Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital/ Objetivo
Modelo N. DMC-GF6K
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones
de funcionamiento para características
avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo.
VQT4Y63
P |
F0413YD0 |
Estimado cliente,
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara.
Fecha de compra |
N.o de teléfono del distribuidor |
Distribuidor donde se compró |
N.o de modelo |
Dirección del distribuidor |
N.o de serie |
Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
•La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Una batería de litio reciclable alimenta el producto que ha comprado. Llame al número 1-800-8-BATTERY para más información sobre cómo reciclar esta batería.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
•No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
•Utilice solamente los accesorios recomendados.
•No retire las cubiertas.
•No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente.
2 VQT4Y63 (SPA)
∫ Marca de identificación del producto
Producto |
Ubicación |
|
|
Cámara digital |
Parte inferior |
|
|
Cargador de batería |
Parte inferior |
|
|
Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
•Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
•Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
•Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores.
Aviso de FCC: Para garantizar el cumplimiento continuado, siga las instrucciones de instalación adjuntas y use solamente los cables de interfaz protegidos con el núcleo de ferrita al conectar a un ordenador o dispositivos periféricos.
Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo.
Declaración de conformidad
Nombre comercial: |
Panasonic |
Model N.: |
DMC-GF6 |
Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Contacto para atención: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-800-211-PANA (7262)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado.
DMC-GF6
(SPA) VQT4Y63 3
Certificación y cumplimiento
Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cumplimiento específica con ese dispositivo.
1Seleccione [Wi-Fi] en el menú [Conf.].
2Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi].
3Pulse 3/4 para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse [MENU/SET].
Contiene FCC ID: VPYLBXN604
Este transmisor no debe estar co-ubicado u operador junto con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de la exposición de radiación de FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las Pautas de exposición de radio frecuencia (RF) de FCC en el suplemento C de OET65.
Este equipo tiene niveles muy bajos de energía RF que se consideran para cumplir sin la prueba de la relación de absorción específica (SAR).
∫ Acerca del paquete de la batería
CUIDADO
Batería (Batería de iones de litio)
•Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
•No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
•No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.
•No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.
•No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua.
Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico.
AVISO
•Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
•Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
•No caliente ni exponga en llamas.
•No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere.
4 VQT4Y63 (SPA)
∫ Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
•No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
Cargador de batería
Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V.
Pero
•En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a la alimentación de CA de 120 V.
•Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA.
∫Precauciones de uso
•No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
•Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CHEM15, RP-CHEM30: opcional). Números de pieza: RP-CHEM15 (1,5 m) (5 pies), RP-CHEM30 (3,0 m) (10 pies)
•Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
•Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
•No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
•Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
•La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
•Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA (DMW-AC8PP: opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
•Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
(SPA) VQT4Y63 5
Indice |
|
Información para su seguridad .......... |
2 |
Preparación |
|
Lectura de las instrucciones de |
|
funcionamiento (formato PDF) ........... |
7 |
Cuidado de la cámara.......................... |
8 |
Accesorios de serie............................. |
9 |
Nombres y funciones de |
|
componentes ...................................... |
11 |
Preparación ........................................ |
14 |
• Cambio de la lente ........................ |
14 |
• Sujetar la correa de hombro.......... |
14 |
• Cargar la batería ........................... |
15 |
• Insertar/Extraer la batería ............. |
16 |
• Insertar/Extraer la tarjeta |
|
(Opcional) ..................................... |
16 |
• Formateo de la tarjeta |
|
(inicialización) ............................... |
17 |
• Ajuste de la fecha/hora |
|
(ajuste del reloj) ............................ |
17 |
• Ajustar el ángulo del monitor......... |
17 |
Ajustar el menú.................................. |
18 |
• Ajustar los detalles de menú ......... |
18 |
Recuperación instantánea de menús |
|
de uso frecuente (menú rápido) ....... |
19 |
Asignación de funciones de uso |
|
frecuente en los botones |
|
(botones de función) ......................... |
19 |
Básico |
|
Cómo tomar una imagen fija ............ |
20 |
Grabar una imagen en |
|
movimiento......................................... |
20 |
Reproducir imágenes en |
|
movimiento/fotografías ..................... |
21 |
• Reproducir imágenes .................... |
21 |
• Reproducir imágenes en |
|
movimiento ................................... |
21 |
Borrar imágenes ................................ |
22 |
Grabación |
|
Seleccionar el modo de |
|
grabación............................................ |
23 |
6 VQT4Y63 (SPA) |
|
Tomar imágenes en las que usted |
|
aparece [Autodisparo] ....................... |
24 |
Tomar imágenes usando la Función |
|
Automática (Modo automático |
|
inteligente) .......................................... |
25 |
• Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) ... 25
•Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o
el tono del color (Modo |
|
automático inteligente Plus) .......... |
26 |
Tomar imágenes panorámicas |
|
(Modo de toma panorámica) ............. |
27 |
Wi-Fi/NFC |
|
Qué puede hacer con la función |
|
Wi-FiR .................................................. |
28 |
Controlar con un teléfono |
|
inteligente o una tableta .................... |
29 |
• Instalación de la aplicación para |
|
teléfonos inteligentes o tabletas |
|
“Panasonic Image App” ................ |
29 |
• Conexión a un teléfono |
|
inteligente o una tableta ................ |
29 |
• Toma de imágenes a través de un |
|
teléfono inteligente o una tableta |
|
(grabación remota)........................ |
31 |
• Guardar imágenes almacenadas |
|
en la cámara/Enviar imágenes |
|
de la cámara a un SNS ................. |
31 |
Acerca del software sum- |
|
inistrado |
|
Acerca del software suministrado.... |
32 |
Otro |
|
Lista de menús ................................... |
34 |
• [Rec] .............................................. |
34 |
• [Pelíc.]............................................ |
36 |
• [Personalizar]................................. |
36 |
• [Conf.]............................................ |
38 |
• [Reproducir] ................................... |
40 |
Especificaciones ................................ |
41 |
Sistema de accesorios de la |
|
cámara digital ..................................... |
46 |
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo.
∫Para Windows
1Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento.
2Seleccione el idioma deseado y haga clic
en [Instrucciones de funcionamiento] para instalar.
3 Haga doble clic en el icono de acceso rápido “Instrucciones de funcionamiento” ubicado en el escritorio.
∫ Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF).
•En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”.
∫Para Mac
1Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento.
2Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archivo PDF con el idioma deseado dentro de la carpeta.
3Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
(SPA) VQT4Y63 7
Preparación
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
•La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
–Haga caer o golpee la cámara.
–Presione fuertemente en la lente o el monitor.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua, arena, etc.
•El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que no solamente puede causar fallas sino que pueden ser irreparables.
–Lugares con mucha arena o polvo.
–Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en un día de lluvia o en la playa.
No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la cámara digital. Ya que la unidad del sensor es un aparato de precisión puede causar una falla o daño.
∫ Acerca de la condensación (Cuando la lente o el monitor están empañados)
•La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que causa manchas y hongos en las lentes y en el monitor y falla en la cámara.
•Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
8 VQT4Y63 (SPA)
Preparación
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de marzo de 2013. Pueden estar sujetos a cambio.
Cuerpo de la Cámara Digital
(Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.)
(±: Se incluye, —: No se incluye)
|
|
|
DMC-GF6K |
1 |
Lente |
±¢3 |
|
|
intercambiable¢1 |
|
|
2 |
Visera de la lente |
± |
|
|
|
|
|
3 |
Tapa del objetivo |
|
±¢2 |
4Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería) Cargue la batería antes de usarla.
5Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
6Cable de conexión USB
7CD-ROM
•Software:
Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
8CD-ROM
•Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas: Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
9Correa al hombro
¢1 Esto se denomina Objetivo en estas instrucciones de funcionamiento. ¢2 Esto se adjunta a la lente intercambiable al momento de la compra. ¢3 Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra.
•La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto.
•La tarjeta es un accesorio opcional.
•La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable (H-FS1442A).
•Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
(SPA) VQT4Y63 9
Preparación |
DMC-GF6K |
1 |
H-FS1442A |
2 |
VYC1113 |
3 |
VYF3510 |
4 7
DMW-BLG10PP
5 8
DE-A99B VFF1199
6 9
K1HY08YY0034 VFC4765
10 VQT4Y63 (SPA)
Preparación
∫ Cuerpo de la cámara
1Sensor
2Flash
3Indicador del autodisparador/ Testigo de ayuda AF
4Marca de ajuste de la lente
5Montura
6Palanca de bloqueo del objetivo
7Botón de desbloqueo del objetivo
1 |
2 |
3 |
4 5 6 7
8Botón de apertura del flash
•El flash se abre y es posible comenzar a grabar con el flash.
9Pantalla táctil/monitor
10Botón [(] (Reproducción)
11Botón [MENU/SET]
12Botón [Q.MENU]/Botón [Fn1]/ Botón [ ] (Borrar/Cancelar)
13Disco de control
14Botón [Wi-Fi]/Botón [Fn2]
8
9 10 11 12 131415 16 17
15Indicador de conexión Wi-Fi®
16Botones cursor
3/Botón de compensación de la exposición
1/WB (Balance de blancos)
2/Botón modo AF
4/Botón [Modo accionamiento]
Este botón en el modo de grabación de imagen permitirá que el usuario seleccione entre las siguientes opciones.
Individual/Ráfaga/Muestreo automático/Disparador automático
17Botón [DISP.]
• Cada vez que se presiona, el visor del monitor cambia.
(SPA) VQT4Y63 11
Preparación
18 |
Micrófono estéreo |
18 |
19 |
20 |
21 |
|
• Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con su |
||||
|
|
|
|
|
|
|
dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil grabar |
|
|
|
|
|
el sonido. |
|
|
|
|
19 |
Botón del obturador |
|
|
|
|
20 |
Palanca de función |
|
|
|
|
21 |
Botón de imagen en movimiento |
22 23 |
24 25 26 27 |
||
22 |
Altavoz |
•Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido.
23Marca de referencia de la distancia del enfoque
24Disco del modo
25Interruptor ON/OFF de la cámara
26Indicador de estado
27Botón automático inteligente
28 |
Sujeción de la correa al hombro |
|
|
|
|
• Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar la |
28 |
28 |
|
|
correa al hombro para asegurarse de que no se |
|||
|
caiga. |
29 |
30 |
|
29 |
Antena NFC [ ] |
31 |
||
|
||||
30 |
Toma [HDMI] |
|
||
|
|
|||
31 |
Toma [AV OUT/DIGITAL] |
|
|
|
32 |
Montaje del trípode |
|
|
|
|
• Un trípode con un tornillo de 5,5 mm o más de |
|
|
|
|
largo puede dañar esta unidad si se coloca. |
|
|
|
33 |
Tapa de la tarjeta de memoria/batería |
|
|
|
34 |
Tapa del adaptador DC |
32 33 34 |
35 |
|
|
• Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de |
|||
|
usar el acoplador de CC de Panasonic |
|
|
(DMW-DCC11: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC8PP: opcional).
•Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC8PP: opcional).
•Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA cuando se graban imágenes en movimiento.
•Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
35 Palanca del disparador
12 VQT4Y63 (SPA)
|
|
|
|
Preparación |
|
∫ Objetivo |
|
|
|
|
|
1 |
Superficie de la lente |
H-FS1442A |
|
|
|
2 |
Teleobjetivo |
|
|
|
|
3 |
Gran angular |
|
|
|
|
4 |
Punto de contacto |
|
|
|
|
5 |
Marca de ajuste de la lente |
|
|
|
|
6 |
Anillo de enfoque |
|
|
|
|
7 |
Anillo de zoom |
|
|
|
|
|
|
1 |
2 6 7 3 |
4 |
5 |
Pantalla táctil
El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo.
∫ Toque
Para tocar y dejar la pantalla táctil.
Utilícelo para seleccionar opciones o iconos.
• Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil, asegúrese de tocar el centro del icono deseado.
∫ Arrastre
Un movimiento sin dejar la pantalla táctil.
Esto se utiliza para mover el área AF, operar la barra de deslizamiento, etc.
Esto también se puede usar para mover la siguiente imagen durante la reproducción, etc.
2.0X
∫ Pellizco (ampliar/reducir)
Pellizque el panel táctil separando dos dedos (ampliar) o uniéndolos (reducir). Utilícelo para ampliar o reducir las imágenes que se reproducen o el área de enfoque automático.
(SPA) VQT4Y63 13
Preparación
• Compruebe que la cámara está apagada.
• Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo.
Colocar la lente
• No pulse el botón de desenganche del objetivo A cuando va a unir un objetivo.
∫ Extracción de la lente
1 Coloque la tapa del objetivo.
2 Mientras presiona el botón de liberación de la lente B, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela.
•Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga.
1 |
2 |
3 |
4 |
•Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro extremo de la correa de hombro.
•Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.
–No la ponga alrededor del cuello.
–Podría causar heridas o accidentes.
•No deje la correa al hombro al alcance de los niños.
–Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
14 VQT4Y63 (SPA)
Preparación
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLG10PP.
1Conecte la batería prestando atención a su dirección.
2Conecte el cargador a la toma de corriente.
•El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga.
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.)
∫ Tiempo de carga
Tiempo de carga |
Aprox. 190 min |
|
|
•El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
(SPA) VQT4Y63 15