TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 1 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle KX-TG7200FR
KX-TG7202FR
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle KX-TG7220FR
KX-TG7222FR
KX-TG7223FR
KX-TG7200
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 2 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informations sur les accessoires . . . . . . . . 4 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . 5 Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ecrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation et remplacement de la batterie10 Charge de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . 11 Configuration de l’appareil avant utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appeler un correspondant/ répondre à un appel
Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . 13 Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctions utiles pendant un appel . . . . . . 14
Répertoire
Répertoire du combiné. . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages du combiné
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instructions spéciales pour les réglages temporels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages de la base
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Service de messagerie vocale . . . . . . . . . 22
Fonctions du répondeur
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Activation/désactivation du répondeur . . . 23 Message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ecoute des messages . . . . . . . . . . . . . . . 24 Commande directe à l’aide du combiné. . 25 Utilisation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . 27
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils supplémentaires . . 29 Enregistrement d’un combiné sur la base 29 Intercommunication entre combinés . . . . 30
Transfert d’appels entre combinés . . . . . 30 Conférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Copie d’entrées du répertoire . . . . . . . . . 31
Informations utiles
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 3 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Remarques:
L Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français. L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
LPanasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Votre téléphone
KX-TG7200/KX-TG7220
*Le modèle illustré est le KX-TG7200.
KX-TG7202/KX-TG7222 |
*Le modèle illustré est le |
KX-TG7202. |
KX-TG7223 |
3
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 4 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
Accessoires fournis
N° |
Accessoires |
|
Quantité |
|
|
|
|
|
KX-TG7200 |
KX-TG7202 KX-TG7223 |
|
|
|
|
KX-TG7220 |
KX-TG7222 |
|
1 |
Adaptateur secteur pour la base |
1 |
1 |
1 |
|
|
(Réf. PQLV207CE) |
|
|
|
|
2 |
Cordon téléphonique |
|
1 |
1 |
1 |
3 |
Batteries rechargeables |
|
2 |
4 |
6 |
|
AAA (R03) |
|
|
|
|
|
(Réf. HHR-55AAAB) |
|
|
|
|
4 |
Couvercle du combiné*1 |
|
1 |
2 |
3 |
5 |
Chargeur (Réf. PQLV30055Z) |
— |
1 |
2 |
|
6 |
Adaptateur secteur pour chargeur |
— |
1 |
2 |
|
|
(Réf. PQLV209CE) |
|
|
|
|
*1 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. |
|
|
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
N° |
Modèle |
Description |
1 |
KX-TGA721EX |
Combiné supplémentaire numérique sans fil |
2 |
KX-TCA727EX |
Adaptateur à montage mural |
3 |
KX-TCA718EX |
Clip ceinture |
4 |
KX-A272 |
Répétiteur DECT |
2 |
3 |
|
Remarques:
LLorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03) à hydrure métallique de nickel (Ni-MH). Il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic (réf. P03P).
LLes batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
4
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 5 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
Généralités
LN’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit, présenté à la page 4.
LNe branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard.
LCet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants :
–lorsque les batteries du combiné portatif sont déchargées ou défectueuses ;
–en cas de panne de courant ;
–lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée.
LN’ouvrez ni la base, ni le chargeur, ni le combiné (sauf pour remplacer la pile).
LCet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
LVeillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans le produit. N’exposez pas l’appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs.
Environnement
L N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
LMaintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
Attention:
LPour éviter tout risque de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité.
LDébranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un
incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
LNe renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
LNe placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
LEnlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
LN’endommagez pas le cordon/la fiche d’alimentation. Ceci risque de provoquer un court-circuit, une décharge électrique et/ou un incendie.
LNe touchez pas la fiche avec des mains humides.
LL’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
5
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 6 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
Précautions relatives aux batteries
LIl est recommandé d’utiliser la ou les batteries présentées à la page 4.
N’utilisez que des batteries rechargeables.
LN’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
LN’incinérez pas les batteries, car elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets.
LN’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé.
LManipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et les batteries et/ou matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
LChargez la/les batterie(s) fournie(s) avec ce produit ou identifiée(s) pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
LN’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger la/les batterie(s). N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
LCe produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au
rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
6
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 7 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Base (KX-TG7200/KX-TG7202)
A B
AContacts de charge
B{x} (Appel)
Base (KX-TG7220/KX-TG7222/
KX-TG7223)
A BCDE
FG H IJ
AHaut-parleur
B{4} (Effacer)
C{7} (Répéter)
D{8} (Sauter)
E{s} (Répondeur activé)/
Voyant du répondeur
FContacts de charge
G{x} (Appel)
H{<}{>}(Volume)
I{6} (Lecture)/Voyant de message
J{■} (Arrêt)
7
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 8 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
Combiné
A
H
I
BJ
C
DK
EL
F
M
GN
O
P
AHaut-parleur
B{j/OK} (Menu/VALIDATION)
C{k} (Répertoire)
D{C} (Prise de ligne)
ETouche de navigation ({^}/{V}/{>}/{<})/
? (Volume de l’écouteur : {^}{V})
F{s} (Haut-parleur)
G{R} (Rappel)
HEcouteur
IEcran
J{R} (Renumérotation/Pause)
K{ih} (Mise hors/Sous tension)
L{C/T} (Annulation/
Désactivation du micro)
MClavier de numérotation
N{INT} (Intercommunication)
OMicrophone
PContacts de charge
Utilisation de la touche de navigation
Appuyez sur {^}, {V}, {<} ou {>} pour naviguer à travers les menus et sélectionner les options affichées sur l’écran.
Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur (?)
Appuyez sur la touche {^} ou {V} pendant la communication.
{^}
{<} {>}
{V}
Affichages
Icône Signification
wDans la zone de couverture d’une base
L Clignotant : le combiné recherche la base. (page 35)
LLe combiné accède à la base. (intercommunication, recherche, modification de réglages de la base, etc.)
kLe combiné est en communication avec l’extérieur.
uLe répondeur est activé.*1 (page 23)
5 |
Niveau de la batterie |
|
Le mode de confidentialité |
|
des appels est activé. |
|
(page 15) |
0Nouveau message vocal reçu (page 22)
8
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 9 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
Icône Signification
L La ligne est utilisée par un autre combiné pour l’appel, l’enregistrement, etc.
LLe répondeur est utilisé
par un autre combiné ou la base.*1
*1 KX-TG7220/KX-TG7222/KX-TG7223
Raccordez le cordon téléphonique jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la base et la prise téléphonique (A). Branchez le cordon de l’adaptateur secteur (B) en insérant fermement la fiche (C).
Base
C
Crochet
A
B
UTILISEZ UNIQUEMENT l’adaptateur secteur fourni.
(220–240 V, 50 Hz)
Vers le réseau téléphonique
UTILISEZ UNIQUEMENT le cordon fourni.
Important:
LSi vous utilisez un cordon téléphonique autre que celui fourni, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
Chargeur (KX-TG7202/KX-TG7222/
KX-TG7223)
C
Crochets
B
(220–240 V, 50 Hz)
UTILISEZ UNIQUEMENT l’adaptateur secteur fourni (plus petit).
Remarques:
LNe raccordez jamais le câble du téléphone pendant un orage.
LL’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
LL’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
LL’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Nous vous recommandons de brancher un téléphone standard sur la même ligne pour assurer une protection électrique.
9
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 10 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
Emplacement
LPour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous :
–loin d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones ;
–dans un endroit facile d’accès, élevé et central.
Important:
LUtilisez uniquement des batteries rechargeables fournies présentées à la page 4, 6.
LUTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
LN’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
LVérifiez que les polarités sont correctes (S, T) lorsque vous installez les batteries.
LNettoyez les pôles des batteries (S, T) avec un tissu sec.
LEn installant les batteries, évitez de toucher les pôles des batteries (S, T) ou les contacts de l’appareil.
LLors du remplacement des batteries, il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic présentées à la page 4, 6.
1Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.
2Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier. Refermez le couvercle du combiné.
Batterie Ni-MH rechargeable
UNIQUEMENT
Remarques:
LLors du remplacement des batteries, retirez les anciennes batteries.
Placez le combiné sur la base ou le chargeur pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Lors de la charge, “CHARGEMENT” s’affiche. Lorsque la charge des batteries est terminée, “CHARGÉ” s’affiche.
10
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 11 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
Base*1 Chargeur*2
*1 Le modèle illustré est le KX-TG7200.
*2 KX-TG7202/KX-TG7222/KX-TG7223
Remarques:
LIl est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
LSi vous souhaitez utiliser l’appareil immédiatement, chargez les batteries pendant au moins 15 minutes.
LNettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône de |
Niveau de la batterie |
batterie |
|
5Elevé
6Moyen
7Faible
L Clignotant : la batterie doit être chargée.
Autonomie de la batterie Ni-MH
Panasonic (piles fournies)
Etat |
Autonomie |
En utilisation |
17 heures max. |
continue |
|
En mode veille |
180 heures |
continue |
max. |
Remarques:
LIl est normal que les batteries n’atteignent pas leur capacité totale lors de la première charge. La batterie atteint son autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles complets de charge/décharge (utilisation).
LL’autonomie réelle de la batterie dépend de la combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné et de la fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille).
LMême complètement chargé, le combiné peut être déposé sur la base ou le chargeur sans affecter les batteries.
LLe niveau de charge peut ne pas s’afficher correctement après le remplacement des batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la base ou le chargeur et laissez-le charger pendant au moins 7 heures.
Mise sous tension
Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 1 seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 2 secondes.
Langue d’affichage
1{ih} i{j/OK}
2Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. COMBINE”. i
{>}
11
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 12 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Préparatifs
3Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. AFFICHAGE”. i
{>}
4Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “CHOIX LANGAGE”. i
{>}
5Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner la langue souhaitée. i
{>} i{ih}
Remarques:
LSi vous sélectionnez une langue que vous ne pouvez pas lire : {ih} i{j/OK} i{^} 3 fois i{>} i{V} 2 fois i {>} 2 fois i{^}/{V} : Sélectionnez la langue de votre choix. i{>} i{ih}
Mode de numérotation (tonalité/impulsions)
Changer le mode de numérotation en fonction du service offert par votre réseau. “FV” : sélectionnez si vous disposez d’un service de numérotation par clavier. “DECIMALE” : sélectionnez si vous disposez d’un service de numérotation à cadran ou à impulsions.
1{j/OK}
2Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. BASE”. i{>}
3Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “OPTIONS D’APPEL”. i
{>}
4Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “TYPE DE NUM.”. i{>}
5Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour sélectionner le réglage souhaité. i
{>} i{ih}
Date et heure
1{j/OK}
2Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. COMBINE”. i
{>}
3Procédez à l’opération pour votre modèle.
■KX-TG7200/KX-TG7202
Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner
“REG. DATE/HEURE”. i{>}
■KX-TG7220/KX-TG7222/ KX-TG7223
Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner
“PROG. HORLOGE”. i{>} i
Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner
“REG. DATE/HEURE”. i{>}
4Entrez la date, le mois et l’année actuels. Exemple: 17 mai 2007
{1}{7} {0}{5} {0}{7}
5Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple: 3:30 PM
{0}{3} {3}{0} iAppuyez sur la touche {*} jusqu’à ce que “03:30 PM” s’affiche.
6{j/OK} i{ih}
Remarques:
LPour corriger un chiffre, appuyez sur la flèche {<} ou {>} pour déplacer le curseur, puis effectuez la correction.
LLa date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
12
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 13 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
1Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.
L Pour corriger un chiffre, appuyez sur
{C/T}.
2{C}
3A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih}ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Haut-parleur
1Pendant une conversation, appuyez sur la touche {s} pour activer le hautparleur.
L Parlez en alternance avec l’appelant.
2A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih}.
Remarques:
LPour des performances optimales, utilisez le haut-parleur dans un environnement calme.
LAppuyez sur la touche {C}pour revenir à l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur la touche {^} ou {V} pendant la communication.
Appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 18 chiffres max.).
1{R}
2{^}/{V} : Sélectionnez le numéro souhaité.
3{C}
Effacer des numéros de la liste de renumérotation
1{R}
2{^}/{V} : Sélectionnez le numéro souhaité. i{>}
3{^}/{V}: “EFFACER” i{>}
4{^}/{V}: “OUI” i{>} i{ih}
Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance.
Exemple: Si vous devez former le {0} avant de composer manuellement des numéros externes, vous devrez probablement insérer une pause après avoir tapé le {0} jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.
1{0} i{R}
2Composez le numéro de téléphone. i
{C}
Remarques:
LUne pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche {R}. Répétez autant de fois que nécessaire pour créer des pauses plus longues.
1Décrochez le combiné et appuyez sur la touche {C} ou {s} lorsque le téléphone sonne.
L Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation, de {0}
à{9}, {*} ou {#}. (Fonction de prise de ligne avec n’importe quelle touche)
13
TG7200-7220FR(fr-fr).book Page 14 Friday, June 8, 2007 1:12 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
2A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih}ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche {C}. Pour activer cette fonction, reportez-vous à la page 18.
Ajuster le volume de la sonnerie du combiné lorsque vous recevez un appel
Appuyez sur la touche {^} ou {V}.
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combiné si vous l’avez égaré.
1Appuyez sur la touche {x} sur la base.
2Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche {x} de la base ou sur la touche {ih} du combiné.
Désactivation du micro
Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez entendre le correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous entendre.
Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche {C/T}.
LPour revenir à la conversation, appuyez de nouveau sur la touche {C/T}.
Bouton “R” (rappel)
Appuyer sur {R} vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques:
LPour modifier le délai de rappel, voir page 20.
Utilisation provisoire de la tonalité (pour les utilisateurs de téléphone à cadran ou à impulsions)
Vous pouvez changer provisoirement le mode de numérotation en mode de tonalité lorsque vous devez accéder aux services de numérotation par clavier (par ex., les services bancaires téléphoniques).
1Appelez un correspondant.
2Appuyez sur la touche {*}lorsque vous êtes invité à entrer votre code ou code PIN, puis appuyez sur les touches de numérotation appropriées.
Remarques:
LLe mode de numérotation passe en numérotation décimale lorsque vous raccrochez.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche {j/OK} pendant environ 3 secondes.
L “Clavier bloqué” s’affiche.
LPour déverrouiller le clavier, appuyez à nouveau sur la touche {j/OK} pendant environ 3 secondes.
Remarques:
LLes numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés tant que le clavier est verrouillé.
Partage d’appels
Un 2nd combiné peut joindre un appel externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez sur {C} ou {s} lorsque l’autre combiné est en communication avec l’extérieur.
14