

CONTROL DE LA DIRECCIÓN........................

 

54

CONTROL EJE FULCRO MOTOR ..................

 

54

DESMONTAJE PROTECCIÓN DELANTERA 55

EXTRACCIÓN CUBRE MANILLAR

 

 

INFERIOR M125

M150 ..................................

 

56

EXTRACCIÓN VIROLA FARO M125

M150

56

EXTRACCIÓN PARCIAL CUBRE MANILLAR

 

SUPERIOR

................................

 

57

EXTRACCIÓN ESPEJOS RETROVISORES.. 58

EXTRACCIÓN PARCIAL

 

 

SALPICADERO

.........................

 

58

EXTRACCIÓN TAPA DE INSPECCIÓN

 

CENTRAL ...........................................................

 

 

59

EXTRACCIÓN TAPAS DE INSPECCIÓN

 

DERECHA E IZQUIERDA.................................

 

59

EXTRACCIÓN TAPA BATERÍA

......

59

EXTRACCIÓN

 

 

 

MANIJA TRASERA

...................

 

60

EXTRACCIÓN PROTECCIÓN

 

 

TRASERA M125

M150 ..................................

 

60

CONTROL CABALLETE ...................................

 

62

CONTROL INTERRUPTORES.........................

 

62

REGLAJE DEL MÍNIMO....................................

 

63

AJUSTE MANDO ACELERADOR....................

 

64

bujía .....................................................................

 

 

64

Batería .................................................................

 

 

66

PROLONGADA INACTIVIDAD

 

 

DE LA BATERÍA.................................................

 

 

66

CONTROL Y LIMPIEZA TERMINALES Y

 

BORNES.............................................................

 

 

67

DESMONTAJE BATERÍA

................

67

DESMONTAJE BATERÍA

 

68

CONTROL NIVEL ELECTROLITO

 

 

BATERÍA ...........................................

 

 

69

RECARGA BATERÍA

.........................................

 

69

CONTROL NIVEL ELECTROLITO

 

 

BATERÍA

..........................

 

69

INSTALACIÓN BATERÍA ..................................

 

70

INSTALACIÓN BATERÍA M125

M150

. 70

SUSTITUCIÓN FUSIBLES................................

 

71

REGULACIÓN VERTICAL HAZ LUMINOSO.. 72

LÁMPARAS ........................................................

 

 

72

SUSTITUCIÓN LÁMPARAS FARO

 

 

DELANTERO M125

M150 ............................

 

73

SUSTITUCIÓN LÁMPARAS FARO

 

 

DELANTERO M125

M150 ............................

 

74

SUSTITUCIÓN LÁMPARAS INDICADORES DE

DIRECCIÓN DELANTEROS Y TRASEROS...

75

SUSTITUCIÓN LÁMPARAS

 

 

SALPICADERO

.........................

 

76

4 uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

SUSTITUCIÓN LÁMPARAS

 

 

SALPICADERO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

77

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUSTITUCIÓN LÁMPARA FARO TRASERO. 78

SUSTITUCIÓN LÁMPARA LUZ

 

 

MATRÍCULA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

79

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRANSPORTE...........................................................

 

79

VACIADO DEL COMBUSTIBLE

 

 

DEL DEPÓSITO .................................................

 

80

LIMPIEZA ...................................................................

 

81

PERÍODOS DE PROLONGADA

 

 

INACTIVIDAD .....................................................

 

82

DATOS TÉCNICOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

83

 

 

 

 

TABLA LUBRICANTES......................................

 

86

TABLA LUBRICANTES

 

 

 

 

 

 

 

.... 87

 

 

 

 

ESQUEMA ELÉCTRICO - Compay 50.............

 

88

ESQUEMA ELÉCTRICO - Compay 50.............

 

89

ESQUEMA ELÉCTRICO - Compay

 

 

Custom 50 ...........................................................

 

90

LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO - Compay

 

Custom 50 ...........................................................

 

91

ESQUEMA ELÉCTRICO - Compay 50 .......

 

92

LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO -

 

 

Compay 50 ....................................................

 

93

ESQUEMA ELÉCTRICO - Compay 125-150...

94

LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO - Compay

 

125 -150..............................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

95

CONCESIONARIOS OFICIALES Y CENTROS

 

DE ASISTENCIA.................................................

 

96

uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150 5

Nota

UTILIZAR SOLO RECAMBIOS ORIGINALES

6 uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

CONDUCCIÓN

SEGURA

conducciónguidasegurasicura

REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD

Para conducir el vehículo es necesario poseer todos los requisitos previstos por la ley (carnet de conducir, edad mínima, idoneidad psico-física, seguro, impuestos, matrícula, etc.).

Se aconseja familiarizarse y tomar confianza gradualmente con el vehículo, en zonas de baja densidad de tránsito y/o en propiedades particulares.

La ingestión de algunos medicamentos, alcohol y sustancias estupefacientes o psicofármacos aumenta notablemente el riesgo de accidentes.

Asegurarse que las condiciones psico-físi- cas sean idóneas para conducir, y en particular el cansancio físico y la somnolencia.

La mayoría de los accidentes se deben a la inexperiencia del piloto.

JAMÁS prestar el vehículo a principiantes, y siempre asegurarse que el piloto reúna todos los requisitos necesarios para conducir.

Respetar rigurosamente las señales y las normas para la circulación en carreteras nacionales y locales.

Evitar maniobras bruscas y peligrosas para sí mismo y para terceros (por ejemplo: empinadas, no respetar los límites de velocidad, etc.), además evaluar y tener siempre en consideración las condiciones del fondo de la carretera, la visibilidad, etc.

No chocar contra obstáculos que puedan dañar el vehículo o causar el descontrol del mismo.

No permanecer detrás del vehículo que precede para aumentar la velocidad.

PELIGRO

Conducir siempre con ambas manos en el manillar y los pies en los estribos, en la correcta posición de conducción.

Evitar ponerse de pie durante la conducción o estirarse.

8

uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

ONLY ORIGINALS

El piloto nunca tiene que distraerse, dejarse distraer o afectar por personas, objetos, acciones (no tiene que fumar, comer, beber, leer, etc.) durante la conducción del vehículo.

Utilizar combustible y lubricantes específicos para el vehículo, del tipo indicado en la "TABLA LUBRICANTES"; controlar periódicamente que el vehículo disponga de los niveles recomendados de combustible, de aceite y de líquido refrigerante.

Si el vehículo ha sufrido un accidente, golpes o caídas, controlar que no hayan sido dañadas las levas de mando, los tubos, los cables, el sistema de freno y otras partes vitales del vehículo.

Eventualmente, dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia para que controle el bastidor, el manillar, las suspensiones, los órganos de seguridad y los dispositivos que el usuario no puede controlar a simple vista.

Señalar todo funcionamiento incorrecto para facilitar las operaciones de los técnicos y/o mecánicos.

Jamás conducir el vehículo si el daño sufrido puede comprometer su seguridad.

No modificar de ninguna manera la posición, la inclinación o el color de: matrícula, indicadores de dirección, dispositivos de iluminación y claxon.

Modificaciones al vehículo comportan el vencimiento de la garantía.

Cualquier modificación que se aporte al vehículo y el cambio de piezas originales, puede comprometer las prestaciones del mismo y disminuir consiguientemente el nivel de seguridad o, incluso resultar ilegal.

Se aconseja respetar todas las disposiciones legales y las normas nacionales y locales en materia de equipamiento del vehículo.

En especial evitar las modificaciones técnicas destinadas al aumento de las prestaciones o a la alteración de las características originales del vehículo.

Evitar las competiciones con otros vehículos.

Evitar la conducción fuera de la carretera.

uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150 9

INDUMENTARIA

Antes de comenzar a rodar, colocarse y abrocharse siempre y correctamente el casco. Asegurarse que esté homologado, íntegro, de medida correcta y que la visera esté limpia.

Colocarse prendas protectoras, especialmente de colores claros y/o reflectantes. De esta manera resulta visible a los demás conductores, reduciendo notablemente el riesgo de accidentes y además estará más protegido en caso de caída.

Las prendas deben estar muy ajustadas y cerradas en las extremidades; los cordones, los cinturones y las corbatas no deben colgar; evitar que estos u otros objetos interfieran durante la conducción, enredándose en partes en movimiento o en otros órganos de conducción.

No guardar en los bolsillos objetos potencialmente peligrosos en caso de caída, por ejemplo: objetos con puntas, como llaves, lapiceras, envases de vidrio, etc. (las mismas recomendaciones sirven también para el eventual pasajero).

ACCESORIOS

El usuario es directamente responsable de la elección, de la instalación y del uso de los accesorios.

Al instalar el accesorio se recomienda que éste no cubra los dispositivos de señalización acústica y visual o que comprometa su funcionamiento, que no limite la carrera de las suspensiones y el ángulo de viraje, que no obstaculice el accionamiento de los mandos y que no reduzca la altura del suelo y el ángulo de inclinación en curva.

Evitar el uso de accesorios que puedan obstaculizar el acceso a los mandos, porque pueden prolongar los tiempos de reacción en caso de emergencia.

Los carenados y los parabrisas de grandes dimensiones, montados en el vehículo, pueden causar fuerzas aerodinámicas y comprometer la estabilidad del vehículo durante su carrera, sobre todo a velocidad elevada.

10 uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

Comprobar que el accesorio esté sujetado de manera firme al vehículo y que no resulte peligroso durante la conducción. No añadir ni modificar los dispositivos eléctricos, no deben superar la capacidad de carga del vehículo, en caso contrario puede verificarse la parada repentina del mismo y una peligrosa falta de corriente necesaria para el funcionamiento de los dispositivos de señalización acústica y visual. aprilia aconseja el uso de accesorios originales (aprilia genuine accessories).

CARGA

Se recomienda prudencia y moderación al cargar el equipaje. Es necesario colocar el equipaje lo más cerca posible del centro de gravedad del vehículo y distribuir con uniformidad la carga en ambos lados para reducir al mínimo cada tipo de desajuste. Comprobar además, que la carga esté fijada firmemente al vehículo, sobre todo en

caso de largos recorridos.

No fijar de ninguna manera objetos de grandes dimensiones, pesados y/o peligrosos en el manillar, guardabarros y horquillas: esto comportaría una respuesta más lenta del vehículo en las curvas y comprometería inevitablemente la maniobrabilidad del mismo.

No colocar a los lados del vehículo un equipaje demasiado voluminoso ya que podría chocar contra personas u obstáculos, causando el descontrol del vehículo.

No transportar ningún tipo de equipaje que no esté sujetado firmemente al vehículo.

No transportar equipaje que sobresalga excesivamente del maletero o que cubra los dispositivos de iluminación y de señalización acústica y visual.

No transportar animales o niños sobre el porta-documentos o sobre el maletero.

No superar el límite máximo de peso transportable por cada maletero.

La sobrecarga del vehículo compromete la estabilidad y la maniobrabilidad del mismo.

uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150 11

UBICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES M50 MC50

M50

MC50

LEYENDA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

Espejo retrovisor izquierdo

5)

Batería

10)

Pedal de arranque

 

(

 

no presente )

6)

Portafusibles

11)

Caballete central

 

M50

2)

Tapa de inspección izquierda

7)

Manija pasajero

12)

Caballete lateral

3)

Tapa de inspección central

8)

Cerradura asiento

13)

Bujía

4)

Compartimiento porta objetos

9)

Filtro aire

 

 

 

 

 

12 uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

 

 

 

 

 

 

 

 

M50

 

MC50

 

 

 

 

 

LEYENDA

 

 

 

 

 

 

1)

Compartimiento porta-casco / porta-do-

5)

Gancho porta bolsos

9) Claxon

 

cumentos

6)

Tapa de inspección derecha

10)

Depósito combustible

2)

Tapón depósito aceite mezclador

7)

Espejo retrovisor derecho

11)

Gancho antirrobo (para cable blindado

3)

Tapón depósito combustible

 

(

 

países donde está previsto)

 

“Body-Guard” aprilia )

 

M50

 

4)

Interruptor encendido / seguro de direc-

8)

Depósito líquido de frenos (freno delan-

12)

Depósito aceite mezclador

 

ción

 

tero)

 

 

uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150 13

UBICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES M125 M150 MC125 MC150

M125

 

MC150

 

 

 

 

 

 

 

 

MC125

 

MC150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

11

12

LEYENDA

 

 

 

 

1)

Espejo retrovisor izquierdo

6)

Filtro aire

10)

Tapón depósito aceite motor

2)

Compartimiento porta objetos

7)

Manija pasajero

11)

Batería

3)

Tapa de inspección izquierda

8)

Cerradura asiento

12)

Caballete lateral

4)

Tapa de inspección central

9)

Caballete central

 

 

5)

Estribo izquierdo pasajero

 

 

 

 

14 uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M125

MC150

 

 

 

 

MC125

MC150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEYENDA

 

 

 

 

1)

Compartimiento porta-casco / porta-do-

5)

Gancho porta bolsos

10)

Depósito combustible

 

cumentos

6)

Portafusibles

11)

Gancho antirrobo (para cable blindado

2)

Tapa de inspección derecha

7)

Espejo retrovisor derecho

“Body-Guard” aprilia )

3)

Tapón depósito combustible

8)

Depósito líquido de frenos (freno delan-

12)

Bujía

4)

Interruptor encendido / seguro de direc-

 

tero)

13)

Estribo derecho pasajero

 

ción

9)

Claxon

 

 

uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150 15

aprilia COMPAY 50, COMPAY 125, COMPAY 150 User Manual

UBICACIÓN MANDOS / INSTRUMENTOS E INDICADORES

LEYENDA

1)Mandos eléctricos en el lado izquierdo del manillar

2)Leva freno trasero

3)Instrumentos e indicadores

4)Puño acelerador

5)Leva freno delantero

6)Mando de arranque en el lado derecho del manillar

7)Interruptor encendido / seguro de dirección ( - - )

8)Taquímetro

8) Taquímetro - solo escala km/h

MC50

MC125 MC150

9)Cuentakilómetros

10)Testigo luz de cruce ( ) color verde

11)Testigo luz de carretera ( ) color azul

12)Indicador nivel combustible ( )

13)Testigo indicadores de dirección ( ) color verde

14)Testigo reserva combustible ( ) color amarillo ámbar

15)M50 MC50 Testigo reserva aceite mezclador ( ) color rojo

15) M125 MC125 M150 MC150 Testigo presión aceite motor ( ) color

rojo

16 uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES

Descripción

 

Función

 

 

 

 

Testigo indicadores de dirección

 

Destella cuando está activada la señal de giro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se enciende con el interruptor de encendido en posición “ ” y el pulsador de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arranque “ ” presionado, realizando un control del correcto funcionamiento de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la lámpara. Si durante esta fase la lámpara no se enciende, proceder con la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sustitución.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Testigo reserva aceite mezclador

 

 

 

 

 

 

Si el testigo se enciende y no se apaga luego de

 

M50

MC50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATENCIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

haber soltado el pulsador de arranque “ ”, o se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enciende durante el funcionamiento normal, significa que el nivel del acei-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

te mezclador está en reserva; en este caso reponer el aceite mezclador,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

consultar pág. 26 (

 

 

 

ACEITE MEZCLADOR).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M50

MC50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se enciende cada vez que se coloca el interruptor de encendido en " " y el mo-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tor no está en marcha, controlando, de tal forma, el funcionamiento de la lámpa-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ra. Si durante esta fase la lámpara no se enciende, proceder con la sustitución.

 

 

 

 

 

 

 

 

Testigo presión aceite motor

 

El testigo debe apagarse cuando el motor está en marcha.

 

M125

 

MC125

M150

MC150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si el testigo se enciende durante el funciona-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATENCIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

miento normal del motor, significa que la presión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del aceite motor en el circuito es insuficiente. En este caso apagar inme-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

diatamente el motor y dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuentakilómetros totalizador

 

Indica el número total de kilómetros recorridos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taquímetro

 

Indica la velocidad de conducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Testigo luces de posición y de cruce

 

Se enciende cada vez que se coloca el interruptor de encendido en “ ”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Testigo luz de carretera

 

Se enciende cuando la luz del faro delantero se encuentra en posición luz de

 

 

carretera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Testigo reserva combustible

 

Se enciende cuando en el depósito de combustible quedan aprox. 2 l (0,5 gal).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador nivel combustible

 

Indica aproximadamente el nivel de combustible en el depósito.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150 17

MANDOS PRINCIPALES M50 M125 M150

M50 M125 M150

MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR

IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo si el interruptor de encendido está en posición “ ”.

IMPORTANTE El sistema de iluminación funciona sólo con el motor encendido.

1) PULSADOR CLAXON ( )Al presionarlo se acciona el claxon.

2) CONMUTADOR LUCES ( - )

En posición “ ” están siempre activadas: las luces de posición, la luz del salpicadero y la luz de cruce.

En posición “ ”, se activa la luz de carretera.

IMPORTANTE El apagado de las luces está subordinado al apagado del motor.

3) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCIÓN ( )

Desplazar el interruptor hacia la izquierda, para señalar el giro a la izquierda; desplazar el interruptor hacia la derecha, para indicar el giro a la derecha.

Presionar el interruptor para desactivar el indicador de dirección.

18 uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR

M50 M125 M150

IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo si el interruptor de encendido está en posición “ ”.

IMPORTANTE El sistema de iluminación funciona sólo con el motor encendido.

1INTERRUPTOR PARADA MOTOR ( - )

(países donde está previsto)

ATENCIÓN

No intervenir en el interruptor de parada motor " - " durante la marcha.

Desempeña la función de interruptor de seguridad o de emergencia.

Con el interruptor presionado en posición “ ”, es posible arrancar el motor; presionándolo en posición “ ”, el motor se apaga.

ATENCIÓN

Con el motor apagado y con el interruptor de encendido en posición " " la batería puede descargarse.

Con el vehículo parado, luego de haber apagado el motor, colocar el interruptor de encendido en posición " ".

2)PULSADOR DE ARRANQUE ( )

Presionando el pulsador de arranque y accionando contemporáneamente una leva del freno (delantero o trasero), el motor de arranque hace girar el motor.

Para el procedimiento de arranque, consultar pág. 34 (ARRANQUE)

uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150 19

MANDOS PRINCIPALES MC50 MC125 MC150

MC50 MC125 MC150

MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR

IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo si el interruptor de encendido está en posición “ ”.

IMPORTANTE El sistema de iluminación funciona sólo con el motor encendido.

1) PULSADOR CLAXON ( )Al presionarlo se acciona el claxon.

2)CONMUTADOR LUCES ( - ) En posición “ ” están siempre activadas: las luces de posición, la luz del salpicade-

ro y la luz de cruce.

En posición “ ”, se activa la luz de carretera.

Presionando el conmutador luces ( - - ) en posición

(A)( ) se acciona la ráfaga de la luz de carretera.

IMPORTANTE Al soltar el conmutador de luces se desactiva la ráfaga luz de carretera.

IMPORTANTE El apagado de las luces está subordinado al apagado del motor.

3)INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCIÓN ( )

Desplazar el interruptor hacia la izquierda, para señalar el giro a la izquierda; desplazar el interruptor hacia la derecha, para indicar el giro a la derecha.

Presionar el interruptor para desactivar el indicador de dirección.

20 uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR

IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo si el interruptor de encendido está en posición “ ”.

IMPORTANTE El sistema de iluminación funciona sólo con el motor encendido.

1)INTERRUPTOR PARADA MOTOR ( - )

(países donde está previsto)

ATENCIÓN

No intervenir en el interruptor de parada motor " - " durante la marcha.

Desempeña la función de interruptor de seguridad o de emergencia.

Con el interruptor presionado en posición “ ”, es posible arrancar el motor; presionándolo en posición “ ”, el motor se apaga.

ATENCIÓN

Con el motor apagado y con el interruptor de encendido en posición " " la batería puede descargarse.

Con el vehículo parado, luego de haber apagado el motor, colocar el interruptor de encendido en posición " ".

2)PULSADOR DE ARRANQUE ( )

Presionando el pulsador de arranque y accionando contemporáneamente una leva del freno (delantero o trasero), el motor de arranque hace girar el motor.

Para el procedimiento de arranque, consultar pág. 34 (ARRANQUE)

MC50 MC125

MC150

uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150 21

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

El interruptor de encendido se encuentra en el lado derecho, en proximidad del tubo de la dirección.

IMPORTANTE La llave (1) acciona el interruptor de encendido / seguro de dirección, el compartimiento porta-objetos y la cerradura del asiento.

Junto con el vehículo se entregan dos llaves (una de reserva).

IMPORTANTE Conservar la llave de reserva en un sitio seguro que no sea el vehículo.

SEGURO DE DIRECCIÓN

PELIGRO

Jamás girar la llave en posición " " durante la marcha, porque puede causar el descontrol del vehículo.

FUNCIONAMIENTO

Para bloquear la dirección:

Girar el manillar completamente hacia la izquierda.

Girar la llave en posición " ".

Presionar la llave y girarla en posición “ ”.

Extraer la llave.

Posición

Función

Extracción

llave

 

 

 

 

 

 

La dirección

Es posible

 

está blo-

quitar la

queada. No

llave

es posible

 

Seguro de

arrancar el

 

motor ni

 

dirección

 

encender las

 

 

 

 

luces.

 

 

 

 

 

No puede

Es posible

 

accionarse

quitar la

el motor ni

llave

 

activarse las

 

 

luces

 

 

 

 

 

Se puede

No es posi-

 

arrancar el

ble quitar la

motor y

llave.

 

accionar las

 

 

luces.

 

 

 

 

22 uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

DOTACIONES AUXILIARES

 

 

Máximo peso admitido: 2,5 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO

Para desbloquear y levantar el asiento:

Colocar el vehículo sobre el caballete.

Introducir la llave en la cerradura asiento

(1).

Girar la llave en el sentido contrario a las agujas del reloj y levantar el asiento (2).

IMPORTANTE Antes de bajar y bloquear el asiento , controlar que la llave no haya quedado en el compartimiento portacasco / porta-documentos.

Para bloquear el asiento, bajarlo y presionar (sin forzar), hasta enganchar la cerradura.

PELIGRO

Antes de empezar a conducir, asegurarse que el asiento esté bloqueado correctamente.

COMPARTIMIENTO PORTA-CASCO / PORTA-DOCUMENTOS

Gracias al uso del compartimiento portacasco / porta-documentos, no es necesario llevar consigo el casco u objetos abultados cada vez que se aparca el vehículo.

El compartimiento se encuentra debajo del asiento y tiene capacidad para contener un casco tipo “JET”.

Para acceder:

Levantar el asiento (2) consultar al lado (DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO).

IMPORTANTE Colocar el casco con la apertura hacia abajo, como ilustra la figura.

PELIGRO

No cargar excesivamente el compartimiento porta-casco / porta-documentos.

GANCHO ANTIRROBO

El gancho antirrobo (3) se encuentra situado en el lado derecho del vehículo, en proximidad del estribo del piloto.

Para prevenir un eventual robo del vehículo, se aconseja sujetarlo con el cable blindado "Body-Guard" aprilia (4) que se encuentra disponible en los Concesionarios Oficiales aprilia.

PELIGRO

No utilizar el gancho para levantar el vehículo, ni para cualquier otra finalidad, ya que ha sido diseñado sólo para sujetar el vehículo una vez que ha sido aparcado.

uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150 23

KIT HERRAMIENTAS

El kit de herramientas se encuentra dentro del compartimiento porta-casco/porta-do- cumentos.

Para acceder:

Levantar el asiento, consultar pág. 23 (DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO).

Extraer el kit de herramientas (1).

El kit de herramientas (1) se compone de:

– n° 1 sobre de contención;

;

M50

 

MC50

n° 1 llave para bujía de 21 mm

 

 

 

 

 

 

 

n° 1 llave para bujía

 

M125

 

MC125

 

M150

 

MC150

de 16 mm;

n° 1 barra para llave para bujía;

M50 MC50 n° 1 llave para bujía de 8/10 mm;

n° 1 destornillador doble punta cruz/corte tipo PH tamaño 2;

n° 1 mango para destornillador;

n° 1 llave combinada de 8 mm

n° 1 llave hexagonal de 3 mm;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n° 1 llave hexagonal de 4 mm;

 

M125

 

MC125

 

M150

 

MC150

n° 1 llave hexagonal

 

 

de 5 mm.

GANCHO PORTA BOLSOS

PELIGRO

No colgar del gancho, bolsos o sobres demasiado voluminosos porque podrían perjudicar gravemente la maniobrabilidad del vehículo o el movimiento de los pies.

El gancho porta-bolsos (2) se encuentra debajo del asiento, en la parte delantera.

Máximo peso admitido: 1,5 kg

3

4

PORTA OBJETOS

Está situado debajo del manillar, en el carenado interior.

Para acceder:

Introducir la llave (3) en la cerradura.

Girar la llave en el sentido de las agujas del reloj, tirarla y abrir el portillo (4).

ATENCIÓN

Antes de bloquear el portillo asegurarse que la llave no haya quedado olvidada dentro del porta objetos.

Para bloquear el portillo (4) levantarlo y presionarlo. No es necesario usar la llave.

Máximo peso admitido: 1,5 kg

24 uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

COMPONENTES PRINCIPALES

COMBUSTIBLE

PELIGRO

El combustible utilizado para la propulsión de los motores de explosión es muy inflamable y puede volverse explosivo en algunas condiciones. Es oportuno reponer combustible y efectuar las operaciones de mantenimiento en una zona ventilada y con el motor apagado. No fumar durante el abastecimiento de combustible y en proximidad de vapores de combustible; evitar absolutamente el contacto con llamas libres, chispas y cualquier otra fuente que podría causar el encendido o la explosión. Además, evitar la salida del combustible de la boca de llenado, ya que podría incendiarse al llegar en contacto con las superficies muy calientes del motor.

En caso que se vertiera accidentalmente combustible, controlar que la zona esté completamente seca; antes de poner en marcha el vehículo.

El combustible se dilata con el calor y bajo la acción de los rayos solares, por lo tanto, no llenar nunca el depósito a tope.

Una vez completada la operación de reabastecimiento del combustible, cerrar con precaución el tapón. Evitar el contacto del combustible con la piel, la inhalación de vapores, la ingestión y el trasiego de un recipiente a otro por medio de un tubo.

M50 MC50

NO ESPARCIR EL COMBUSTIBLE EN EL AMBIENTE.

MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

M50 MC50

Utilizar exclusivamente gasolina súper (4 Stars ) DIN 51600, número mínimo de octanos 98 (N.O.R.M.) y 88 (N.O.M.M.).

Utilizar gasolina súper sin plomo según DIN 51 607, número mínimo de octanos 95 (N.O.R.M.) y 85 (N.O.M.M.).

M125 MC125 M150 MC150

Utilizar exclusivamente gasolina súper con plomo (4 Stars ) o sin plomo, con número mínimo de octanos 95 (N.O.R.M.) y 85 (N.O.M.M.).

M125 MC125

M150 MC150

Para el reabastecimiento del combustible:

Levantar el asiento, consultar pág. 23 (DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO).

Desenroscar y quitar el tapón del depósito combustible (1).

CAPACIDAD DEPÓSITO (reserva incluida):

M50 MC50 7,5 l (2 US gal.)

M125 MC125 M150 MC150 8 l (2.1 US gal.)

RESERVA DEPÓSITO: 2 l (0.5 US gal.)

Realizar el reabastecimiento de combustible.

PELIGRO

Realizado el reabastecimiento, colocar correctamente el tapón (1).

Colocar nuevamente el tapón (1).

uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150 25

M50 MC50

LUBRICANTES

PELIGRO

El aceite puede causar graves daños a la piel si es manipulado por mucho tiempo y diariamente.

Aconsejamos lavarse las manos a fondo tras haberlo manipulado.

En caso de operaciones de mantenimiento, aconsejamos el uso de guantes de látex.

MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

NO ESPARCIR EL ACEITE EN EL AMBIENTE.

ATENCIÓN

Actuar con precaución. ¡No esparcir el aceite!

No ensuciar ningún componente, la zona de trabajo y la zona circunstante. Limpiar esmeradamente todo eventual residuo de aceite.

En caso de pérdidas de aceite o funcionamiento incorrecto, dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia

M50 MC50 Aceite mezclador

Reponer el aceite en el depósito aceite mezclador cada 500 km (312 mi).

El vehículo está provisto de mezclador separado que permite mezclar el combustible y el aceite para lubricar el motor, consultar pág . 86 (TABLA LUBRICAN - TES ).

Cuando entra en reserva se enciende el testigo reserva aceite mezclador "j" ubicado en el salpicadero, consultar pág. 16 y 19 (UBICACIÓN MANDOS / INSTRUMENTOS E INDICADORES)

ATENCIÓN

El uso del vehículo sin aceite mezclador causa graves daños al motor.

En caso que se haya acabado el aceite en el depósito mezclador o se haya quitado el tubo aceite mezclador, es necesario dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia que realizará la purga.

Esta operación es indispensable porque el funcionamiento del motor con aire en el sistema del aceite mezclador podría causar graves daños al motor.

M50 MC50

Para la introducción del aceite mezclador en el depósito:

Levantar el asiento, consultar pág. 23 (DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO).

Quitar el tapón (1).

CAPACIDAD DEPÓSITO: 1,4 l (0.4 US gal.) RESERVA DEPÓSITO: 0,4 l (0.1 US gal.)

Realizar la reposición de aceite.

ATENCIÓN

Realizado el reabastecimiento, colocar correctamente el tapón (1).

Colocar nuevamente el tapón (1).

26 uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

M125 MC125 M150

M125 MC125 M150 MC150 Aceite motor

Antes de cada arranque del vehículo se debe controlar el nivel de aceite en el motor, consultar pág. 49 (CONTROL NIVEL ACEITE Y REPOSICIÓN

MC150 ).

IMPORTANTE Utilizar aceite de buena calidad, consultar pág. 87 (TABLA LU-

BRICANTES M125 MC125 M150 MC150 ).

ATENCIÓN

En caso de reabastecimiento de aceite motor recomendamos no superar el nivel “MAX”.

Es necesario sustituir el aceite motor después de los primeros 1000 Km (625 mi) y posteriormente cada 3000 Km (1875 mi).

Para la sustitución dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia.

Aceite transmisión

M50 MC50

Hacer controlar cada 4000 Km (2500 mi) el nivel del aceite transmisión.

Es necesario sustituir el aceite de la transmisión después de los primeros 500 Km (312 mi) y posteriormente cada 12000 Km (7500 mi).

M125 MC125 M150 MC150

Controlar cada 12000 Km (7500 mi) el nivel del aceite transmisión.

Es necesario encargar el cambio del aceite de la transmisión después de los primeros 1000 Km (625 mi) y posteriormente cada 24000 Km (15000 mi).

Para el control y la sustitución, dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia.

LÍQUIDO FRENOS - recomendaciones

PELIGRO

Variaciones imprevistas del juego o una resistencia elástica sobre la leva del freno, se deben a defectos del sistema hidráulico.

Dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia en caso de dudas sobre el funcionamiento perfecto del sistema de frenos, y si no resulta posible efectuar las normales operaciones de control.

Prestar especial atención en cuanto en el disco del freno y en las juntas de fricción no debe encontrarse aceite o grasa, sobre todo tras la realización de operaciones de mantenimiento o control.

Controlar que el tubo del freno no esté torcido o deteriorado.

NO ESPARCIR EL LÍQUIDO EN EL AMBIENTE.

MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150 27

FRENO DELANTERO DE DISCO

PELIGRO

Los frenos son los órganos que garantizan mayormente la seguridad, por lo tanto deben conservarse siempre en perfecta eficacia y controlarse antes de cada viaje.

Un disco sucio ensucia las pastillas y por consiguiente reduce la eficacia de frenado. Las pastillas sucias deben ser sustituidas, mientras que el disco sucio debe ser limpiado con un producto desengrasante de alta calidad.

Encargar la sustitución del líquido de los frenos, cada dos años, a un Concesionario Oficial aprilia.

Dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia en caso de dudas sobre el funcionamiento perfecto del sistema de frenos, y si no resulta posible efectuar las normales operaciones de control.

Este vehículo está dotado de freno delantero hidráulico de disco.

Gastándose las pastillas del freno, el nivel del líquido disminuye para compensar automáticamente el desgaste.

El depósito líquido frenos (1) se encuentra cerca del pivote leva freno delantero. Controlar periódicamente el nivel del líquido frenos en el depósito (1), y el desgaste de las pastillas, consultar pág. 52 (COMPROBACIÓN DESGASTE PASTILLAS).

M50 M125 M150

PELIGRO

No utilizar el vehículo si hay una pérdida de líquido en el equipo de frenado.

CONTROL

Para controlar el nivel:

IMPORTANTE Colocar el vehículo en un terreno sólido y plano.

Apoyar el vehículo en el caballete central.

Girar el manillar, de modo que el líquido contenido en el depósito líquido frenos resulte paralelo a la referencia "MIN" presente en el visor (2).

Comprobar que el líquido contenido en el depósito supere la referencia "MIN" indicada en el visor (2).

MIN = nivel mínimo.

Si el nivel del líquido no alcanza por lo menos la referencia "MIN":

MC50 MC125 MC150

ATENCIÓN

El nivel del líquido disminuye progresivamente con el desgaste de las pastillas.

Comprobar el desgaste de las pastillas de los frenos, consultar pág. 52 (COMPROBACIÓN DESGASTE PASTILLAS)

Si las pastillas y/o el disco no deben cambiarse:

Dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia que realizará la reposición.

ATENCIÓN

Controlar la eficacia de frenado.

En caso de una carrera excesiva de la leva freno o de una pérdida de eficacia del equipo de frenos, dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia, ya que podría ser necesario purgar el aire del equipo.

28 uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

FRENO TRASERO

DE TAMBOR

PELIGRO

Los frenos son los órganos que garantizan mayormente la seguridad, por lo tanto deben conservarse siempre en perfecta eficacia y controlarse antes de cada viaje.

Dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia en caso de dudas sobre el funcionamiento perfecto del sistema de frenos, y si no resulta posible efectuar las normales operaciones de control.

M50 MC50

1

2

3

REGULACIÓN FRENO

Medir la distancia que cubra la leva antes que el freno comience la acción de frenado. La carrera en vacío a la extremidad de la leva del freno debe ser de aprox. 10 mm.

Para la regulación del juego:

Forzar el muelle (1) para acceder al alojamiento (2) del tirante roscado.

Bloquear la rotación del tirante roscado operando con una llave en el específico alojamiento (2).

Operar en el dispositivo de ajuste (3).

Accionar el freno repetidamente y controlar que la rueda gire libremente luego de haber soltado el freno.

Controlar la eficacia de frenado.

ATENCIÓN

El ajuste completo del dispositivo de ajuste (3) señala el desgaste de las mandíbulas; en tal caso consultar pág. 53 (CONTROL DESGASTE MORDAZAS).

uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150 29

Loading...
+ 67 hidden pages