[fr] Notice d’utilisation
HB76G1.60F
Four encastrable
Þ Table des matières |
|
Précautions de sécurité importantes ....................................... |
4 |
Causes de dommages ...................................................................... |
5 |
Votre nouveau four..................................................................... |
6 |
Bandeau de commande.................................................................... |
6 |
Touches ................................................................................................ |
6 |
Sélecteur rotatif ................................................................................... |
6 |
Affichage............................................................................................... |
6 |
Contrôle de la température............................................................... |
7 |
Compartiment de cuisson................................................................. |
7 |
Vos accessoires ......................................................................... |
7 |
Insérer l'accessoire............................................................................. |
7 |
Accessoire en option ......................................................................... |
8 |
Articles Service après-vente ............................................................. |
9 |
Avant la première utilisation ..................................................... |
9 |
Réglage de l'heure ............................................................................. |
9 |
Chauffer le compartiment de cuisson............................................. |
9 |
Nettoyer les accessoires ................................................................... |
9 |
Allumer et éteindre le four....................................................... |
10 |
Mise sous tension............................................................................ |
10 |
Mise hors service............................................................................. |
10 |
Réglage du four ........................................................................ |
10 |
Modes de cuisson ........................................................................... |
10 |
Régler le mode de cuisson et la température ........................... |
11 |
Régler le chauffage rapide ............................................................ |
12 |
Fonctions temps....................................................................... |
12 |
Réglage des fonctions de temps expliqué succinctement ... |
12 |
Réglage de la minuterie ................................................................. |
12 |
Réglage de la durée ....................................................................... |
12 |
Différer l'heure de la fin .................................................................. |
13 |
Réglage de l'heure .......................................................................... |
13 |
Memory...................................................................................... |
14 |
Enregistrer les réglages dans Memory ....................................... |
14 |
Démarrer Memory............................................................................ |
14 |
Thermomètre à viande ............................................................. |
14 |
Introduire le thermomètre à viande .............................................. |
14 |
Régler la température à coeur ...................................................... |
14 |
Valeurs indicatives pour la température à coeur....................... |
15 |
Réglage fonctionnement continu ........................................... |
15 |
Démarrer le réglage Fonctionnement continu ........................... |
15 |
Sécuritéenfants ....................................................................... |
15 |
Réglages de base .................................................................... |
16 |
Modifier les réglages de base....................................................... |
16 |
Arrêt automatique .................................................................... |
17 |
Autonettoyage........................................................................... |
17 |
Recommandations importantes .................................................... |
17 |
Avant l'autonettoyage...................................................................... |
17 |
Régler la position de nettoyage.................................................... |
18 |
Après l'autonettoyage ..................................................................... |
18 |
Entretien et nettoyage.............................................................. |
18 |
Nettoyants ......................................................................................... |
18 |
Décrocher et accrocher les supports .......................................... |
19 |
Décrocher et accrocher la porte du four .................................... |
19 |
Enlever le recouvrement de la porte............................................ |
20 |
Dépose et pose des vitres de la porte........................................ |
20 |
Pannes et dépannage .............................................................. |
21 |
Tableau de dérangements............................................................. |
21 |
Changer la lampe du four au plafond ......................................... |
22 |
Remplacement de la lampe gauche du four ............................. |
22 |
Cache en verre................................................................................. |
22 |
Service après-vente ................................................................. |
23 |
Numéros de produit E et de fabrication FD ............................... |
23 |
Energie et environnement ....................................................... |
23 |
Mode de cuisson Chaleur tournante eco ................................... |
23 |
Economiser de l'énergie................................................................. |
24 |
Elimination écologique ................................................................... |
24 |
Programmes automatiques..................................................... |
24 |
Récipient............................................................................................ |
24 |
Préparation du mets........................................................................ |
24 |
Programmes ..................................................................................... |
25 |
Sélectionner le programme et régler........................................... |
27 |
Astuces concernant les programmes automatiques................ |
28 |
Testés pour vous dans notre laboratoire............................... |
28 |
Gâteaux et pâtisseries .................................................................... |
28 |
Conseils pour la pâtisserie ............................................................ |
29 |
Viande, volaille, poisson, gratin et toast...................................... |
30 |
Conseils pour les rôtis et grillades............................................... |
31 |
Cuisson simultanée de plusieurs plats........................................ |
31 |
Basse température .......................................................................... |
31 |
Conseils pour la cuisson basse température ............................ |
32 |
Plats cuisinés.................................................................................... |
32 |
Mets spéciaux .................................................................................. |
33 |
Décongélation .................................................................................. |
33 |
Déshydratation ................................................................................. |
34 |
Mise en conserve ............................................................................ |
34 |
L'acrylamide dans certains aliments ..................................... |
35 |
Plats tests ................................................................................. |
35 |
Cuisson de pain et de pâtisseries................................................ |
35 |
Grillades ............................................................................................ |
36 |
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en
ligne : www.siemens-eshop.com
3
:Précautions de sécurité importantes
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
■Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
■Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
■L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
■Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
■Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
■Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
■De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés
■La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud.
4
■Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
■L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
■De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
■Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement.
■Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le service après-vente.
■L'isolation peut être endommagée en cas de thermomètre à viande inadéquat. Utiliser uniquement le thermomètre à viande prévu pour cet appareil.
■Les restes de nourriture épars, la graisse et le jus de cuisson peuvent s'enflammer au cours de l'autonettoyage. Enlever les salissures les plus grossières du compartiment de cuisson et des accessoires avant chaque cycle d'autonettoyage.
■L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de l'autonettoyage. Ne jamais accrocher jamais d'objet inflammable, tel qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de la porte.Ne pas entraver la façade de l'appareil. Tenir les enfants éloignés
■Le compartiment de cuisson devient très chaud lors de l'autonettoyage. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil ni déplacer à la main les crochets de verrouillage.
Laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
■; L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de l'autonettoyage. Ne jamais toucher la porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
L'appareil devient très chaud lors de l'autonettoyage. Le revêtement antiadhérent des plaques et des moules est détruit et il se dégage des gaz toxiques. Ne jamais nettoyer des plaques et des moules à revêtement anti-adhérents avec le cycle d'autonettoyage. Seuls des accessoires émaillés peuvent être nettoyés avec le mode d'autonettoyage.
■Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l'émail sera endommagé.
■Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'émail.
■Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'émail.
■Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts.
■Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps.
■Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée.Veillez à ce que le joint de l'appareil soit toujours propre.
■Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
■Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte.
5
Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartiment de cuisson.
■Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Vous apprenez ici à connaître votre nouveau four. Nous vous expliquons le bandeau de commande et les différents éléments de commande. Vous obtenez des informations concernant le compartiment de cuisson et les accessoires.
Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Symbole |
Fonction de la touche |
|
|
‡ |
Allumer et éteindre le four |
|
|
" |
Sélectionner le mode de cuisson |
|
|
X |
Sélectionner les programmes automatiques |
lPression longue = sélectionner Memory Pression brève = démarrer Memory
x |
Sélectionner l'autonettoyage |
|
|
0 |
Ouvrir et fermer le menu Fonctions de temps |
|
|
‚ |
Sélectionner la température ou le poids |
hPression brève = chauffage rapide Pression longue = sécuritéenfants
±Pression brève = interroger la température
Pression longue = ouvrir ou fermer le menu Réglages de base
†Pression brève = démarrer/arrêter le fonctionnement
Pression longue = annuler le fonctionnement
Avec le sélecteur rotatif, vous pouvez modifier toutes les valeurs de référence et de réglage. Le symbole de rotation Î dans la visualisation indique quelle valeur vous pouvez modifier.
Le sélecteur rotatif est escamotable. Appuyez sur le sélecteur rotatif pour l'enclencher et le désenclencher.
Dans la visualisation apparaissent des valeurs de référence que vous pouvez modifier en cas de besoin avec le sélecteur rotatif.
La visualisation est divisée en trois affichages.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■Affichage des modes de cuisson
Le mode de cuisson ou de fonctionnement sélectionné est affiché.
■Affichage de l'heure
L'heure, la minuterie, la durée et la fin sont affichées ainsi que le poids pour les programmes automatiques.
■Affichage de la température
La température et les positions gril ou de nettoyage sont affichées ainsi que le numéro du programme.
Le symbole Î indique quelle valeur vous pouvez modifier avec le sélecteur rotatif.
6
Les barres du contrôle de la température indiquent les phases de chauffe ou la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson.
Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le compartiment de cuisson. Le moment optimal pour enfourner le plat est atteint lorsque toutes les barres sont remplies.
|
|
|
|
||
|
Les barres n'apparaissent pas en mode gril et nettoyage.
Pendant la chauffe, vous pouvez demander la température de chauffe actuelle à l'aide de la touche ±. Dû à l'inertie thermique, la température affichée peut être légèrement différente de la température réelle dans le compartiment de cuisson.
Après l'arrêt, le contrôle de température indique la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson. Quand toutes les barres sont remplies, le compartiment de cuisson a atteint une température d'env. 300 °C. L'affichage s'éteint lorsque la température est descendue à env. 60 °C.
La lampe du four est située dans le compartiment de cuisson. Un ventilateur de refroidissement protège le four d'une surchauffe.
La lampe du four dans le compartiment de cuisson est allumée pendant le fonctionnement. La lampe s'éteint en cas de températures réglées jusqu'à 60 °C et lors de l'autonettoyage. Cela permet un réglage précis optimal.
La lampe s'allume lorsque vous ouvrez la porte du four.
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se coupe en cas de besoin. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte. Attention ! Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon, le four surchauffe.
Le ventilateur continue de fonctionner un certain temps, afin que le compartiment de cuisson refroidisse plus vite après le fonctionnement.
Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés dans le four dans le bon sens.
Pour que certains plats soient encore plus réussis et que le maniement de votre four soit encore plus confortable, il existe une variété d'accessoires optionnels.
Vous pouvez insérer l'accessoire dans le compartiment de cuisson à 5 hauteurs différentes. Introduisez-le toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne touche pas la vitre de la porte.
L'accessoire doit être retiré jusqu'à environ la moitié pour qu'il s'encliquette. Il est ainsi plus facile de retirer les plats.
Lors de l'insertion dans le compartiment de cuisson, assurez vous que la courbure de l'accessoire est située à l'arrière. Ce n'est qu'ainsi qu'il s'encliquette.
Remarque : Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se déformer. Une fois refroidi, la déformation disparaît. Cela n'influe en rien sur le fonctionnement.
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service aprèsvente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet. Veuillez indiquer le numéro HZ.
Grille
Pour des récipients, moules à gâteau, rôtis, grillades et plats surgelés.
Insérer la grille avec le coude vers le bas ¾ la face ouverte vers la porte du four.
Plaque à pâtisserie émaillée
Pour des gâteaux et petits gâteaux secs.
Enfournez la plaque à pâtisserie jusqu’à la butée, la partie inclinée en direction de la porte du four.
7
Lèchefrite
Pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros rôtis. Elle peut également servir à récupérer la graisse si vous posez les grillades directement sur la grille.
Enfournez la lèchefrite jusqu’à la butée, la partie inclinée orientée vers la porte du four.
Thermomètre à viande
Le thermomètre à viande permet une cuisson précise.
Supports d'accessoires
Les enficher à gauche et à droite. Lors de l'autonettoyage ils permettent de nettoyer en même temps p.ex. la lèchefrite.
Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Dans nos brochures ou sur Internet vous trouverez un large choix pour votre four. La disponibilité des accessoires en option ainsi que la possibilité de les commander en ligne varie selon les pays. Veuillez consulter les documents de vente.
Les accessoires en option ne correspondent pas tous à tous les appareils. Lors de l'achat, veuillez toujours indiquer la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
Accessoire en option |
Numéro HZ |
Usage |
approprié |
|
|
|
pour l'auto- |
|
|
|
nettoyage |
|
|
|
|
Grille |
HZ334000 |
Pour des récipients, moules à gâteau, rôtis, grillades et plats surgelés. |
non |
|
|
|
|
Plaque à pâtisserie |
HZ331072 |
Pour des gâteaux et petits gâteaux secs. |
oui |
émaillée |
|
Enfournez la plaque à pâtisserie avec la partie inclinée en direction de |
|
|
|
|
|
|
|
la porte du four. |
|
|
|
|
|
Lèchefrite |
HZ332073 |
Pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros rôtis. Elle |
oui |
|
|
peut également servir à récupérer la graisse si vous posez les grillades |
|
|
|
directement sur la grille. |
|
|
|
Enfournez la lèchefrite, la partie inclinée en direction de la porte du |
|
|
|
four. |
|
|
|
|
|
Grille d'insertion |
HZ324000 |
Pour des rôtis. Placez toujours la grille dans la lèchefrite. La graisse qui |
non |
|
|
s'égoutte et le jus de viande seront recueillis. |
|
|
|
|
|
Grille anti-éclaboussures |
HZ325070 |
Pour faire des grillades, au lieu de la grille ou comme protection contre |
oui |
|
|
les éclaboussures, afin de moins salir le four. Utilisez la grille antiécla- |
|
|
|
boussures uniquement dans la lèchefrite. |
|
|
|
Grillades sur la grille anti-éclaboussures : L'utiliser uniquement sur les |
|
|
|
niveaux d'enfournement 1, 2 et 3. |
|
|
|
Grille anti-éclaboussures comme protection contre les éclaboussures : |
|
|
|
Enfourner la lèchefrite dotée de la grille anti-éclaboussures sous la |
|
|
|
grille. |
|
|
|
|
|
Plaque à pizza |
HZ317000 |
Idéale pour des pizzas, produits surgelés ou de grands gâteaux ronds. |
non |
|
|
Vous pouvez utiliser la plaque à pizza au lieu de la lèchefrite. Placez la |
|
|
|
plaque sur la grille et basez-vous sur les indications dans les tableaux. |
|
|
|
|
|
Pierre de cuisson |
HZ327000 |
La pierre de cuisson est idéale pour préparer du pain maison, des |
oui |
|
|
petits pains et de la pizza dont le fond doit être croustillant. La pierre de |
|
|
|
cuisson doit toujours être chauffée à la température recommandée. |
|
|
|
|
|
Lèchefrite-pro avec grille |
HZ333072 |
Elle convient particulièrement pour la préparation de grosses quantités. oui |
|
d'insertion |
|
|
|
|
|
|
|
Couvercle pour la lèche- |
HZ333001 |
Le couvercle transforme la lèchefrite-pro en cocotte-pro. |
non |
frite-pro |
|
|
|
|
|
|
|
Cocotte en verre |
HZ915001 |
La cocotte en verre convient pour des plats braisés et des gratins pré- |
non |
|
|
parés au four. Elle est idéale pour les programmes et le rôtissage auto- |
|
|
|
matiques. |
|
|
|
|
|
Rails télescopiques |
|
|
|
double |
HZ338250 |
Les rails télescopiques au niveau 2 et 3 vous permettent de retirer les |
non |
|
|
accessoires davantage, sans qu'ils ne basculent. |
|
triple |
HZ338352 |
Les rails télescopiques au niveau 1, 2 et 3 vous permettent de retirer |
non |
|
|
les accessoires davantage, sans qu'ils ne basculent. |
|
|
|
Le triple rail n'est pas approprié pour des appareils avec tournebroche. |
|
Triple rail à sortie totale |
HZ338356 |
Les rails télescopiques au niveau 1, 2 et 3 vous permettent de retirer |
non |
|
|
complètement les accessoires, sans qu'ils ne basculent. |
|
Le triple rail à sortie totale n'est pas approprié pour des appareils avec tournebroche.
8
Accessoire en option |
Numéro HZ |
Usage |
|
approprié |
|
|
|
|
|
pour l'auto- |
|
|
|
|
|
nettoyage |
|
|
|
|
|
||
Triple rail à sortie totale |
HZ338357 |
Les rails télescopiques au niveau 1, 2 et 3 vous permettent de retirer |
non |
||
avec fonction arrêt |
|
complètement les accessoires, sans qu'ils ne basculent. Les rails téles- |
|
||
|
|
copiques s'encliquettent, si bien que les accessoires puissent être |
|
||
|
|
posés facilement dessus. |
|
||
|
|
Le triple rail à sortie totale avec fonction arrêt n'est pas approprié pour |
|
||
|
|
des appareils avec tournebroche. |
|
||
|
|
|
|
||
Filtre des fumées |
HZ329000 |
Vous pouvez en post-équiper votre four. Le filtre des fumées retient les |
oui |
||
|
|
particules de graisse en suspension dans l'air et réduit les odeurs de |
|
||
|
|
cuisson. |
|
|
|
|
|
Uniquement pour des appareils dont le deuxième chiffre du Nr.-E est 6, |
|
||
|
|
7 ou 8 (p.ex. HB78AB570) |
|
||
|
|
|
|
||
Système de cuisson à |
HZ24D300 |
Pour la préparation diététique de légumes et de poisson. |
non |
||
vapeur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Articles Service après-vente |
|
accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce |
|||
Pour vos appareils ménagers vous pouvez commander des |
spécialisé ou, pour certains pays, sur Internet dans le eshop. |
||||
Pour cela, veuillez indiquer le numéro d'article respectif. |
|||||
produits d'entretien et de nettoyage appropriés ou d'autres |
|||||
|
|
||||
|
|
||||
Lingettes d'entretien pour surfaces en inox Numéro d'article |
Réduit les dépôts de salissures. L'imprégnation avec une huile |
||||
|
|
311134 |
spéciale garantit un entretien optimal des surfaces des appa- |
||
|
|
|
reils en inox. |
|
|
|
|
|
|||
Gel de nettoyage pour four et gril |
Numéro d'article |
Pour le nettoyage du compartiment de cuisson. Le gel est ino- |
|||
|
|
463582 |
dore. |
|
|
|
|
|
|||
Chiffon à microfibres alvéolé |
Numéro d'article |
Idéal pour le nettoyage de surfaces délicates, telles que verre, |
|||
|
|
460770 |
vitrocéramique, inox ou aluminium. Le chiffon à microfibres éli- |
||
|
|
|
mine en une seule opération de travail les salissures |
||
|
|
|
aqueuses et graisseuses. |
|
|
|
|
|
|
||
Sécurité de porte |
|
Numéro d'article |
Pour empêcher que des enfants ouvrent la porte du four. |
||
|
|
612594 |
Selon la porte de l'appareil, la sécurité se visse différemment. |
||
|
|
|
Veuillez consulter la fiche jointe à la sécurité de porte. |
||
|
|
|
|
|
Dans ce chapitre vous trouverez tout ce que vous devez faire avant d'utiliser votre appareil pour la première fois.
■Réglez l'heure.
■Chauffez le compartiment de cuisson
■Nettoyez les accessoires
■Lisez les consignes de sécurité au début de la notice d'utilisation. Ces consignes sont très importantes.
Après le raccordement de votre nouvel appareil, ‹:‹‹ apparaît dans la visualisation. Réglez l'heure actuelle.
1.Appuyer sur la touche 0.
Dans l'affichage de l'heure, le symbole pour l'heure est précédé d'une flèche N0. ‚ƒ:‹‹ apparaît comme valeur de référence.
3.Appuyer sur la touche 0.
L'heure actuelle s'affiche dans la visualisation.
Remarque : Pour savoir comment modifier l'heure, consultez le chapitre Fonctions de temps .
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, chauffez le compartiment de cuisson à vide, porte fermée. Réglez le mode de cuisson % Convection naturelle et 240 °C.
Assurez-vous que le compartiment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage, p.ex. des billes de polystyrène.
1.Appuyer sur la touche ‡.
Le symbole : pour le mode de cuisson Chaleur tournante 3D et 160 °C apparaissent dans la visualisation comme réglage de référence. Le symbole de rotation Î se trouve à droite du mode de cuisson.
2.Avec le sélecteur rotatif, modifier le mode de cuisson sur % Convection naturelle.
3.Appuyer sur la touche ‚.
Le symbole de rotation Î passe dans l'affichage de la température.
5.Appuyer brièvement sur la touche †.
Le fonctionnement démarre. La touche † est allumée.
6.Eteindre le four au bout de 60 minutes au moyen de la touche ‡.
Les barres du contrôle de la température indiquent la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson.
Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyezles soigneusement à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette douce.
9
La touche ‡ sert à allumer et à éteindre le four.
Appuyer sur la touche ‡.
Le symbole : pour le mode de cuisson Chaleur tournante 3D et 160 °C apparaissent dans la visualisation comme réglage de référence.
|
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez démarrer immédiatement ce réglage ou
■régler un autre mode de cuisson et une autre température
■sélectionner un programme au moyen de la touche X
■sélectionner un réglage Memory enregistré au moyen de la touche l
■sélectionner l'autonettoyage au moyen de la touche V.
Pour apprendre les réglages, consultez les différents chapitres.
Appuyer sur la touche ‡. Le four s'éteint.
Dans ce chapitre, vous apprendrez
■quels modes de cuisson sont à disposition pour votre four
■comment régler un mode de cuisson et une température
■et comment régler le chauffage rapide.
Votre four dispose d'un grand nombre de modes de cuisson. Vous pouvez ainsi sélectionner un mode de cuisson optimal pour votre plat.
Mode de cuisson et plage Utilisation de température
:Chaleur tournante 3D Pour des gâteaux et pâtisseries
30-275 °C |
cuits sur un à trois niveaux. La |
|
chaleur diffusée par le collier |
||
|
||
|
chauffant situé dans la paroi |
|
|
arrière est répartie uniformément |
|
|
dans le compartiment de cuisson |
|
|
par le ventilateur. |
|
|
|
|
‘ Chaleur tournante |
Pour des gâteaux et pâtisseries, |
|
eco* |
soufflés, produits surgelés et plats |
|
30-275 °C |
cuisinés, viande et poisson, sur un |
|
niveau sans préchauffage. Le ven- |
||
|
||
|
tilateur répartit uniformément dans |
|
|
le compartiment de cuisson la cha- |
|
|
leur énergétiquement optimisée, |
|
|
diffusée par le collier chauffant. |
|
|
|
|
% Convection naturelle |
Pour des gâteaux, soufflés et des |
|
30-300 °C |
pièces de rôtis maigres, p.ex. |
|
bœuf ou gibier, cuits sur un |
||
|
||
|
niveau. La chaleur est diffusée uni- |
|
|
formément par la voûte et la sole. |
*Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304.
Mode de cuisson et plage |
Utilisation |
|
de température |
|
|
|
|
|
' CuissonHydro |
Pour des pâtisseries à la pâte |
|
30-300 °C |
levée, p.ex. pain, petits pains ou |
|
brioche tressée, et pour des pâtis- |
||
|
||
|
series en pâte à choux, p.ex. |
|
|
choux ou biscuit.La chaleur est dif- |
|
|
fusée uniformément par la voûte et |
|
|
la sole. L'humidité dans l'aliment |
|
|
reste dans le compartiment de |
|
|
cuisson sous forme de vapeur |
|
|
d'eau. |
|
|
|
|
; Position Pizza |
Pour la préparation rapide de pro- |
|
30-275 °C |
duits surgelés sans préchauffage, |
|
p.ex. pizza, frites ou strudel.La cha- |
||
|
||
|
leur est diffusée par la sole et par |
|
|
le collier chauffant situé dans la |
|
|
paroi arrière. |
|
|
|
|
$ Chaleur de sole |
Pour mettre en conserves et pour- |
|
30-300 °C |
suivre la cuisson et le brunissage |
|
de gâteaux. La chaleur est diffusée |
||
|
||
|
par la sole. |
|
|
|
|
4 Gril air pulsé |
Pour le rôtissage de viande, de |
|
30-300 °C |
volaille et de poisson entier. La |
|
résistance du gril et le ventilateur |
||
|
||
|
fonctionnent en alternance. Le ven- |
|
|
tilateur répartit l'air chaud autour |
|
|
du mets. |
|
|
|
|
( Gril, grande surface |
Pour griller des steaks, saucisses, |
|
Positions gril 1,2 ou 3 |
toasts et des morceaux de pois- |
|
|
son. Toute la surface située sous |
|
|
la résistance du gril est chauffée. |
|
|
|
|
* Gril, petite surface |
Pour griller des petites quantités |
|
Positions gril 1,2 ou 3 |
de steaks, saucisses, toasts et |
|
|
morceaux de poisson. La partie |
|
|
centrale de la résistance du gril |
|
|
chauffe. |
*Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304.
10
Mode de cuisson et plage |
Utilisation |
|
de température |
|
|
|
|
|
@ Décongélation |
Pour la décongélation p.ex. de |
|
30-60 °C |
viande, volaille, pain et gâteau. Le |
|
ventilateur répartit l'air tiède autour |
||
|
||
|
du mets. |
|
|
|
|
f Maintien au chaud |
Pour maintenir au chaud des mets |
|
60-100 °C |
cuits |
|
|
*Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304.
Exemple dans l'illustration : Réglage pour % Convection naturelle, 180 °C.
Allumer le four à l'aide de la touche ‡, ou bien appuyer sur la touche ".
Le symbole : pour Chaleur tournante 3D et une température de 160 °C apparaissent dans la visualisation comme réglage de référence.
L'heure est affichée dans l'affichage de l'heure. Le symbole de rotation Îà côté du mode de cuisson indique que le mode de cuisson peut être modifié à l'aide du sélecteur rotatif.
|
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez démarrer immédiatement ce réglage avec la touche †.
Si vous voulez régler un autre mode de cuisson et une autre température, procédez de la façon suivante.
|
|
|
2.Appuyer sur la touche ‚.
Le symbole Î passe à la température.
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
4.Appuyer sur la touche †. Le fonctionnement démarre.
|
|
|
|
|
|
|
5.Lorsque le mets est prêt, éteindre le four au moyen de la touche ‡.
Cela est possible à tout moment. Modifier la température ou la position gril à l'aide du sélecteur rotatif.
Appuyer brièvement sur la touche ±. La température de chauffe actuelle dans le compartiment de cuisson est affichée pendant quelques secondes.
Le fonctionnement s'arrête. La touche † clignote. Le fonctionnement continue après avoir refermé la porte.
Appuyer brièvement sur la touche †. Le four est en état Pause. La touche † clignote. Pour terminer la pause, réappuyer sur †. La touche † est allumée. Le fonctionnement continue.
Maintenir la touche † appuyée jusqu'à ce que symbole : pour Chaleur tournante 3D et 160 °C apparaissent. Vous pouvez procéder à un nouveau réglage.
Voir le chapitre Fonctions de temps, Régler la durée.
Voir le chapitre Fonctions de temps, Différer l'heure de la fin.
11
Le chauffage rapide ne convient pas pour tous les modes de cuisson.
: Chaleur tournante 3D % Convection naturelle ' CuissonHydro
; Position Pizza
Un bref signal sonore vous indique que le mode de cuisson sélectionné ne convient pas pour le chauffage rapide.
Le chauffage rapide ne fonctionne pas si la température réglée est inférieure à 100 °C. Le chauffage rapide n'est pas nécessaire si la température dans le compartiment de cuisson n'est que légèrement inférieure à la température réglée. Il ne se met pas en marche.
Appuyer sur la touche h pour le chauffage rapide. Le symbole c apparaît à côté de la température. Le chauffage rapide commence. Les barres du contrôle de température se remplissent.
Le chauffage rapide est terminé lorsque toutes les barres sont remplies. Vous entendrez un bref signal. Le symbole c s'éteint. Enfournez le mets.
■Si vous modifiez le mode de cuisson, le chauffage rapide sera annulé.
■Une durée réglée s'écoule immédiatement après le démarrage, indépendamment du chauffage rapide.
■Pendant le chauffage rapide, vous pouvez interroger la température actuelle dans le compartiment de cuisson à l'aide de la touche ±.
■Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfournez votre plat seulement lorsque le chauffage rapide est terminé.
Appuyer sur la touche h. Le symbole s'éteint.
Vous appelez le menu Fonctions temps au moyen de la touche 0. Les fonctions suivantes sont possibles :
Lorsque le four est éteint :
■Q = réglage de la minuterie
■0 = réglage de l'heure
Lorsque le four est allumé :
■Q = réglage de la minuterie
■x = réglage de la durée
■y = différer l'heure de la fin
1.Appuyer répétitivement sur la touche 0 jusqu'à ce que la flèche se trouve devant le symbole désiré, p.ex. la fonction Réglage de la durée = Nx.
3.Appuyer répétitivement sur la touche 0 jusqu'à ce que le symbole de rotation Î s'éteigne dans l'affichage de l'heure.
Le réglage de chaque fonction individuelle est décrit en détail plus loin dans ce chapitre.
Si vous ne pouvez pas modifier ou régler une valeur, vous entendrez un bref signal sonore.
La minuterie fonctionne indépendamment du four. Vous pouvez l'utiliser comme un minuteur de cuisine et la régler à tout moment.
1.Appuyer sur la touche 0.
Le menu Fonctions temps s'ouvre. La flèche N précède le
symbole Q pour la minuterie. Le symbole de rotation Î audessus du deux-points indique que le temps peut être réglé à l'aide du sélecteur rotatif.
3.Appuyer répétitivement sur la touche 0 jusqu'à ce que le symbole de rotation Î s'éteigne dans l'affichage de l'heure.
Le temps s'écoule visiblement dans l'affichage de l'heure.
Un signal retentit. Le temps de marche de la minuterie est sur ‹:‹‹. Appuyer sur la touche 0. L'affichage s'éteint.
Ouvrir le menu au moyen de la touche 0. Ramener le temps de marche sur ‹:‹‹. Appuyer répétitivement sur la touche 0 jusqu'à ce que le symbole de rotation Î s'éteigne dans l'affichage de l'heure.
Ouvrir le menu avec la touche 0 et modifier le temps de marche à l'aide du sélecteur rotatif. Appuyer répétitivement sur la touche 0 jusqu'à ce que le symbole de rotation Î s'éteigne dans l'affichage de l'heure. Le menu est fermé. Le temps modifié s'écoule.
Lorsque vous réglez la durée (temps de cuisson) pour votre plat, le fonctionnement s'arrêtera automatiquement après ce temps. Le four ne chauffe plus.
Condition : Un mode de cuisson et une température sont réglés.
Exemple dans l'illustration : réglage pour % Convection naturelle, 180 °C, durée 45 minutes.
1.Appuyer deux fois sur la touche 0.
La flèche précède le symbole de la durée Nx. Le symbole de rotation Îau-dessus du deux-points indique que la durée peut être réglée à l'aide du sélecteur rotatif
|
|
|
|
|
|
|
12