PANASONIC DMC-TZ65, DMC-TZ7, DMC-TZ6 User Manual

4 (1)

Istruzioni d’uso per le funzioni avanzate

Fotocamera digitale

Modello N. DMC-TZ7

DMC-TZ6

DMC-TZ65

Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.

Tutte le descrizioni e i logo relativi a HDMI, VIERA Link, AVCHD Lite e Dolby si riferiscono soltanto al modello DMC-TZ7.

VQT2C00-2

Questo manuale contiene le istruzioni per l’uso dei modelli DMC-TZ7/DMC-TZ6/DMC-TZ65. L’aspetto, i dati tecnici e le indicazioni sullo schermo variano secondo il modello usato. Le descrizioni in questo manuale si basano principalmente sul modello DMC-TZ7.

I dettagli sulle specifiche funzioni di ciascun modello sono indicate con simboli aggiunti alle intestazioni o alla fine delle descrizioni, ecc.

(Esempio)

Funzioni disponibili soltanto nel modello DMC-TZ7: Funzioni disponibili soltanto nei modelli DMC-TZ6/DMC-TZ65:

2 VQT2C00

Guida rapida

La batteria non viene caricata al momento della spedizione dalla fabbrica. Caricare

la batteria e impostare l’orologio prima dell’uso.

Se non si usa la scheda (venduta separatamente), si possono registrare e riprodurre le foto sulla memoria interna (P.14).

Caricare la batteria

Inserire la batteria e la scheda

Accendere la fotocamera

Posizionare l’interruttore di registrazione/ riproduzione su

Posizionare il selettore di modalità su

Premere il pulsante di scatto per scattare le foto

Per riprodurre le foto

1. Posizionare l’interruttore di registrazione/ riproduzione su .

2.Selezionare la foto che

si desidera guardare.

Precedente Successiva

VQT2C00 3

Registra, guarda, salva quei

Registrazione P.26

Scatto delle foto con

le impostazioni automatiche

●La fotocamera rileva automaticamente la scena Modalità ‘AUTO INTELLIGENTE’ (P.30)

Regola automaticamente le impostazioni ottimali per la messa a fuoco e la luminosità sulla base del movimento del soggetto. ‘TRACKING AF’ (P.32)

Riconosce i visi e li mette nitidamente a fuoco ‘Rilevamento visi’ (P.32, 71)

Grandangolo

Entrano tutti nella foto di gruppo ‘Obiettivo grandangolare 25 mm’

Scatti zoom (P.35)

‘Zoom ottico 12x (‘zoom 21,4x’ con zoom ottico extra) per la ripresa in primo piano da distanza delle persone

Ripresa dei filmati (P.59, 62)

Passaggio veloce alla registrazione dei filmati con il semplice tocco di un

‘Pulsante dei filmati’

Registrazione di filmati ad alta definizione per lunghi periodi di tempo ‘AVCHD Lite’ (1280 x 720p)

Funzioni zoom disponibili anche durante la ripresa dei filmati

Funzione di riconoscimento visi (P.63)

Rileva i visi simili a quelli che sono stati registrati per la regolazione della priorità della messa a fuoco e dell’esposizione. ‘Riconoscimento visi’

 

Le schede possono essere inserite direttamente nei dispositivi

 

dotati delle fessure per schede di memoria SD.

32

●Scheda di memoria SD/scheda di memoria SDHC 2

4 VQT2C00

(opzionale)

 

preziosi momenti.

Visione

Stampa

P.105

P.102

Immagini nitide su grandi schermi!

Cavo AV

Cavo mini HDMI (opzionale)

Comodo funzionamento con il telecomando

VIERA

Supporto ‘VIERA Link’

Con la propria stampante Collegare direttamente per stampare comodamente a casa Usare una stampante compatibile PictBridge.

Cavo di collegamento USB

Nel negozio fotografico digitale Consegnare la scheda al personale per stampare le foto.

Scheda di memoria SD

Salvare e godersi le foto scattate! P.97

Usare il software allegato ‘PHOTOfunSTUDIO3’ per

Salvare, ritoccare e gestire le foto

Creare i dischi DVD (AVCHD/DVD-Video) dai filmati registrati

Scheda di memoria SD

Cavo di collegamento USB

Con il registratore DVD1

Salvare sul DVD o sul disco rigido

Scheda di memoria SD

Cavo AV

1 Per i dettagli, vedere i manuali di istruzioni dei rispettivi prodotti.

2 Possono essere utilizzate con i dispositivi compatibili con le schede di memoria SDHC.

3 ‘PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition’ viene fornito con il modello DMC-TZ7. ‘PHOTOfunSTUDIO 3.0’ viene fornito con i modelli DMC-TZ6/DMC-TZ65.

In questo manuale, ‘PHOTOfunSTUDIO’ indica l’una o l’altra versione del software.

VQT2C00 5

Indice

Prima dell’uso

Prima dell’uso........................................

8

Leggere per primo.........................................

8

Per evitare danni e guasti .............................

8

Accessori standard ...............................

9

Nome delle parti...................................

10

Pulsante dei cursori.....................................

10

Preparativi

Carica della batteria ............................

 

 

 

 

 

11

Inserimento della batteria e della scheda ...

13

 

Destinazione di salvataggio foto

 

 

(schede e memoria incorporata) .................

14

 

Capacità restante della batteria e della memoria ...

14

Impostazione dell’orologio

.................

 

15

Uso dei menu.......................................

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

Tipo di menu................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

Uso del menu Veloce ..................................

 

 

 

 

 

18

 

Uso del menu SETUP ......................

 

 

19

 

 

 

IMP. OROL./

ORA MONDIALE/

 

 

 

 

DATA VIAGGIO/

BIP/

VOLUME/

 

 

 

 

MONITOR..............................................

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

MODO LCD/

DIM. SCHERMO/

 

LINEE GUIDA/

 

 

 

ISTOGRAMMA/

REC AREA

 

 

.................

20

 

 

 

ECONOMIA/

 

REVIS. AUTO ..............

21

 

 

 

RIPRIST. ZOOM/

 

AZZERA NUM./

 

 

 

 

AZZERA/

MODO USB.......................

 

 

22

 

 

 

USC.VIDEO/

 

FORMATO TV/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO HDMI

 

 

.............................

 

 

 

23

 

 

 

VIERA Link

 

 

/

 

VERSION DISP./

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORMATO/

LINGUA .........................

 

 

24

 

 

 

MODALITÀ DEMO.................................

 

 

 

 

 

25

Operazioni di base

Operazioni di ripresa di base

 

......

26

Modo di tenere la fotocamera/Funzione di

 

rilevamento direzione..................................

27

Selettore di modalità ...................................

27

 

Operazioni di ripresa di base

 

 

 

... 28

 

Modo di tenere la fotocamera/Funzione di

 

rilevamento direzione..................................

29

 

Selettore di modalità ...................................

29

6

VQT2C00

 

 

 

 

Scatto delle foto con le impostazioni

automatiche ......................................

30

Rilevamento visi e riconoscimento visi........

32

TRACKING AF ............................................

32

Scatto delle foto con le proprie

 

impostazioni.....................................

33

Messa a fuoco per la composizione desiderata...

34

Scatto delle foto/

 

ripresa dei filmati con lo zoom...........

35

ZOOM DIGIT. ........................................

37

Visione delle foto (RIPR. NORMALE) ...

38

Eliminazione delle foto........................

39

Per eliminare multiple (fino a 50) foto o tutte ...39

Applicazioni (Scatto delle foto)

Cambiamento delle informazioni di

 

registrazione visualizzate ...................

40

Scatto delle foto con il flash...............

41

Scatto delle foto/ripresa dei filmati in

 

primo piano..........................................

 

 

43

TELE MACRO ......................................

 

43

ZOOM MACRO.......................................

 

44

Posizionamento della fotocamera e del

soggetto entro la gamma accessibile

 

per la messa a fuoco ............................

45

Scatto delle foto con l’autoscatto......

46

Scatto delle foto/ripresa dei filmati con

la compensazione dell’esposizione.....

47

ESPOSIZIONE......................................

 

47

BRACKETING AUTO (Foto soltanto)....

47

Scatto delle foto con il cambio

 

automatico del formato ................

48

Scatto delle foto secondo la scena ...

49

RITRATTO/

SOFT SKIN/

 

TRANSFORMA/

AUTORITRATTO ...

50

PANORAMA/

 

AIUTO PANORAMA/

 

SPORT ..................................................

 

 

51

RITRATTO NOTT./

 

PANORAMA NOTT./ CIBO/

 

PARTY/ LUME DI CANDELA............

52

BAMBINI/

ANIM. DOMESTICI/

 

TRAMONTO..........................................

 

 

53

ALTA SENSIB./

RAFF. ALTA V. .........

54

 

RAFFICA FLASH/

 

 

 

 

CIELO STELLATO

...55

 

FUOCHI ARTIFIC./

 

 

 

 

SPIAGGIA/

 

 

 

 

 

 

 

 

NEVE/

 

FOTO AEREA/

 

 

 

 

 

STENOSCOPIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SABBIATURA/

 

 

 

...........SUBACQUEA

57

 

Impostazione delle modalità scena usate

 

 

frequentemente su ‘MIO MODO SCENA/

58

 

MIO M. SCENA’ del selettore di modalità...

 

Ripresa dei filmati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

59

 

 

 

 

 

...................

 

 

 

 

 

 

Ripresa dei filmati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

62

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..........

 

 

Scatto delle foto con la funzione di

 

riconoscimento visi

 

 

 

 

 

 

 

 

63

 

 

 

 

 

................

 

 

 

Funzione di riconoscimento visi ..................

63

Registrazione dei visi ..................................

 

 

 

 

 

 

 

 

63

Utili funzioni per i viaggi.....................

65

 

DATA VIAGGIO......................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

65

 

ORA MONDIALE ...................................

 

 

 

 

 

 

 

 

66

Usando il menu REG./IMM. IN MOV. ...

67

 

DIM. IMMAG.

.........................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67

 

QUALITA/

 

FORMATO/

 

 

................................INTELLIGENT ISO

 

 

 

 

 

 

 

 

68

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SENSIBILITÀ

.........................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

69

 

BIL. BIANCO..........................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70

 

RICONOSC. VISO

 

 

 

 

/

 

 

 

...MODALITA’ AF

71

 

AF PRELIM./

 

 

 

MOD. ESPOSIM..........

73

 

ESPOS.INTELL./

 

 

 

 

SCATTO A RAFF. ...

74

 

 

 

 

 

 

ZOOM DIGIT./

 

 

MOD. COLORE/

 

 

STABILIZZ. ...........................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

MIN. VEL. SCAT./

 

 

 

 

REG. AUDIO/

 

 

LUCE ASSIST AF

......................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

76

 

IMP. OROL./

 

 

MODO REC

 

 

.........

77

 

QUALITÀ REG./

 

 

 

 

AF CONT./

 

 

TAGLIO VENTO

 

 

 

 

 

 

............................

 

 

 

 

 

 

 

 

78

Scatto/visione delle foto appunti .......

79

Visione delle foto appunti ............................

 

 

 

 

 

 

 

 

79

Segno zoom/Menu APPUNTI......................

80

 

 

 

 

 

 

Applicazioni (Visione)

 

Visione come lista

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Riproduzione multipla/Riproduzione calendario)...

81

Visione dei filmati/foto con il suono ..

82

Diversi metodi di riproduzione...........

83

 

PRESENTAZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

84

 

 

........................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

85

 

 

 

 

 

 

..................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RIPR. CATEG. .......................................

 

 

86

RIPR. PREFER......................................

 

 

86

Uso del menu RIPR. ............................

87

CALENDARIO/

MODIF. TIT...............

 

87

Metodo di immissione del testo...................

 

87

STAMP TESTO......................................

 

 

88

MOD. DIM..............................................

 

 

89

RIFIL......................................................

 

 

90

LIVELL./ RICONOSC. VISO

.....91

CONV. FORM.

/ RUOTA IMM...

92

PREFERITI............................................

 

 

93

IMP. STAM. ............................................

 

 

94

PROTEGGI/

SONORIZZ...................

 

95

COPIA....................................................

 

 

96

Collegamento ad altri dispositivi

Copia delle foto registrate ..................

97

Riversamento delle immagini della

 

 

riproduzione mediante i cavi AV ..................

 

97

Copia con i computer ..................................

 

97

Uso con il computer ........................

98

Copia delle immagini fisse e dei filmati .......

 

99

Usando l’adattatore multiconversione

 

 

(opzionale) ................................................

 

101

Stampa................................................

 

102

Stampa di multiple foto/Stampa con data e

 

testo ..........................................................

 

103

Impostazioni di stampa con la fotocamera....

104

Visione sullo schermo TV.............

105

Visione con un televisore dotato della

 

 

presa HDMI .......................................

 

106

VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)

...107

Varie

 

 

 

Lista delle indicazioni sul monitor LCD...

110

Durante la registrazione............................

110

Durante la riproduzione.............................

111

Visualizzazione dei messaggi ..........

112

Domande&risposte Diagnostica .....

114

Precauzioni e note per l’uso.............

120

Capacità di registrazione foto/

 

 

tempo di registrazione ......................

122

 

VQT2C00

7

Prima dell’uso

Leggere per primo

Scattare prima una foto di prova!

Accertarsi prima se è possibile scattare con successo le foto e registrare il suono (filmati/foto con suono).

Non viene dato alcun risarcimento per le registrazioni non riuscite/ perse o per i danni diretti/indiretti.

Panasonic non è tenuto a risarcire anche se il danno è stato causato da difetti della fotocamera o scheda.

Alcune foto non possono essere riprodotte

Foto modificate con un computer

Foto scattate o modificate con una fotocamera diversa

(Potrebbe anche non essere possibile riprodurre con altre fotocamere le foto scattate o modificate con questa fotocamera)

Software sul CD-ROM in dotazione

È proibito quanto segue:

Fare duplicazioni (copie) per la vendita o il noleggio

Copiare sulle reti

Caratteristiche del monitor LCD

Per evitare danni e guasti

Evitare colpi, vibrazioni e pressioni

Evitare di esporre la fotocamera a forti vibrazioni o colpi, per es., facendola cadere o urtandola contro oggetti, oppure

sedendosi con la fotocamera in tasca. (Attaccare il cinturino per evitare

la caduta della fotocamera. Se si appendono alla fotocamera oggetti diversi dal cinturino in dotazione si potrebbero esercitare pressioni su di essa.)

Non fare pressioni sull’obiettivo o sul monitor LCD.

Fare attenzione che la fotocamera non si

bagni, e non inserirvi dentro oggetti estranei Questa fotocamera non è

impermeabile.

Non esporre la fotocamera all’acqua, pioggia o acqua di mare.

(Se la fotocamera si bagna, asciugarla con un panno morbido e asciutto. Strizzare prima completamente il panno se è bagnato di acqua di mare, ecc.)

Evitare l’esposizione dell’obiettivo e delle prese alla polvere o sabbia, e fare attenzione che nelle aperture intorno ai pulsanti non penetrino liquidi.

Evitare la condensa causata dagli improvvisi sbalzi di temperatura e umidità

Dovendo spostarsi tra luoghi con temperature e umidità diverse, mettere la fotocamera in una borsa di plastica e lasciare che si adatti alle nuove condizioni prima di usarla.

Per la fabbricazione del monitor LCD si utilizza una tecnologia di grandissima precisione. Tuttavia, è possibile che vi siano alcuni punti scuri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Non si tratta di un malfunzionamento. Il monitor LCD presenta oltre il 99,99% dei pixel effettivamente utilizzabili, mentre appena lo 0,01% dei pixel è inattivo o sempre acceso. I punti non saranno registrati nelle immagini memorizzate nella memoria incorporata o su una scheda.

Temperatura della fotocamera

La fotocamera potrebbe riscaldarsi durante l’uso. (Soprattutto l’area dell’impugnatura, ecc.)

Ciò non causa problemi con le prestazioni o la qualità della fotocamera.

Area impugnatura

Accessori standard

Se l’obiettivo si appanna, spegnere la fotocamera e non usarla per circa due ore, per lasciare che si adatti alle nuove condizioni.

Se il monitor LCD si appanna, pulirlo con un panno morbido e asciutto.

Obiettivo

Se l’obiettivo è sporco: Se l’obiettivo è sporco (impronte digitali, ecc.), le

immagini potrebbero apparire leggermente bianche. Accendere la fotocamera, tenere con le dita il cilindro estratto e pulire delicatamente la superficie della lente con un panno morbido e asciutto.

Non lasciarlo esposto alla luce diretta del sole.

Interruttore di accensione/ spegnimento fotocamera

Non si deve toccare il copriobiettivo, perché

si potrebbe danneggiare l’obiettivo. Fare attenzione quando si toglie la fotocamera dalla sua custodia, ecc.

Usando un treppiede

Non usare forza eccessiva o stringere le viti obliqua (si potrebbe danneggiare la fotocamera, il foro della vite o l’etichetta.)

Accertarsi che il treppiede sia stabile. (Leggere il manuale di istruzioni del treppiede.)

Per il trasporto

Spegnere la fotocamera.

Si consiglia di usare una custodia in pelle genuina (DMW-CT3, venduta separatamente).

Vedere anche ‘Precauzioni e note per l’uso’ (P.120).

Pacco batterie

Caricare la batteria prima dell’uso.

(chiamato ‘batteria’ in questo manuale)

Caricabatteria

(chiamato ‘caricatore’ in questo manuale)

Custodia di trasporto batteria

Cavo di alimentazione

Cinturino

Cavo di collegamento USB

Cavo AV

CD-ROM

Istruzioni d’uso

CD-ROM

Software

Installare il software nel computer per usarlo.

Gli accessori e la loro forma differiscono a seconda del Paese o dell’area di acquisto della fotocamera.

Disfarsi in modo appropriato di tutto il materiale d’imballaggio.

Le schede sono opzionali. Quando non si usa una scheda, le foto possono essere registrate o riprodotte sulla memoria interna. (P.14)

In caso di perdita degli accessori in dotazione, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza più vicino. (Gli accessori possono essere acquistati separatamente.)

8 VQT2C00

VQT2C00 9

Nome delle parti

 

 

Selettore di modalità

Leva di rilascio (P.13)

 

 

(

P.27,

P.29)

 

 

 

 

Pulsante di scatto

 

 

 

 

(

P.26,

P.28)

 

 

 

 

Interruttore di accensione/

Attacco

 

 

spegnimento fotocamera (P.15)

treppiede

 

 

Flash (

P.27,

P.29)

Sportello scheda/

 

 

batteria (P.13)

 

 

Spia di autoscatto (P.46)/Luce assist AF (P.76)

 

 

 

Leva zoom (P.35)

Cilindro obiettivo

Occhiello cinturino

Obiettivo (P.9)

 

Si consiglia di usare il

 

 

 

Microfono stereo 1 (

 

 

 

 

cinturino in dotazione

P.59 (

 

62), 76, 95)

 

per evitare la caduta

 

 

 

 

 

 

della fotocamera.

Altoparlante (P.19)

 

 

 

 

Presa HDMI 2

Monitor LCD 3

 

 

 

 

(P.106, 107)

 

 

 

 

Presa AV/DIGITAL/MULTI

(P.19, 20, 40, 110)

 

 

 

 

Spia di stato

 

 

 

 

(P.99, 101, 102, 105)

 

 

 

 

• Usare sempre

(P.13, 30)

 

 

 

 

l’alimentatore c.a.

Interruttore di registrazione/riproduzione

 

 

Panasonic originale

 

 

(venduto separatamente).

(

P.26, 38,

P.28, 38)

• Non usare altri adattatori all’infuori di un

Pulsante DISPLAY (P.40)

 

adattatore multiconversione Panasonic

 

autentico (DMW-MCA1; opzionale)

Pulsante Q.MENU (Impostazione

Pulsante dei filmati 4

(P.59)

rapida P.18)/cancellazione (P.39)

Pulsante E.ZOOM

(P.36)

Pulsante dei cursori

MENU/SET

(visualizzazione menu/impostazione/ finitura) (P.16)

Pulsante cursore sinistro (◄)

• Autoscatto (P.46)

Pulsante cursore giù (▼)

Modalità macro (P.43)

Blocco AF (tracking AF) (P.32, 71)

Pulsante cursore su (▲)

Compensazione dell’esposizione (P.47)

Bracketing auto (P.47)

Multiformato2 (P.48)

Regolazione fine bilanciamento del bianco (P.70)

Pulsante cursore destro ()

• Flash (P.41)

In questo manuale, il pulsante che viene usato è ombreggiato o indicato con▲▼◄►.

L’aspetto, i dati tecnici e le indicazioni sullo schermo variano secondo il modello usato. Le descrizioni in questo manuale si basano principalmente sul modello DMC-TZ7.

1 I modelli DMC-TZ6/DMC-TZ65 hanno soltanto un microfono (Mono).

2 Non è presente nei modelli DMC-TZ6/DMC-TZ65.

3 Le dimensioni nel modello DMC-TZ6 sono diverse. 4 Il modello DMC-TZ6 non ha questo pulsante.

10 VQT2C00

Carica della batteria

Caricare sempre la batteria prima dell’uso! (non venduta già caricata)

Batterie utilizzabili con questa unità (dal febbraio 2009)

La batteria utilizzabile con questa unità è DMW-BCG10E.

Siamo venuti a sapere che in alcuni mercati sono in vendita delle batterie contraffatte che appaiono molto simili al prodotto genuino. Alcune di queste batterie non sono sufficientemente protette internamente in modo da rispondere ai requisiti degli appropriati standard di sicurezza. C’è la possibilità che tali batterie causino un incendio o esplosione. Tenere presente che non

ci assumiamo alcuna responsabilità per qualsiasi incidente o guasto causato dall’utilizzo di una batteria contraffatta. Per garantire la sicurezza dei prodotti si consiglia di usare le batterie Panasonic genuine.

Usare il caricatore e la batteria dedicati.

Questa fotocamera ha una funzione di identificazione delle batterie utilizzabili, e questa funzione è compatibile con la batteria dedicata (DMW-BCG10E). (Le batterie che non sono compatibili con questa funzione non possono essere usate.)

Caricatore (progettato per questo modello)

Spia di carica (CHARGE)

Accesa: Carica in corso, 130 minuti (max.) Spenta: Carica completata

Se la spia lampeggia:

La carica potrebbe richiedere più tempo del normale se la temperatura della batteria è troppo alta o bassa (la carica potrebbe non completarsi).

Il connettore della batteria/caricatore è sporco. Pulire con un panno asciutto.

Batteria

(progettata per questo modello)

Inserire i terminali della batteria e attaccare la batteria al caricatore

Accertarsi che ‘LUMIX’ sia rivolto all’esterno.

Collegare il caricatore a una presa di corrente

Il cavo di

alimentazione non entra

completamente nel terminale d’ingresso

c.a. Rimane un gioco, come mostrato sopra.

Staccare la batteria al completamento della carica

Staccare il caricatore e la batteria al completamento della carica.

VQT2C00 11

Carica della batteria (seguito)

Durata della batteria

Le cifre indicate potrebbero ridursi se gli intervalli tra le registrazioni sono più lunghi; se si usa frequentemente il flash, lo zoom o la modalità LCD, oppure nei luoghi con un clima più freddo (dipende dall’utilizzo reale).

Numero di foto registrabili

300 foto circa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320 foto circa

 

 

 

 

 

 

Con lo standard CIPA nella

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modalità normale delle foto

Tempo di registrazione

150 minuti circa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160 minuti circa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Condizioni di registrazione con lo standard CIPA

CIPA è l’abbreviazione di [Camera & Imaging Product Association].

Temperatura di 23 °C, umidità del 50%

Monitor LCD ON (Il numero di foto registrabili si riduce nelle modalità AUTO POWER LCD, POWER LCD e ANGOLO ELEV. )

Usando schede di memoria SD (32 MB)

Usando la batteria in dotazione

Modalità IMM. NORM.

Prima foto scattata 30 secondi dopo che l’accensione ha attivato (STABILIZZ. ‘AUTO’)

1 foto scattata ogni 30 secondi

Flash intero per ogni seconda foto

Zoomata per ciascuna foto

(W max. → T max. o T max. → W max.)

Spegnimento della fotocamera dopo lo scatto di ogni 10 foto, lasciando raffreddare la batteria

Numero ridotto se gli intervalli sono più lunghi. Per es., di un quarto circa (75 foto / 80 foto ) per intervalli di 2 minuti nelle condizioni sopra.

Tempo di riproduzione

300 minuti circa

Il numero di foto registrabili o il tempo di registrazione disponibile potrebbero variare secondo le condizioni di utilizzo e della batteria.

Tempo di registrazione (filmati)

90 minuti circa

 

Vedere a P.123 per i dettagli.

 

 

 

 

Registrazione continua con MODO REC impostato su ‘AVCHD Lite’ e QUALITÀ REG. su ‘SH’

Il tempo di registrazione disponibile varia secondo le condizioni di utilizzo e gli intervalli tra le registrazioni.

Il tempo di registrazione disponibile si riduce quando si accende/spegne la fotocamera, si arresta/ avvia la registrazione o se si usa frequentemente lo zoom.

La batteria si riscalda durante la carica e rimane calda per qualche tempo dopo la carica.

La batteria si scarica se non viene usata per lunghi periodi di tempo, anche dopo che è stata caricata.

Caricare in interni la batteria con il caricatore (10 °C - 35 °C).

Non smontare o modificare il caricatore.

Se la corrente disponibile della batteria si riduce notevolmente, vuol dire che la batteria sta finendo la sua vita di servizio. Acquistare allora una nuova batteria.

Il caricatore della batteria è nella modalità di standby quando la corrente alternata viene alimentata. Il circuito primario è sempre ‘sotto tensione’ per tutto il tempo che il caricatore della batteria è collegato alla presa di corrente.

Si sconsiglia di caricare frequentemente la batteria.

(La carica frequente della batteria riduce il suo tempo massimo di utilizzo e potrebbe causarne la dilatazione.) Per caricare

Togliere tutto lo sporco dai connettori del caricatore e batteria usando un panno asciutto.

Tenere a una distanza di almeno 1 m dalla radio AM (potrebbe causare interferenza radio).

Dall’interno del caricatore si potrebbero sentire dei rumori, ma ciò non è un malfunzionamento.

Staccare sempre dalla presa di corrente dopo la carica (vengono consumati fino a 0,1 W se lasciata attaccata).

Conservare la batteria nella sua custodia di trasporto dopo l’uso.

Non usarla se danneggiata o ammaccata (soprattutto i connettori), per es., dopo che è caduta (potrebbe causare malfunzionamenti).

Nota riguardo alla batteria ricaricabile

La batteria è designata riciclabile. Osservare le norme locali sul riciclaggio. [DMC-TZ7 (EG/EP), DMC-TZ6 (EG/EP), DMC-TZ65 (EN/EC) soltanto]

12 VQT2C00

Inserimento della batteria e della scheda

Batteria (controllare l’orientamento)

Scheda (controllare l’orientamento)

Non toccare il connettore

Spia di stato

Per rimuovere

Per rimuovere la batteria:

spostare la leva

Leva

nella direzione della

 

freccia.

 

Disattivare l’interruttore di accensione/ spegnimento fotocamera.

Spingere sulla posizione di apertura ‘OPEN’ e aprire lo sportello

OPEN

LOCK

Leva di rilascio

Inserire completamente la batteria e la scheda

(entrambe scattano in posizione).

Chiudere lo sportello

Spingere sulla posizione di chiusura

‘LOCK’.

Per rimuovere la scheda:

premere giù al centro.

Usare sempre batterie genuine Panasonic (DMW-BCG10E).

Se si usano altre batterie, la qualità di questo prodotto non può essere garantita.

Non si deve rimuovere la scheda o la batteria mentre la fotocamera è ‘ON’ o la spia di stato è accesa (La fotocamera potrebbe smettere di funzionare correttamente, oppure il contenuto della scheda/registrazione potrebbe essere danneggiato).

La velocità di lettura/scrittura di una MultiMediaCard è inferiore a quella di una scheda di memoria SD. Quando si usa una MultiMediaCard, le prestazioni di alcune funzioni potrebbero essere leggermente più lente di quanto indicato.

Tenere le schede di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano inghiottite.

VQT2C00 13

Inserimento della batteria e della scheda

(seguito)

Destinazione di salvataggio foto (schede e memoria incorporata)

Le foto vengono salvate su una scheda se è stata inserita o, in caso contrario, nella

memoria interna

.

Scheda di memoria SD/

Schede di memoria compatibili (vendute separatamente)

Scheda di memoria SDHC

Le seguenti schede basate sullo standard SD (consigliate di marca Panasonic)

(venduta separatamente)

• Schede di memoria SD (8 MB - 2 GB)

 

 

• Schede di memoria SDHC (4 GB - 32 GB)

 

 

Possono essere usate soltanto con i dispositivi compatibili con le

 

 

schede di memoria SDHC. (Leggere sempre le istruzioni per l’uso

 

 

del dispositivo prima di procedere.)

 

32

• Le schede di oltre 4 GB possono essere usate soltanto se hanno

 

il logo SDHC.

 

 

 

Riformattare la scheda con questa fotocamera se è già stata

Interruttore

Logo SDHC

formattata con un computer o con un altro dispositivo. (P.24)

(LOCK)

Se l’interruttore della scheda è posizionato su ‘LOCK’, le operazioni quali la formattazione, copia e cancellazione non sono possibili.

Si possono anche usare le MultiMediaCard (soltanto per le immagini fisse).

Memoria interna (40 MB circa)

Richiede un tempo di accesso più lungo delle schede.

Soltanto ‘QVGA’ in ‘QUALITÀ REG.’ può essere disponibile per la registrazione dei filmati nella memoria incorporata (P.78).

Le foto negli appunti (P.79) vengono salvate nella memoria interna.

Le foto possono essere copiate tra le schede e la memoria interna (P.96).

Capacità restante della batteria e della memoria

 

 

 

 

 

 

 

Batteria restante (soltanto quando si usa la batteria)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(lampeggiante rossa)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se l’indicatore della batteria lampeggia rosso (o l’indicatore dello stato ha

 

 

 

 

 

 

 

lampeggiato con il monitor LCD spento) ricaricare o sostituire la batteria. (P.11)

 

 

 

 

 

 

Visualizzata quando non è inserita una scheda (le immagini vengono

 

 

 

 

 

 

salvate nella memoria LCD incorporata)

Foto restanti (

 

 

 

P.122

 

 

 

 

 

P.124)

 

 

 

 

 

 

 

 

Durante l’operazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(scheda) o

 

 

(memoria incorporata) è accesa rossa.

 

 

Ciò significa che è in corso una operazione, come la registrazione, la lettura o l’eliminazione delle foto, o la formattazione della memoria interna o della scheda di memoria. Non spegnere la fotocamera o rimuovere la batteria, scheda o alimentatore c.a. (venduto separatamente) (ciò potrebbe causare danni o la perdita dei dati).

Evitare di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o elettricità statica. Se essi dovessero interrompere il funzionamento della fotocamera, provare a farla funzionare di nuovo.

Si consiglia di copiare le foto importanti nel computer (perché le onde elettromagnetiche, l’elettricità statica o i guasti potrebbero danneggiare i dati).

Per i numeri e tipi di modelli,

vedere http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (questo sito è soltanto in inglese).

14 VQT2C00

(L’orologio non viene regolato al Impostazione dell’orologio momento della spedizione della

fotocamera dalla fabbrica.)

Prima di accendere la fotocamera, posizionare l’interruttore di registrazione/riproduzione su .

 

Accendere la fotocamera

 

Premere ▲▼ per selezionare la lingua, e premere

Interruttore di

‘MENU/SET’. (Sul modello DMC-TZ6PR non viene

visualizzata la schermata di selezione della lingua.)

registrazione/

Quando si accende la fotocamera per la prima volta,

riproduzione

viene visualizzato ‘IMPOSTARE L’OROLOGIO’

Mentre è visualizzato questo messaggio

Premere ‘MENU/SET’

Selezionare le opzioni di impostazione (anno, mese, giorno, ora, ordine di visualizzazione, formato di visualizzazione ora) e impostare

Per cambiare l’ora impostata

Selezionare ‘IMP. OROL.’ dal menu SETUP (P.19), e procedere con i passi e .

Le impostazioni dell’orologio vengono salvate per circa 3 mesi anche dopo la rimozione della batteria, a condizione che nelle 24 ore precedenti sia stata installata una batteria completamente carica.

Per regolare l’ora locale della destinazione del viaggio

‘ORA MONDIALE’ (P.66)

Selezionare l’opzione di impostazione

Impostare la

data, l’ora o la Selezionare il formato di visualizzazione. visualizzazione

Per cancellare → Premere .

Esempio di impostazione dell’ordine di visualizzazione e del formato di visualizzazione dell’ora

[G/M/A] [AM/PM]: PM 12:34 15.APR.2009 [M/G/A] [24H]: 12:34 APR.15.2009 [A/M/G] [24H]: 2009.4.15 12:34

Quando si imposta [AM/PM], le 0:00 di mezzanotte sono le 12:00 AM e le 0:00 di mezzogiorno sono le 12:00 PM.

Impostare

Premere ‘MENU/SET’

Accendere di nuovo la fotocamera e controllare l’ora visualizzata. (L’ora e la data possono essere visualizzate premendo diverse volte ‘DISPLAY’.)

Se non si impostano la data e l’ora, si causa la stampa scorretta della data/ora quando si fanno stampare le foto in uno studio di fotografia digitale o usando ‘STAMP TESTO’. (P.88)

L’anno può essere impostato dal 2000 al 2099.

Dopo la regolazione dell’ora, la data può essere stampata correttamente anche se non è visualizzata sullo schermo della fotocamera.

VQT2C00 15

Uso dei menu

(Esempio) Cambiare ‘VOLUME’ nel menu di impostazione nella modalità IMM. NORM.

(Interruttore di registrazione/riproduzione , Selettore di modalità )

Interruttore di accensione/

Richiamare il menu

 

spegnimento fotocamera

L’opzione

Selettore di modalità

selezionata

viene

 

Pulsante

visualizzata

con un fondo

di scatto

arancione.

Selezionare il menu SETUP

 

Evidenziare

Selezionare e tornare

 

 

alle opzioni del menu

 

Diventa

 

Interruttore di registrazione/

arancione

 

 

 

riproduzione

 

 

Per ripristinare le

Selezionare questa opzione

impostazioni predefinite

 

Pagina

‘AZZERA’ (P.22)

 

 

(La leva zoom

 

 

può essere usata

 

 

per passare

 

 

alla schermata

 

 

successiva.)

 

 

Opzione

 

Selezionare questa impostazione

 

 

Impostazioni

 

 

Impostazione

 

 

selezionata

Finire

• Quando l’interruttore di registrazione/ riproduzione è posizionato su , il menu può essere chiuso schiacciando a metà il pulsante di scatto.

Le indicazioni delle impostazioni potrebbero variare secondo le opzioni.

Le varie funzioni possono essere attivate e le impostazioni cambiate dai menu, in modo da permettere l’utilizzo ottimale della fotocamera.

Tipo di menu

 

Menu REG

Menu REG

Menu REG

Menu IMM. IN MOV.

 

 

Per cambiare le preferenze

 

 

delle immagini (P.67 - 78)

 

 

• Impostazioni quali il

 

 

bilanciamento del bianco,

 

 

la sensibilità, il formato e le

 

 

dimensioni delle immagini.

Menu IMM. IN MOV.

 

 

 

Menu SETUP

 

 

Per rendere più comodo l’uso

 

 

della fotocamera (P.19 - 25)

 

 

• Impostazioni per la comodità

 

 

d’uso, quali la regolazione

 

 

dell’orologio e il cambiamento

 

 

del suono dei segnali acustici.

 

 

Menu MODO PLAY

 

 

Per la visione delle immagini

 

 

registrate (P.83 - 86)

 

 

• Scegliere un tipo di riproduzione

 

 

per la visione delle slide o

 

 

soltanto delle foto preferite.

 

 

Menu RIPR.

 

 

Per utilizzare le foto scattate

 

 

(P.87 - 96)

 

 

• Impostazioni per l’utilizzo

 

 

delle foto scattate, comprese

 

 

la protezione, la rifilatura e le

 

 

comode impostazioni per la

 

 

stampa delle foto (DPOF).

 

 

Interruttore di registrazione/riproduzione

 

 

Le opzioni dei menu visualizzate variano secondo l’impostazione del selettore di modalità.

16 VQT2C00

VQT2C00 17

Uso dei menu (seguito)

Uso del menu Veloce

Le opzioni del menu di registrazione possono essere richiamate facilmente.

Impostare su

Visualizzare il ‘menu Veloce’

Mantenere premuto

Menu Veloce

Selezionare l’opzione e impostazione

Selezionare

Premere

Impostazione

Opzione

Le opzioni di impostazione visualizzate variano secondo la modalità di registrazione.

Uso del menu SETUP

Fare le impostazioni generali della fotocamera, come la regolazione dell’orologio, l’estensione della vita di servizio della batteria e il cambiamento del suono dei segnali acustici.

‘IMP. OROL.’, ‘REVIS. AUTO’ e ‘ECONOMIA’ sono importanti per l’impostazione dell’orologio e la vita della batteria. Ricordarsi di controllarli prima di usare la fotocamera. (Metodo di impostazione : P.16)

Opzione

 

 

Impostazioni, note

 

 

IMP. OROL.

Imposta l’ora, la data e il formato di display.

 

 

 

 

 

 

 

 

Per impostare la data e

 

 

 

 

 

l’ora. (P.15)

 

 

 

 

 

ORA MONDIALE

 

DESTINAZIONE: Imposta l’ora locale della

 

 

 

 

Per impostare l’ora locale

 

 

destinazione del viaggio.

 

 

 

 

 

 

 

del Paese estero di

 

ORIGINE: Imposta la data e l’ora dell’area di

 

 

destinazione (P.66)

 

 

residenza.

 

 

DATA VIAGGIO

IMP. VIAGGIO

 

 

Per registrare il numero

OFF/SET (Registra le date di partenza e ritorno.)

 

 

di giorni trascorsi del

 

 

 

 

 

DESTINAZIONE

 

 

viaggio (P.65).

 

 

OFF/SET (Imposta il nome della destinazione.) (P.87)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BIP

LIVELLO BIP

 

 

Cambia o silenzia i

/

/

: Silenziamento/basso/alto

 

 

segnali acustici/rumore

TONO BIP

 

 

dell’otturatore.

 

 

/

/

: Cambia la tonalità del segnale acustico.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOL. OTTUR.

 

 

 

/

/

: Silenziamento/basso/alto

 

 

 

 

 

 

 

TONO OTTUR.

 

 

 

/

/

: Cambia il suono dell’otturatore.

 

 

 

 

 

 

VOLUME

0 • • LEVEL3 • • LEVEL6

 

 

• Questa impostazione non può essere usata per regolare

 

 

Per regolare il volume del

 

 

il volume dell’altoparlante del televisore quando la

 

 

suono dagli altoparlanti

 

 

fotocamera è collegata al televisore. (Si consiglia di

 

 

(7 livelli).

 

 

impostare a 0 il volume della fotocamera.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

+1 - +3:

Più chiaro

 

 

±0:

 

Standard

 

 

Per regolare la luminosità

 

 

 

del monitor LCD (7 livelli).

−1 - −3:

Più scuro

 

 

18 VQT2C00

VQT2C00 19

Uso del menu SETUP (seguito)

Opzione

 

 

 

Impostazioni, note

 

 

 

MODO LCD

OFF: Normale (annulla l’impostazione)

 

 

 

Per rendere più facile

 

 

AUTO POWER LCD:

 

 

 

vedere il monitor LCD

 

 

La luminosità si regola automaticamente in base a

 

 

 

 

 

quella intorno alla fotocamera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER LCD:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rende lo schermo più luminoso del normale (per l’uso in esterni).

 

 

 

 

 

 

ANGOLO ELEV.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rende più facile

vedere

lo schermo quando si scattano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le foto dall’alto. (Diventa più difficile vedere da davanti)

 

 

 

• ‘ANGOLO ELEV.’ si cancella quando si spegne la fotocamera (RISP. ENERG. compreso).

 

 

 

• Bloccare la luce del sole (con la mano, ecc.) se il riflesso rende

 

 

 

 

difficile vedere lo schermo.

 

 

 

 

 

 

• ‘AUTO POWER LCD’ o ‘ANGOLO ELEV.’ non possono essere usati nei casi seguenti.

 

 

 

 

Durante la modalità di riproduzione o di visualizzazione delle schermate dei

 

 

 

 

menu, oppure quando la fotocamera è collegata al computer/stampante.

 

 

 

• ‘POWER LCD’ si disattiva se non si eseguono operazioni per 30 secondi durante la

 

 

 

 

registrazione. (La luminosità può essere ripristinata premendo qualsiasi pulsante.)

 

 

 

• La schermata della luminosità/colore non ha alcun effetto sulle

 

 

 

 

immagini registrate in ‘MODO LCD’.

 

 

 

 

 

 

• ‘AUTO POWER LCD’ non può essere impostato nella modalità di riproduzione.

 

 

 

• Il numero di foto registrabili e il tempo di registrazione si riducono

 

 

 

 

quando si usa ‘AUTO POWER LCD’ o ‘POWER LCD’.

DIM. SCHERMO

STANDARD/LARGE

 

 

 

Per cambiare le dimensioni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di visualizzazione del menu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINEE GUIDA

INF. DI REG.

 

 

 

Seleziona il display

OFF/ON (Visualizza le informazioni di registrazione con le linee guida.)

delle informazioni di

STRUTTURA

 

 

 

registrazione e i tipi di

 

 

 

/

: Cambia la forma delle linee guida.

linee guida. (P.40)

ISTOGRAMMA

OFF/ON

 

 

 

Controlla la luminosità del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

soggetto sul grafico. (P.40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC AREA

 

 

OFF/ON

Questa sezione non

 

 

Abilita la verifica dell’area

 

• L’area registrabile visualizzata per i filmati deve

viene registrata.

registrabile per i filmati

 

essere considerata come una indicazione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prima della registrazione.

 

• Quando si usa lo zoom ottico esteso, l’area

 

 

 

 

registrabile potrebbe non essere sempre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

visualizzata per alcuni rapporti zoom.

 

 

 

 

 

 

 

• Questa impostazione non può essere

 

 

 

 

 

 

 

usata con la modalità Intelligent Auto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 VQT2C00

 

L’opzione del menu ‘REC AREA’ non è disponibile nei modelli DMC-TZ6/DMC-TZ65.

Per la procedura di impostazione nel menu SETUP vedere a P.16.

Opzione

Impostazioni, note

 

ECONOMIA

RISP. ENERG.

 

 

Spegne il monitor LCD

OFF/2MIN./5 MIN./10MIN. :

 

e la fotocamera quando

Per lo spegnimento automatico della fotocamera quando

 

non viene usata, per

non viene usata.

 

risparmiare la batteria.

• Per ripristinare → Premere a metà il pulsante di scatto, oppure

 

 

riaccendere la fotocamera.

 

 

 

 

• Non può essere usata nei casi seguenti:

 

 

Quando si usa l’alimentatore c.a. (venduto separatamente),

 

 

quando la fotocamera è collegata al computer/stampante, durante

 

 

la registrazione/riproduzione dei filmati, durante le presentazioni

 

 

• Impostazioni fissate a ‘2 MIN.’ in ‘LCD AUTO OFF’ (sotto), ‘5 MIN.’

 

 

nella modalità AUTO INTELLIGENTE o nella modalità APPUNTI,

 

 

o ‘10 MIN.’ durante la pausa della presentazione.

 

 

LCD AUTO OFF

 

 

 

 

OFF/15SEC./30SEC. :

 

 

 

 

Lo schermo LCD si spegne se non si esegue alcuna

 

 

 

operazione per un certo periodo di tempo impostato

 

 

 

durante la registrazione. (L’indicatore di stato rimane

 

 

 

acceso mentre il monitor è spento.)

 

 

 

• Non può essere usata nei casi seguenti:

 

 

 

Quando si usa la modalità AUTO INTELLIGENTE o la modalità

 

 

 

APPUNTI, oppure l’alimentatore c.a. (venduto separatamente),

 

 

 

quando è visualizzata la schermata del menu, quando si usa

 

 

 

l’impostazione dell’autoscatto o durante la registrazione dei filmati.

 

 

 

• Per ripristinare → Premere qualsiasi pulsante.

 

 

REVIS. AUTO

OFF: Nessuna revisione automatica

 

 

1 SEC./2 SEC.: Visualizza automaticamente per 1 o 2

 

 

Per visualizzare

 

 

secondi.

 

 

 

automaticamente le foto

 

 

 

immediatamente dopo

HOLD: La schermata di revisione automatica rimane

 

 

averle scattate.

finché non si preme un pulsante (diverso da

 

 

 

pulsante DISPLAY)

 

 

 

 

ZOOM: Visualizza per 1 secondo, poi per 1 secondo allo

 

 

 

zoom 4x

 

 

 

 

• Fissata a ‘2 SEC.’ nella modalità AUTO INTELLIGENTE.

 

 

 

• Nelle modalità scena ‘AUTORITRATTO’, ‘AIUTO PANORAMA’,

 

 

 

‘RAFF. ALTA V.’ e ‘RAFFICA FLASH’, modalità ‘BRACKETING

 

 

 

AUTO’, ‘MULTIFORMATO

 

’, ‘SCATTO A RAFF.’. o immagini

 

 

 

con suono, ripasso automatico

eseguito indipendentemente dalla

 

 

 

impostazione.

 

 

 

 

• La revisione automatica dei filmati non è possibile.

 

 

 

 

 

VQT2C00

21

PANASONIC DMC-TZ65, DMC-TZ7, DMC-TZ6 User Manual

Uso del menu SETUP (seguito)

Opzione

Impostazioni, note

RIPRIST. ZOOM

OFF/ON

Per ricordare il rapporto

• Questa impostazione non è possibile quando si usa la modalità

scena ‘AUTORITRATTO’.

zoom quando si spegne

 

la fotocamera.

 

 

 

AZZERA NUM.

SÍ/NO

Azzera i numeri dei file

• Il numero della cartella viene aggiornato e il numero dei file

comincia da 0001.

delle foto.

• Si può assegnare un numero di cartella da 100 a 999.

 

I numeri non possono essere azzerati quando il numero della

 

cartella diventa 999. In tal caso, copiare tutte le foto necessarie

 

nel computer e formattare la memoria interna/scheda. (P.24)

Per ripristinare a 100 il numero delle cartelle:

Formattare prima la memoria interna o scheda, e azzerare i numeri dei file usando ‘AZZERA NUM’. Selezionare poi ‘Sí’ sulla schermata di azzeramento dei numeri delle cartelle.

Numeri dei file e numeri delle cartelle (P.100, 119)

 

AZZERA

AZZERARE IMPOST. DI REGISTRAZIONE?

 

 

SÍ/NO

 

 

Ripristina le impostazioni

 

 

predefinite.

AZZERARE PARAMETRI DI SETUP?

 

 

 

SÍ/NO

 

 

 

• Le informazioni registrate in ‘RICONOSC. VISO.’

 

si

 

 

 

 

 

 

cancellano se si cancellano le impostazioni di

registrazione.

 

 

• Il ripristino dei parametri SETUP causa l’azzeramento di quanto

 

 

 

segue:

 

 

 

 

Compleanni e nomi nelle modalità scena ‘BAMBINI’ e ‘ANIM.

 

 

 

DOMESTICI’, ‘DATA VIAGGIO’, ‘ORA MONDIALE’, ‘RIPRIST.

 

 

 

ZOOM’, ‘PREFERITI nel menu RIPR. (impostato su ‘OFF’),

 

 

 

‘RUOTA IMM.’ (impostato su ‘ON’).

 

 

 

• I numeri dei file e le impostazioni dell’orologio non vengono

 

 

 

azzerati.

 

 

 

• Quando si ripristina la funzione dell’obiettivo, il movimento della

 

 

 

fotocamera potrebbe diventare udibile. Ciò non è un difetto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO USB

 

 

 

SELEZ. ALLA CONN.:

 

 

Seleziona il metodo

Selezionare ‘PC’ o ‘PictBridge(PTP)’ ogni volta che si

 

collega la fotocamera a un computer o una stampante

 

di comunicazione per

 

compatibile PictBridge.

 

 

quando si collega

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la fotocamera a un

 

 

 

PictBridge (PTP) : Selezionare quando si collega

 

 

 

 

computer o una

 

 

 

la fotocamera a una stampante

 

stampante con un cavo

 

 

 

compatibile PictBridge

 

 

USB.

 

 

 

PC: Selezionare quando si collega la fotocamera a un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

computer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22 VQT2C00

 

 

 

 

 

 

Per la procedura di impostazione nel menu SETUP vedere a P.16.

 

 

Opzione

Impostazioni, note

 

 

USC.VIDEO

NTSC /PAL:

 

 

Per cambiare il formato

I filmati registrati nella modalità AVCHD Lite potrebbero non

essere riprodotti correttamente in alcuni casi.

 

 

di uscita video con la

• Operativa quando si collega il cavo AV.

 

 

fotocamera collegata al

 

 

 

televisore, ecc. (modalità

 

 

 

RIPR. soltanto).

 

 

 

 

 

 

 

FORMATO TV

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per cambiare il formato

• Quando

impostato su

, le immagini vengono visualizzate

lunghe verticalmente sul monitor LCD. (Operativa quando si

video con la fotocamera

collega il cavo AV.)

 

collegata al televisore,

 

 

 

 

ecc. (modalità RIPR.

 

 

 

 

soltanto).

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO HDMI

 

 

AUTO: La risoluzione di uscita viene determinata

 

 

 

 

 

 

Per impostare la

 

 

automaticamente in base alle informazioni dal

 

 

televisore collegato.

risoluzione con la

 

 

1080i:

Uscita di 1080 linee di scansione effettive nel

fotocamera collegata

 

 

formato interlacciato.

a un televisore ad alta

 

 

720p:

Uscita di 720 linee di scansione effettive nel

definizione con un cavo

 

 

formato progressivo.

mini HDMI (opzionale)

 

 

576p 1/480p 2: Uscita di 576 (o 480) linee di scansione

(P.106).

 

 

effettive nel formato progressivo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Se l’uscita video è impostata su ‘PAL’

 

 

 

 

 

 

 

2 Se l’uscita video è impostata su ‘NTSC’

 

 

 

 

 

 

 

Formati interlacciato e progressivo

 

 

 

 

 

 

 

In ‘i’ = formato interlacciato (scansione interlacciata),

 

 

 

 

 

 

 

viene visualizzata alternativamente ogni 1/50 di secondo

 

 

 

 

 

 

 

la metà delle linee di scansione effettive. In ‘p’ = formato

 

 

 

 

 

 

 

progressivo (scansione progressiva), i segnali video ad

 

 

 

 

 

 

 

alta densità vengono inviati simultaneamente ogni 1/50 di

 

 

 

 

 

 

 

secondo per tutte le linee di scansione effettive.

 

 

 

 

 

 

 

La presa HDMI di questa fotocamera supporta l’uscita

 

 

 

 

 

 

 

video ‘1080i’ ad alta definizione.

 

 

 

 

 

 

 

Per fruire del video progressivo o del video ad alta definizione

 

 

 

 

 

 

 

è necessario un televisore compatibile con questi formati.

Durante la riproduzione, l’uscita dei filmati è 720p anche se è impostato ‘1080i’.

Se i video non appaiono sul televisore anche se è impostato ‘AUTO’, provare a cambiare selezionando ‘1080i’, ‘720p’, o ‘576p’ (‘480p’) per regolare un formato video che può essere visualizzato sul televisore.

Viene attivato quando si collega il cavo mini HDMI (opzionale).

Per ulteriori dettagli, vedere a P.106.

 

 

23

L’opzione del menu ‘MODO HDMI’ non è disponibile nei modelli DMC-TZ6/DMC-TZ65.

VQT2C00

Uso del menu SETUP (seguito)

Opzione

Impostazioni, note

VIERA Link

 

 

OFF: Le operazioni devono essere eseguite con i tasti

 

 

Abilita la connessione

della fotocamera.

ON: Le operazioni devono essere eseguite con il

automatica con altri

telecomando del dispositivo compatibile VIERA

dispositivi compatibili

Link. (Non tutte le operazioni sono possibili.) La

VIERA Link e il

funzionalità dei tasti della fotocamera diventa

funzionamento con un

limitata.

telecomando VIERA con

 

 

 

 

 

il collegamento mediante

• Operazioni con il telecomando del dispositivo compatibile

un caco mini HDMI

VIERA Link con la fotocamera collegata con un cavo mini

(venduto separatamente)

HDMI (venduto separatamente).

(P.107).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VERSION DISP.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per controllare la

Viene visualizzata la

 

 

 

 

versione del firmware

 

 

 

 

versione attuale.

 

 

 

della fotocamera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORMATO

/NO

Usare se appare

• Ciò richiede una batteria sufficientemente carica (P.11) o

un alimentatore c.a. (venduto separatamente).

‘ERRORE MEM.

(Viene formattata soltanto la scheda inserita, se presente; viene

INTERNA’ o ‘ERRORE

formattata la memoria interna se non è stata inserita una scheda.)

SCH. DI MEM.’, o per

• Formattare sempre le schede con questa fotocamera.

formattare la memoria

Vengono cancellati tutti i dati delle foto, comprese le

interna o la scheda.

foto protette. (P.95)

 

 

 

Quando si formatta

• Durante la formattazione non si devono spegnere la

fotocamera o eseguire altre operazioni.

una scheda/memoria

• Rivolgersi al rivenditore se la formattazione non può

incorporata, i dati non

essere completata con successo.

possono essere più

• La formattazione della memoria interna potrebbe

recuperati. Controllare

richiedere diversi minuti.

attentamente il

 

 

 

 

 

contenuto della

 

 

 

 

 

scheda/memoria

 

 

 

 

 

incorporata prima della

 

 

 

 

 

formattazione.

 

 

 

 

 

LINGUA

Impostare la lingua da visualizzare sullo schermo.

Per cambiare la lingua

 

 

 

 

 

del display.

 

 

 

 

 

Per la procedura di impostazione nel menu SETUP vedere a P.16.

Opzione

 

 

Impostazioni, note

 

 

MODALITÀ DEMO

DEMO OSC. E MOV. SOGG.: (soltanto durante la registrazione)

 

Visualizza la

L’estensione di del movimento fotocamera mossa dei soggetti

 

in movimento è mostrata sul grafico. (Approssimative)

 

dimostrazione delle

 

 

 

 

 

 

funzioni.

Grande ← Piccola → Grande

 

 

 

 

 

 

Fotocamera mossa

 

 

 

 

 

 

Rilevamento del movimento

 

 

 

 

 

 

• Quando l’interruttore di registrazione/riproduzione è

 

 

 

 

 

, viene visualizzato un messaggio guida che chiede

 

 

all’utente di impostare su .

 

Per arrestare→ Premere il pulsante DISPLAY (P.10).

La registrazione e la zoomata non sono possibili durante la dimostrazione.

Usare la dimostrazione di rilevamento movimento con soggetti dai colori contrastanti.

DEMO AUTOM. :Visualizza la presentazione di introduzione.

OFF/ON

Per terminare → Premere ‘MENU/SET’

Se si lascia la fotocamera accesa quando è collegata all’alimentatore c.a. (venduto separatamente) e senza che sia stata inserita una scheda, la dimostrazione comincia automaticamente ogni volta che non viene eseguita alcuna operazione per 2 minuti circa.

24 VQT2C00

 

VQT2C00 25

L’opzione del menu ‘VIERA Link’ non è disponibile nei modelli DMC-TZ6/DMC-TZ65.

Operazioni di ripresa di base

Indicatore di stato

Accendere la fotocamera

Indicatore di stato illuminato per Pulsante di 1 secondo circa.

scatto

Impostare su

: Si possono scattare le foto e fare i filmati.

: Si possono riprodurre le foto scattate e i filmati.

Impostare sulla modalità di registrazione desiderata

Pulsante dei filmati

• I filmati possono essere registrati immediatamente premendo il pulsante dei filmati.

 

 

Puntare la fotocamera e scattare

 

Scatto delle foto

 

 

Registrazione dei filmati

 

 

 

Premere il pulsante di scatto

 

 

Premere il pulsante dei filmati

 

Premere delicatamente il

 

 

Premere il pulsante dei filmati

 

pulsante di scatto

 

 

per cominciare la registrazione

Premere a metà

(Regolare la messa a fuoco)

Mantenere premuto il pulsante di scatto per scattare le foto

Premere completamente

Premere di nuovo il pulsante dei filmati per finire la registrazione

I filmati non possono essere registrati in (modalità APPUNTI). (P.59)

Impostare l’orologio prima di scattare le foto (P.15).

Modo di tenere la fotocamera/Funzione di rilevamento direzione

Spia di aiuto AF • Stare eretti con le braccia vicine al corpo e le gambe

Flash

divaricate.

• Non toccare l’obiettivo.

 

 

• Non bloccare il microfono quando si registra il

 

suono. (P.10)

 

• Non bloccare il flash o la spia. Non guardarli da

 

vicino.

 

• Le foto scattate con la fotocamera tenuta

 

verticalmente possono essere visualizzate

 

verticalmente durante la riproduzione.

 

(Soltanto con ‘RUOTA IMM.’ (P.92) impostato su ‘ON’)

 

Le foto potrebbero non essere visualizzate

 

verticalmente se sono state scattate con la

 

fotocamera rivolta in alto o in basso. I filmati non

 

possono essere visualizzati verticalmente durante la

 

riproduzione.

 

Selettore di modalità

Allineare sulla modalità corretta.

Modalità AUTO

INTELLIGENTE

Modalità IMM. NORM.

MIO MODO SCENA

MODALITÀ SCENA

Modalità APPUNTI

La modalità attuale viene visualizzata sul monitor LCD quando si gira il selettore di modalità.

Per scattare le foto con le impostazioni automatiche (P.30).

Per scattare le foto con le impostazioni personalizzate (P.33).

Per scattare le foto nelle modalità scena usate frequentemente (P.58)

Per scattare le foto secondo la scena (P.49).

Per scattare le foto come promemoria (P.79).

26 VQT2C00

 

VQT2C00 27

Per le procedure operative dei modelli DMC-TZ6/DMC-TZ65, vedere a P.28.

Operazioni di ripresa di base

Pulsante di scatto

L’illustrazione mostra il modello DMC-TZ6.

Indicatore di stato

Accendere la fotocamera

Indicatore di stato illuminato per 1 secondo circa.

Impostare su

: Si possono scattare le foto e fare i filmati.

: Si possono riprodurre le foto scattate e i filmati.

Impostare sulla modalità di registrazione desiderata

Puntare la fotocamera e scattare le foto

(Premere il pulsante di scatto)

Premere a metà

(Regolare la messa a fuoco)

Premere completamente

Quando si registrano i filmati, premere ancora una volta completamente il pulsante

di scatto per terminare la registrazione.

Impostare l’orologio prima di scattare le foto (P.15).

Modo di tenere la fotocamera/Funzione di rilevamento direzione

Spia di aiuto AF • Stare eretti con le braccia vicine al corpo e le gambe

Flash

divaricate.

• Non toccare l’obiettivo.

 

 

• Non bloccare il microfono quando si registra il

 

suono. (P.10)

 

• Non bloccare il flash o la spia. Non guardarli da

 

vicino.

 

• Le foto scattate con la fotocamera tenuta

 

verticalmente possono essere visualizzate

 

verticalmente durante la riproduzione.

 

(Soltanto con ‘RUOTA IMM.’ (P.92) impostato su ‘ON’)

 

Le foto potrebbero non essere visualizzate

 

verticalmente se sono state scattate con la

 

fotocamera rivolta in alto o in basso. I filmati non

 

possono essere visualizzati verticalmente durante la

 

riproduzione.

 

Selettore di modalità

Allineare sulla modalità

corretta.

Modalità AUTO

INTELLIGENTE

Modalità IMM. NORM.

MIO M. SCENA

MODALITÀ SCENA

Modalità IMM. IN MOV.

Modalità APPUNTI

La modalità attuale viene visualizzata sul monitor LCD quando si gira il selettore di modalità.

Per scattare le foto con le impostazioni automatiche (P.30).

Per scattare le foto con le impostazioni personalizzate (P.33).

Per scattare le foto nelle modalità scena usate frequentemente (P.58)

Per scattare le foto secondo la scena (P.49).

Per la ripresa dei filmati (P.62).

Per scattare le foto come promemoria (P.79).

28 VQT2C00

 

VQT2C00 29

Per le procedure operative del modello DMC-TZ7, vedere a P.26.

Per es., Faccia troppo grande – ‘i RITRATTO’ diventa ‘i MACRO’

Scatto delle foto con le impostazioni automatiche

‘Modalità AUTO INTELLIGENTE’

Modalità:

Accendere la fotocamera

 

La spia di stato si accende per

Pulsante di scatto

1 secondo circa.

 

Spia di stato

Distinzione automatica delle scene

La fotocamera legge la scena quando viene puntata sul soggetto, e regola automaticamente le impostazioni ottimali.

Durante il tracking AF (P.32), la scena ottimale viene selezionata automaticamente per il soggetto dove è stata bloccata la messa a fuoco (Blocco AF).

Riconosce ‘i RITRATTO’

Segue la faccia per scattare delle foto chiare e luminose.

Riconosce ‘i PANORAMA’

Scatta foto nitide di paesaggi vicini e lontani.

Riconosce ‘i MACRO’

Legge la distanza per scattare foto nitide di soggetti vicini.

Riconosce ‘i RITRATTO NOTT.’

Scatta foto chiare e naturali di persone e paesaggi notturni. (Soltanto con )

Riconosce ‘i PANORAMA NOTT.’

Utilizza una bassa velocità dell’otturatore per ottenere dei colori

naturali. (Soltanto con )

Riconosce ‘i BAMBINI’

(P.32)

Riconosce il movimento

Legge il movimento del soggetto per evitare sfocature quando la scena non corrisponde a nessuna di quelle sopra.

Impostare su

Impostare su (Modalità AUTO

INTELLIGENTE)

Scattare la foto

 

Indicazione di

 

messa a fuoco

Premere a metà

(se la messa a

fuoco è corretta:

(Regolare la

lampeggia →

messa a fuoco)

accesa)

 

Icona della scena riconosciuta

 

visualizzata blu per 2 sec.

Premere

 

completamente

 

Per la ripresa dei filmati (P.59)

Le impostazioni ottimali vengono fatte automaticamente sulla base di informazioni quali ‘faccia’, ‘movimento’, ‘luminosità’ e ‘distanza’ puntando semplicemente la fotocamera sul soggetto, il che significa che si possono scattare foto nitide senza bisogno di fare le impostazioni manualmente.

Compensazione del controluce

Il controluce è la luce che splende dietro il soggetto. In questa situazione, il soggetto appare più scuro, per cui il controluce viene automaticamente corretto aumentando la luminosità dell’intera immagine.

Per usare il flash

Selezionare (Automatico) o (disattivazione forzata flash).

Quando si usa , vengono automaticamente selezionati alternativamente (Automatico)/ (automatico/ riduzione occhi rossi)/ (sincronizzazione lenta/riduzione occhi rossi) (vedere P.41 per i dettagli).

Con e viene emesso un secondo lampo per la riduzione degli occhi rossi.

Gamma di messa a fuoco → (P.45).

Oltre al rilevamento automatico della scena, ‘INTELLIGENT ISO’, ‘ESPOS.INTELL.’ e la compensazione del controluce funzionano automaticamente.

Nella modalità AUTO INTELLIGENTE si possono impostare le seguenti opzioni dei menu.

(Menu REG): ‘DIM. IMMAG. 1’, ‘SCATTO A RAFF.’, ‘MOD. COLORE 1’, ‘RICONOSC. VISO 1

(menu IMM. IN MOV.) : ‘MODO REC’, ‘QUALITÀ REG.1’, ‘MOD. COLORE1

(Menu SETUP2): ‘IMP. OROL.’, ‘ORA MONDIALE’, ‘BIP1’, ‘LINGUA’

1 Le opzioni che possono essere impostate differiscono da altre modalità di registrazione.

2 Altre opzioni del menu SETUP riflettono le impostazioni eseguite in altre modalità di registrazione.

A seconda delle condizioni seguenti, si possono determinare tipi differenti di scene per lo stesso soggetto.

Contrasto faccia, condizioni del soggetto (dimensioni, distanza, colore, movimento), rapporto zoom, tramonto, alba, luminosità bassa, jitter

Se il tipo di scena desiderato non è selezionato, si consiglia di selezionare manualmente la modalità di registrazione appropriata.

(Modalità SCENA : P.49)

Con ‘i PANORAMA NOTT.’ e ‘i RITRATTO NOTT.’ si consiglia di usare un treppiede e l’autoscatto.

Se con ‘i PANORAMA NOTT.’ il jitter è

minimo (per es., quando si usa il treppiede), la velocità dell’otturatore può raggiungere un massimo di 8 secondi. Evitare di muovere la fotocamera.

Le impostazioni per le funzioni seguenti sono fisse.

REVIS. AUTO: 2SEC. • RISP. ENERG.: 5 MIN. • LINEE GUIDA:

BIL. BIANCO: AWB • QUALITA: (Fine) • STABILIZZ.: AUTO

MODALITA’ AF: (Rilevamento visi) 1 • LUCE ASSIST AF:ON

• MOD. ESPOSIM.:

(Multipla) • AF PRELIM.: Q-AF

1

(Messa a fuoco di 11 aree) quando la faccia non può essere riconosciuta

Non si possono usare le funzioni seguenti.

‘ISTOGRAMMA’, ‘ESPOSIZIONE’, ‘BRACKETING AUTO’, ‘MULTIFORMATO’ ,

‘REG.BIL.BIAN.’, ‘ZOOM DIGIT.’, ‘MIN. VEL. SCAT.’, ‘REG. AUDIO’.

30 VQT2C00

VQT2C00 31

Scatto delle foto con le impostazioni automatiche

Modalità ‘AUTO INTELLIGENTE’ (seguito)

Modalità:

Rilevamento visi e riconoscimento visi

Se la fotocamera identifica automaticamente la scena e determina che nell’immagine come soggetti appaiono delle persone ( o ), la funzione di rilevamento visi si attiva e la messa a fuoco e l’esposizione si regolano per il riconoscimento dei visi (P.71).

Riconoscimento visi

I visi delle persone che si riprendono frequentemente possono essere registrati insieme con i loro nomi, età e altre informazioni.

Se si scattano le foto con ‘RICONOSC. VISO’ (P. 63) impostato su ‘ON’, viene data la priorità alle regolazioni della messa a fuoco e dell’esposizione dei visi vicine a quelle che sono state registrate. La fotocamera memorizza inoltre i visi rilevati durante la funzione di rilevamento visi, riconosce automaticamente i visi ripresi frequentemente e li visualizza sulla schermata di registrazione dei visi.

La funzione di riconoscimento dei visi cerca i visi vicini a quelli che sono stati registrati. Il riconoscimento corretto dei visi non è garantito.

In alcuni casi, la fotocamera potrebbe non essere in grado di distinguere correttamente le persone con caratteristiche facciali simili, come quelle dei genitori e dei figli, e dei fratelli e delle sorelle.

Quando si usa la funzione di riconoscimento visi, le caratteristiche facciali vengono estratte per l’esecuzione del riconoscimento, per cui questo procedimento richiede più tempo del normale rilevamento dei visi.

Con i soggetti registrati come neonati e bambini (persone con data di nascita impostata a meno di 3 anni), viene visualizzato e la foto viene scattata in modo da conferire alla carnagione un aspetto più sano.

TRACKING AF

Anche se il soggetto di cui è stata bloccata la messa a fuoco (Blocco AF) si muove, la

fotocamera continua a mantenerlo a fuoco.

Impostare MODALITA’ AF su Tracking AF

• Per cancellare il tracking AF → Premere di nuovo ▲.

Cornice tracking AF

Allineare la cornice di tracking AF sul soggetto, e poi bloccare

Per cancellare il blocco AF → Premere ▲.

La scena ottimale viene rilevata per il soggetto

dove la messa a fuoco era bloccata (Blocco AF).

Blocco AF riuscito: Giallo

Blocco AF non riuscito: Rosso (lampeggia)

La funzione di riconoscimento dei visi è inattiva quando si usa il tracking AF. Vedere a P.71 se il blocco AF non è possibile con alcuni soggetti.

32 VQT2C00

Scatto delle foto con le proprie impostazioni

‘Modalità IMM. NORM’

Modalità:

Uso del menu REG (P.67) per cambiare le impostazioni, e impostazione del proprio ambiente di registrazione.

Accendere la fotocamera

Pulsante di

La spia di stato si accende per

scatto

1 secondo circa.

Leva zoom

 

Spia di stato

Per la ripresa dei filmati

(P.59)

Per usare lo zoom

(P.35)

Per usare il flash

(P.41)

Per regolare la luminosità della foto

(P.47)

Per scattare le foto dei primi piani

(P.43)

Per regolare il colore

(P.70)

Impostare su

Impostare su (Modalità IMM. NORM.)

Scattare la foto

 

Indicazione di

 

messa a fuoco

Premere a metà

(se la messa a

fuoco è corretta:

(Regolare la

lampeggia →

messa a fuoco)

accesa)

Area AF

(Mettere a fuoco il soggetto; al completamento: rossa/bianca → verde)

Premere completamente

Se viene visualizzata l’indicazione (allarme jitter), usare lo stabilizzatore ottico delle foto (P.75), un treppiede o l’autoscatto (P.46).

Se il valore dell’apertura o la velocità dell’otturatore sono visualizzati rossi, non si è ottenuta l’esposizione

corretta. Usare il flash o cambiare le impostazioni

Valore apertura

‘SENSIBILITÀ’ (P.69).

Indicazione di allarme jitter

Velocità otturatore

VQT2C00 33

Scatto delle foto con le proprie impostazioni

‘Modalità IMM. NORM’ (seguito)

Modalità:

Messa a fuoco per la composizione desiderata

Utile quando il soggetto non è al centro dell’immagine.

Regolare prima la messa a fuoco secondo il soggetto

Mantenere premuto a metà

 

 

I soggetti/ambienti che potrebbero

 

 

rendere difficile la messa a fuoco:

 

 

• Soggetti in veloce movimento o

 

 

estremamente luminosi, oppure

 

 

 

 

soggetti senza contrasto di colori.

 

 

• Scatto delle foto attraverso vetri, o

Area AF

soggetti vicini emananti luce. Al buio o

 

 

con fotocamera molto mossa.

 

 

• Soggetti troppo vicini, oppure scatto

 

 

delle foto di soggetti allo stesso tempo

 

 

distanti e vicini.

 

 

Si consiglia di usare la funzione di

 

 

rilevamento visi quando si scattano le

 

 

foto delle persone (P.71).

Return to desired composition

Premere completamente

Area AF

Se la messa a fuoco non è possibile, l’indicazione di messa a fuoco lampeggia e suona il segnale acustico.

Usare come riferimento la gamma di messa a fuoco visualizzata rossa (P.45).

Anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa, la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco il soggetto se esso è fuori della gamma.

L’area AF viene visualizzata più grande nelle condizioni di luce insufficiente o se si usa lo zoom digitale.

La maggior parte delle indicazioni vengono temporaneamente cancellate dallo schermo quando si preme a metà il pulsante di scatto.

Indicazione di messa a fuoco

Gamma di messa a fuoco

Scatto delle foto/ripresa dei filmati con lo zoom

Modalità:

Si può zoomare fino a 12 volte con lo ‘zoom ottico’, e fino a 21,4 volte con lo ‘zoom ottico extra’ (foto soltanto) con una qualità delle immagini inferiore. Si può anche usare lo ‘zoom digitale’ per una zoomata maggiore.

Durante la zoomata non si deve bloccare il movimento del cilindro dell’obiettivo.

Zoomata di avvicinamento/allontanamento

Ripristino Ingrandimento

Girare sul lato W

Girare sul lato T

Gamma di messa a fuoco (P.45)

 

 

 

Rapporto zoom

 

 

 

 

 

 

(approssimativo)

Zoom bar

 

 

 

La velocità zoom può essere regolata.

Per zoomare lentamente → girare leggermente

Per zoomare velocemente → girare completamente

Regolare la messa a fuoco dopo la regolazione dello zoom.

Zoom ottico e zoom ottico extra (EZ)

Seleziona automaticamente lo ‘zoom ottico’ quando si usano le dimensioni massime della foto (P.67), altrimenti lo ‘zoom ottico extra’ (per una zoomata maggiore). (EZ è l’abbreviazione di ‘zoom ottico extra’.)

• Zoom ottico

• Zoom ottico extra

 

 

 

 

 

 

Barra dello zoom

 

 

 

 

(

visualizza)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ingrandimento massimo: 12 x

 

Ingrandimento massimo: 14,3 x - 21,4 x

 

 

 

 

 

 

 

(Varia secondo le dimensioni delle foto.)

Rapporti zoom massimi secondo le dimensioni dell’immagine

 

Zoom ottico

 

 

Zoom ottico extra

 

Dimensioni

10 M

7 M

5 M

3 M

2 M

0,3 M

immagini

9,5 M

6,5 M

4,5 M

3 M

2,5 M

 

 

9 M

6 M

4,5 M

2,5 M

2 M

 

Ingrandimento massimo

12 x

14,3 x

17,1 x

 

21,4 x

 

Dimensioni

10 M

7 M

5 M

3 M

2 M

0,3 M

immagini

9 M

6 M

4,5 M

 

2,5 M

 

 

7,5 M

5,5 M

3,5 M

 

2 M

 

Ingrandimento massimo

12 x

14,3 x

17,1 x

 

21,4 x

 

Cos’è lo zoom ottico extra (EZ)?

Se, per esempio, regolato a ‘3M ’ (equivalente a 3 milioni di pixel), viene scattata la foto della parte centrale soltanto, di dimensioni 3M, di un’area di 10 M (equivalente a 10,1 milioni di pixel), il che significa che l’immagine può essere ingrandita ulteriormente.

34 VQT2C00

VQT2C00 35

Scatto delle foto/ripresa dei filmati con lo zoom

(seguito)

Modalità:

Per ingrandire velocemente al rapporto massimo con ‘EASY ZOOM’

EASY ZOOM non può essere usato durante la registrazione dei filmati.

E.ZOOM

(Il rapporto zoom cambia ad ogni pressione)

e.g. Le dimensioni della foto sono 7M o meno

1 x Rapporto massimo zoom ottico extra

e.g. Le dimensioni della foto sono 7,5M o più

1 x

 

12 x

 

21,4 x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La qualità dell’immagine si riduce temporaneamente.

 

 

 

10 M

3 M

 

 

 

9 M

→ 2,5 M

 

 

 

 

 

 

7,5 M

2 M

Se ‘ZOOM DIGIT.’ (P.37) è impostato su ‘ON’, si può zoomare ulteriormente fino al rapporto zoom digitale massimo.

Il rapporto di ingrandimento visualizzato nella barra sullo schermo è approssimativo. In alcune modalità di registrazione, la funzione TELE MACRO (P.43) si attiva quando viene raggiunto il rapporto massimo di zoomata.

Potrebbe essere generato un grado maggiore di distorsione quando si scattano le foto di soggetti vicini con un grandangolo maggiore, mentre usando più zoom telescopico si potrebbe causare una colorazione maggiore intorno ai contorni dei soggetti.

La fotocamera potrebbe fare rumore e vibrare quando si aziona la leva zoom, ma ciò non è un malfunzionamento.

Quando si usa lo zoom ottico extra, il movimento potrebbe arrestarsi momentaneamente vicino a W massimo (1x), ma ciò non è un difetto. Lo zoom ottico extra non può essere usato nei casi seguenti:

‘ZOOM MACRO’, filmato e modalità scena ‘TRASFORMA’, ‘ALTA SENSIB.’, ‘RAFF. ALTA V.’, ‘RAFFICA FLASH’, ‘STENOSCOPIO’ e ‘SABBIATURA’.

‘RIPRIST. ZOOM’ (P.22) permette di memorizzare il rapporto zoom, anche se si spegne la fotocamera.

36 VQT2C00

 

‘EASY ZOOM’ non è disponibile nei modelli DMC-TZ7/DMC-TZ6.

Ulteriore ingrandimento ‘ZOOM DIGIT.’

Zoomata di 4 volte maggiore dello zoom ottico/zoom ottico extra (48x – 85,5x massimo). (Tenere presente che, con lo zoom digitale, l’ingrandimento riduce la qualità delle foto.)

Visualizzare il menu REG

Selezionare ‘ON’

Selezionare ‘ZOOM DIGIT.’

Fine

L’area dello zoom digitale viene visualizzata entro la barra zoom sullo schermo.

Per es., con 48 x

Visualizza l’area dello zoom digitale

Il movimento zoom si arresta momentaneamente quando si entra nella gamma dello zoom digitale.

Entro la gamma dello zoom digitale, l’area AF viene visualizzata più grande quando si schiaccia a metà il pulsante di scatto.

Si consiglia di usare un treppiede e l’autoscatto (P.46).

Lo zoom digitale non può essere usato nei casi seguenti:

(Modalità AUTO INTELLIGENTE), (Modalità APPUNTI), modalità scena (‘SPORT’, ‘BAMBINI’, ‘ANIM. DOMESTICI’, ‘ALTA SENSIB.’, ‘RAFF. ALTA V.’, ‘RAFFICA FLASH’, ‘STENOSCOPIO’ E ‘SABBIATURA’), quando ‘AUTO INTELLIGENTE’ non è impostato su ‘OFF’

VQT2C00 37

Visione delle foto (RIPR. NORMALE)

Interruttore di registrazione/riproduzione:

Se la scheda non è stata inserita, le foto vengono riprodotte dalla memoria interna. (Le foto negli appunti possono essere riprodotte soltanto in modalità APPUNTI (P.79).)

Leva zoom

Impostare su

DISPLAY

Per ingrandire

(zoom di riproduzione)

Girare sul lato T

Posizione zoom attuale (visualizzata per 1 sec.)

Rapporto zoom: 1x/2x/4x/8x/16x

Per ridurre la zoomata: Girare la leva verso il lato W.

Per spostare la posizione zoom

→ ▲▼◄►

Per riprodurre come una lista

(P.81)

Per la visione con diverse modalità di riproduzione

(presentazione, ecc.) (P.83)

Per riprodurre i filmati

(P.82)

38 VQT2C00

Far scorrere le foto

Numero file

Numero foto/ Totale foto

Precedente Successiva

Mantenere premuto per scorrere velocemente avanti/indietro. (Mentre viene mantenuto premuto,

cambiano soltanto i numeri dei file; la foto viene visualizzata quando lo si rilascia)

La velocità di scorrimento aumenta quando viene premuto più a lungo.

(La velocità potrebbe variare secondo le condizioni della riproduzione)

Se il numero del file non viene visualizzato, premere il pulsante di visualizzazione.

Dopo la foto finale, il display torna alla prima foto.

Potrebbe non essere possibile visionare su questa fotocamera alcune foto modificate con il computer.

Se si sposta l’interruttore di registrazione/ riproduzione da a con la fotocamera accesa, il cilindro dell’obiettivo si ritrae dopo 15 secondi circa.

Questa fotocamera è conforme allo standard DCF (Design rule for Camera File system), formulato dalla Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA), e al formato Exif (Exchangeable image file format). I file che non sono conformi al DCF non possono essere riprodotti.

Eliminazione delle foto

Interruttore di registrazione/riproduzione:

Le foto vengono eliminate dalla scheda, se è stata inserita, o altrimenti dalla memoria interna. Le foto eliminate non possono essere recuperate.

Impostare su

Premere per eliminare la foto visualizzata

Selezionare ‘SÍ’

DISPLAY

Usare una batteria sufficientemente carica o un alimentatore c.a. (venduto separatamente).

Non si deve spegnere la fotocamera mentre le foto vengono eliminate.

Per eliminare multiple (fino a 50) foto o tutte

(dopo il passo )

Selezionare il tipo di eliminazione

• Saltare al passo se si seleziona ‘ELIMINA TUTTE’

Selezionare le foto da eliminare

(Ripetizione)

• Per eliminare → Premere

di nuovo

‘DISPLAY’

Foto selezionata

Eliminare

Selezionare ‘SÍ’

Per impostare → Premere ‘MENU/SET’.

Potrebbe richiedere del tempo, secondo il numero di foto da eliminare.

‘ELIMINA TUTTE TRANNE

(PREFERITI)’ può essere selezionato in ‘ELIMINA TUTTE’ se

‘PREFERITI’ è impostato su ‘ON’ (P.93) e le foto sono state registrate.

Le foto non possono essere eliminate nei casi seguenti:

Foto protette (P.95)

Interruttore della scheda sulla posizione ‘LOCK’.

Foto che non sono dello standard DCF (P.38) Si possono eliminare anche i filmati.

Per eliminare le foto negli appunti, posizionare il selettore di modalità su

.

Per cancellare tutti i dati, comprese le foto protette, eseguire FORMAT. (P.24)

VQT2C00 39

Loading...
+ 44 hidden pages