Panasonic DMC-LZ6, DMC-LZ7 User Manual [cz]

0 (0)

Návod k obsluze

Digitální fotoaparát

Model č. DMC-LZ7

DMC-LZ6

PC

Před použitím fotoaparátu si prosím přečtěte celý návod.

Internet: http://www.panasonic-europe.com

VQT1C52

Před použitím

Vážený zákazníku,

chtěli bychom využít této příležitosti a poděkovat vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Panasonic. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze a uschovejte si jej pro budoucí použití.

Informace pro vaši bezpečnost

VAROVÁNÍ:

ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU OHNĚ, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU,

NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI. VLHKOSTI, KAPAJÍCI NEBO STŘÍKAJÍCI VODĚ ANI NA PŘÍSTROJ NESTAVTE ŽÁDNÉ NÁDOBY NAPLNĚNÉ TEKUTINAMI, JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.

POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.

NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL); UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ SOUČÁSTI. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.

SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ PŘÍSTROJE A MUSÍ BÝT SNADNO PŘÍSTUPNÁ.

Dodržujte autorská práva.

Kopírování nahraných kazet nebo disků nebo jiných zveřejněných nebo vysílaných materiálů pro jiné než soukromé účely může znamenat porušení autorských práv. Záznam některých materiálů je omezen

i pro soukromé použití.

Vezměte prosím na vědomí, že skutečné ovládací prvky a součásti fotoaparátu, položky menu atd. se mohou mírně lišit od obrázků v tomto návodu.

Logo SDHC je obchodní značka.

Další názvy, názvy firem a produktů uvedené v tomto návodu jsou obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných firem.

UPOZORNĚNÍ

Při špatném umístění baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Používejte stejný nebo odpovídající typ baterie doporučený výrobcem. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce.

Informace pro uživatele o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (domácí odpad)

Tento symbol uvedený na výrobcích a/nebo v přiložené dokumentaci znamená, že dané výrobky je zakázáno vyhazovat do běžného domovního odpadu.

Ke správné likvidaci, recyklaci a opětovnému použití odevzdejte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou zdarma přijaty. Případně můžete v některých zemích vrátit takové výrobky místnímu prodejci při nákupu nového odpovídajícícho výrobku.

Správnou likvidací tohoto výrobku pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, které mohou vznikat v důsledku nesprávné likvidace odpadů.

Podrobnější informace o nejbližším sběrném místě vám poskytnou místní úřady.

Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být udělovány pokuty nebo jiné druhy postihů v souladu s platnými právními úpravami příslušné země.

Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie

Pokud chcete elektrické nebo elektronické zařízení zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace u svého prodejce nebo dodavatele.

Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii

Tento symbol je platný pouze v rámci Evropské unie.

Pokud chcete výrobek řádně zlikvidovat, obraťte se prosím na vaše místní úřady nebo prodejce.

2

VQT1C52

Před použitím

Péče o přístroj

Neudeřte nebo silně netřeste s fotoaparátem.

Mohlo by dojít k poruše přístroje, nemožnosti dalšího záznamu snímků nebo poškození objektivu či LCD monitoru.

Nenechávejte fotoaparát v kapse kalhot,

pokud si sedáte, nezasouvejte jej násilím do již plné nebo malé tašky apod.

Hrozí poškození LCD monitoru nebo úraz.

Aby nedošlo k poruše

přístroje, buďte obzvláště opatrní při jeho používání na následujících místech.

Místa s velkým množstvím písku nebo prachu.

Místa, kde může dojít ke kontaktu přístroje s vodou, například při používání za deště nebo na pláži.

Stříkne-li voda na fotoaparát, pečlivě jej otřete suchým hadříkem.

Kondenzace vodní páry (zamlžení objektivu)

Ke kondenzaci vodních par dochází při větších změnách teploty nebo vlhkosti. Pozor na kondenzaci, může způsobit vznik skvrn na objektivu, plísní nebo poruchu fotoaparátu.

Pokud ke kondenzaci dojde, vypněte fotoaparát a ponechejte přístroj asi

2 hodiny v nečinnosti. Teplota fotoaparátu se vyrovná s teplotou okolí a zkondenzovaná voda se sama vypaří.

Přečtěte si také „Výstrahy pro použití”. (str. 90).

O použitelných paměťových kartách

Můžete používat paměťové karty SD,

SDHC a MultiMediaCard.

Při použití termínu karta se v tomto návodu mají na mysli následující typy paměťových karet.

SD paměťová karta (8 MB až 2 GB)

SDHC paměťová karta (4 GB)

MultiMediaCard paměťová karta

Podrobnější informace o paměťových kartách použitelných v tomto fotoaparátu.

Při použití karet s kapacitou 4 GB nebo více lze použít pouze SDHC paměťové karty.

Paměťová karta s kapacitou 4 GB bez loga SDHC není založena na standardu

SD a nebude v tomto fotoaparátu pracovat.

Karta MultiMediaCard podporuje záznam pouze statických snímků.

Ilustrace v tomto návodu k obsluze

Postupy jsou znázorněny pro fotoaparát DMC-LZ7.

3

VQT1C52

Před použitím

Obsah

 

Před použitím

 

Informace pro vaši bezpečnost ................

2

Příprava

 

Příslušenství .............................................

7

Názvy součástí .........................................

7

Rychlý úvod ..............................................

9

O bateriích ..............................................

10

Vložení a vyjmutí baterie/karty

 

(volitelné příslušenství)........................

14

Vnitřní paměť/karta

 

(volitelné příslušenství)........................

15

Nastavení data/času...............................

16

• Změna nastavení času.....................

16

Volič režimů ............................................

17

Nastavení v menu ..................................

18

Menu nastavení ......................................

19

LCD monitor/přepnutí zobrazovaných

 

informací..............................................

22

Základní

 

Záznam snímků ......................................

23

Záznam snímků v jednoduchém režimu ...

25

Záznam snímků se zoomem ..................

27

• Optický zoom/rozšířený

 

optický zoom (EZ) ............................

27

• Jednoduchý zoom ............................

28

• Digitální zoom

 

Další rozšíření zoomu ......................

29

Kontrola pořízeného snímku

 

(zpětné prohlížení) ..............................

30

Přehrávání/mazání snímků ....................

31

Pokročilé (záznam snímků)

 

LCD monitor ...........................................

34

• Změna zobrazené informace ...........

34

• Fotografování s fotoaparátem drže-

 

ným nad hlavou (širokoúhlý režim) ..

36

Záznam snímků pomocí vestavěného

 

blesku ..................................................

37

Záznam snímků pomocí samospouště...

40

4

Kompenzace expozice ...........................

41

Přizpůsobení citlivosti pohybu

 

snímaného objektu ..............................

42

Záznam snímků z velmi malé vzdálenosti ..

43

Fotografování podle zaznamenávané

 

scény (Scénický režim) .......................

44

– [PORTRÉT]...................................

45

– [SOFT SKIN] .................................

45

– [KRAJINA ]....................................

45

– [SPORT]........................................

45

– [NOČNÍ PORTRÉT] ......................

46

– [NOČNÍ KRAJINA] ........................

46

– [JÍDLO]..........................................

46

– [OSLAVA]......................................

46

– [SVĚTLO SVÍČKY]........................

47

– [ZÁPAD SLUNCE] ........................

47

– [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2].............................

47

– [DOMACÍ ZVÍŘE] ..........................

48

– [VYS. CITLIVOST] ........................

48

– [PLÁŽ] ...........................................

48

– [HVĚZD.OBLOHA]........................

49

– [OHŇOSTROJ] .............................

49

– [SNÍH] ...........................................

50

– [LETECKÉ FOTKY].......................

50

Režim videosekvence ............................

50

Záznam, kolikátý den dovolené

 

byl snímek pořízen ..............................

52

Zobrazení místního času (světový čas)..

54

Menu režimu [ZÁZN.] .............................

56

[VYV.BÍLÉ]

Nastravení odstínu pro přirozenější

 

barvy ................................................

57

[CITLIVOST]

 

 

Nastavení citlivosti snímače.............

59

• [FORMÁT OBRAZU]

 

 

Nastavení poměru stran obrazu.......

59

[ROZL.SNÍMKU]/[KVALITA] Nastavení rozměru stran obrazu a kvality

podle zamýšleného použití snímku ......

60

• [REŽIM OSTŘENÍ]

 

Nastavení metody ostření ................

61

• [STABILIZÁTOR]

 

Detekce a kompenzace vibrací ........

62

[DÁVKA]

Záznam snímků v režimu sekvenční

expozice ...........................................

62

• [AF PŘISVĚTLENÍ]

 

Usnadnění ostření při slabém

 

osvětlení...........................................

63

VQT1C52

• [POM.ZÁVĚRKA]

 

Záznam jasných snímků v přítmí .....

64

• [REŽ.BARVY]

 

Nastavení barevných efektů

 

a kavality pořízených snímků ...........

64

• [NAST.HODIN]

 

Nastavení pořadí data a času

 

na monitoru. .....................................

64

Pokročilé (přehrávání snímků)

Zobrazení více snímků najednou

 

(hromadné přehrávání) .......................

65

Zobrazení snímků podle data pořízení

 

(kalendářní přehrávání) .......................

66

Použití zoomu při přehrávání .................

67

Přehrávání videosekvencí ......................

67

Menu režimu [PŘEHR.] ..........................

68

[PROM.DIAP]

Automatické přehrávání snímků

v nastaveném intervalu ....................

69

• [MÉ NEJOBL.]

 

Nastavení oblíbených snímků ..........

70

• [OTOČIT DISP.]/[OTOČIT]

 

Pootočení snímku ............................

70

• [DATUM VE SNÍMKU]

 

Vložení data do snímku....................

72

• [TISK DPOF]

 

Nastavení tisku snímku

 

a počtu výtisků .................................

74

[OCHRANA]

Ochrana snímku před nechtěným

vymazáním.......................................

75

• [ZM. ROZL.]

 

Zmenšení velikosti snímku...............

76

• [STŘIH]

 

Zvětšení a oříznutí snímku...............

77

• [KOPÍR.]

 

Kopírování snímku ...........................

78

[FORMÁT]

Formátování vestavěné paměti nebo

karty .................................................

79

Připojení k jiným zařízením

 

Připojení k PC ........................................

80

Tisk snímků ............................................

83

Přehrávání snímků na televizoru ............

87

Ostatní

 

Zobrazení na monitoru ...........................

88

Výstrahy pro použití................................

90

Zobrazované zprávy ...............................

92

Řešení problémů ....................................

94

Počet snímků, které lze uložit a doba

 

záznamu..............................................

99

Technické údaje ...................................

102

5

VQT1C52

Rychlý původce: Jak nastavit na fotoaparátu jazyk obsluhy

Rychlý původce: Jak nastavit na foto-

aparátu jazyk obsluhy

Fotoaparát má z výroby přednastavený anglický jazyk. Pokud budete chtít využívat jako komunikační řeč Český jazyk postupujte podle níže uvedených kroků.

1Zapněte fotoaparát (Vypínač fotoaparátu do polohy ON viz str.10)

2Ovladač režimů přepněte do polohy P (nebo symbol červeného fotoaparátu

- podle modelu).

3Ovládací menu vyvoláte tlačítkem

[MENU]

REC

 

1 /3

MENU

W.BALANCE

 

AWB

SET

SENSITIVITY

 

AUTO

 

ASPECT RATIO

 

 

 

PICT.SIZE

 

 

 

QUALITY

 

 

 

SELECT

EXIT

MENU

 

 

 

4Stiskem tlačítka (šipka vlevo) přejděte na záložku s ikonou fotoaparátu.

REC

 

1 /3

W.BALANCE

 

AWB

SENSITIVITY

 

AUTO

ASPECT RATIO

 

 

PICT.SIZE

 

 

QUALITY

 

 

SELECT

EXIT

MENU

 

5Stiskem tlačítka (šipka dolů) přepnete ze záložky s ikonou fotoaparátu (menu REC) na ikonu klíče (menu SETUP).

V menu SETUP se Vám změní ukazatel počtu položek menu z 1/3 na 1/4

(pravý horní roh LCD).

SETUP

 

1 /4

CLOCK SET

 

 

WORLD TIME

 

 

MONITOR

 

± 0

TRAVEL DATE

 

OFF

AUTO REVIEW

 

1SEC.

SELECT

EXIT

MENU

 

6

6Stiskem tlačítka (šipka vpravo) vstoupíte do menu SETUP na položku CLOCK SET.

SETUP

 

1 /4

CLOCK SET

 

 

WORLD TIME

 

 

MONITOR

 

± 0

TRAVEL DATE

 

OFF

AUTO REVIEW

 

1SEC.

SELECT

EXIT

MENU

 

7Stiskem tlačítka (šipka nahoru) přeskočíte na záložku menu s pořadovým číslem 4/4 a zůstane žlutě podbarvená položka (LANGUAGE). Tuto položku budete moci upravovat pokud stisknete tlačítko (šipka doprava).

SETUP

 

4 /4

MENU

LANGUAGE

 

ENG

SET

OFF

 

 

 

NTSC

 

 

 

SELECT

EXIT

MENU

 

 

 

Po otevření položky LANGUAGE nastavíte tlačítkem (šipka dolů)

LANGUAGE

1 /3

 

ENGLISH

 

 

DEUTSCH

 

 

FRANÇAIS

 

 

ESPAÑOL

 

 

ITALIANO

 

SELECT

SET MENU

položku ČEŠTINA a potvrdíte tlačítkem

MENU / SET.

LANGUAGE

2 /3

MENU

POLSKI

 

SET

ČEŠTINA

 

 

MAGYAR

 

 

NEDERLANDS

 

 

TÜRKÇE

 

 

SELECT

SET MENU

 

VQT1C52

Panasonic DMC-LZ6, DMC-LZ7 User Manual

Příprava

Příslušenství

Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda máte správné a kompletní příslušenství.

Standardní příslušenství

1 Baterie

ZR6 Oxyride baterie 2 USB kabel

3 1: AV kabel

(součást příslušenství DMC-LZ7)

2: Video kabel

(součást příslušenství DMC-LZ6)

4 CD-ROM

5Řemínek

Paměťové karty SD, SDHC

a MultiMediaCard jsou označované v dalším textu jako karty.

Karty jsou volitelným příslušenstvím. Pokud kartu nepoužijete, můžete

k záznamu a přehrávání snímků využít vestavěnou paměť. (str. 15)

Ztratíte-li dodané příslušenství, obraťte se na dodavatele nebo na nejbližší servisní středisko. (Příslušenství lze zakoupit samostatné.)

Volitelné příslušenství

Síťový adaptér DMW-AC6EB

Měkké pouzdro

DMW-CLS75

Vyztužené pouzdro

DMW-CHTZ3

SDHC paměťová karta

4 GB: RP-SDR04GE1K

• SD paměťová karta

2 GB: RP-SDK02GE1A/

RP-SDR02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A/ RP-SDH01GE1A/

RP-SDR01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/

RP-SDR512E1A 256 MB: RP-SDH256E1A/ RP-SDR256E1A

128 MB: RP-SD128BE1A

Čtečka/zapisovačka karet s rozhraním

USB 2.0 BN-SDUSB2E

CardBus adaptér PC karty BN-SDPC3E

Některé položky volitelného příslušenství nemusí být v některých zemích dostupné.

Názvy součástí

1 Objektiv (str. 91)

2Blesk (str. 37)

3Indikátor samospouště (P40) AF přisvětlení (str. 63)

7

VQT1C52

Příprava

4LCD monitor (str. 22, 34, 88)

5 Stavová kontrolka (str. 14, 20, 22)

6Kurzorová tlačítka

/Tlačítko samospouště (str. 40)

/Tlačítko [REV] (str. 30)/Tlačítko nastavení blesku (str. 37)

/Tlačítko kompenzace expozice (str. 41)/jemné doladění vyvážení bílé (str. 58)/kompenzace protisvětla (str. 27)

V tomto návodu je ovládání prostřednictvím kurzorového tlačítka popsáno tak, jak je znázorněno níže.

např.: Pokud stisknete tlačítko

7Tlačítko [MENU/NAST.] (str. 19)

8Tlačítko [DISPLAY] (str. 34)/[ŠIROKO-

ÚHLÝ] (str. 36)

9Tlačítko [FUNKCE] (str. 56)/Vymazat (str. 31)

8

10Mikrofon (DMC-LZ7) (str. 50)

11Páčka zoomu (P27)

12Tlačítko [EXTRA.ZOOM] (str. 28)

13Volič režimů (str. 17)

14Tlačítko spouště (str. 23, 50)

15Zapnutí/Vypnutí fotoaparátu (str. 9, 16)

16Očko pro řemínek

Před uvolněním řemínku povolte nejdříve smyčku špičatým předmětem.

17Tělo objektivu

18Dvířka karty (str. 14)

19Konektor [DIGITAL/AV OUT]

(DMC-LZ7)

Konektor [DIGITAL/V.OUT]

(DMC-LZ6) (str. 80, 83, 87)

20Konektor [DC IN] (str. 80, 83)

Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství).

VQT1C52

Příprava

21Dvířka baterie (str. 14)

22Závit pro stativ

Používáte-li stativ, zkontrolujte spolehlivost spojení stativu s fotoaparátem

Rychlý úvod

Základní přehled o způsobu záznamu a přehrávání snímků fotoaparátem Ke každému kroku je v závorce uvedena stránka s popisem.

1 Vložte baterie. (str.14)

Pokud kartu nepoužijete (volitelné příslušenství), můžete pro záznam nebo přehrání snímků využít vestavěnou paměť (str. 15). Používáte-li kartu, podívejte se na str. 15.

2Zapněte fotoaparát, abyste mohli pořizovat snímky.

Nastavte hodiny. (str. 16)

Vyberte typ použité baterie v menu [TYP AKUMUL.] v menu [NAST.]. (str. 19)

1Volič režimů nastavte do polohy ].

2Domáčknutím spouště pořiďte snímek. (str. 23)

3 Přehrajte pořízené snímky.

1Volič režimů nastavte do polohy

[].

2Vyberte snímek, který chcete zobrazit. (str. 31)

9

VQT1C52

Příprava

O bateriích

Baterie, které lze použít

ZR6 Oxyride baterie (součást příslušenství)

ZR6 Alkalické baterie (volitelné příslušenství)

ZR6 Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie (volitelné příslušenství)

Když poprvé vložíte baterie, vyměníte vybité baterie atd., objeví se jedna

z následujících zpráv [POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ:

OXYRIDE]/[POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ: ALKALICKÉ/Ni-MH] Jsou-li vložené baterie jiného typu, než je zobrazený, nastavte [TYP AKUMUL.] v menu [NAST.] (str. 19)

Typ nastavených baterií může být rozlišen barvou indikátoru baterií (modrá nebo bílá).

Indikátor baterií se nezobrazí při používání síťového adaptéru (DMW-AC6; volitelné příslušenství).

A: Nastavení oxyridových baterií

Indikátor změní barvu na modrou.

B: Pokud vyberete alkalické baterie/

Ni-MH baterie

Indikátor změní barvu na bílou.

Oxyridová baterie je nový typ baterie, který nelze nabíjet, vyvinutý společností Panasonic.

Má větší kapacitu než běžná alkalická baterie a je vhodná pro zařízení

s vyšším odběrem energie, například

pro digitální fotoaparáty.

Doporučujeme používat baterie značky Panasonic.

10

Při používání dobíjitelných baterií doporučujeme používat dobíjitelné baterie značky Panasonic.

Výkon baterií se může výrazně lišit v závislosti na použité značce, době skladování a stavu baterií.

Výkon baterií se dočasně zhoršuje při nízké teplotě (10 °C nebo méně). Obnoví se však, jakmile se teplota vrátí na normální.

V závislosti na teplotě a provozních podmínkách nemusí fotoaparát správně fungovat, indikátor stavu baterií nemusí ukazovat správně a baterie se mohou neočekávaně vybít bez zobrazení upozornění. Nejedná se o závadu.

V pauzách mezi fotografováním doporu-

čujeme fotoaparát vypínat a prodloužit tak životnost baterie. Při dlouhodobém zapnutí fotoaparátu je praktičtější používat Ni-MH akumulátory.

Část výkonu vybitých baterií se může při ponechání v klidu znovu obnovit.

Nelze je ale používat dlouho. Nezapomeňte je vyměnit za nové.

Baterie, které nemůžeme doporučit k použití s tímto fotoaparátem

Manganové baterie

Lithiové baterie

Niklové baterie

Ni-Cd baterie

Při používání výše uvedených baterií není zaručena funkce fotoaparátu.

Z baterií může vytéct elektrolyt a objevit se následující poruchy:

Nesprávné zobrazení stavu baterií.

Fotoaparát se nezapne.

Hrozí poškození dat uložených na paměťové kartě a z toho plynoucí ztráta snímků.

VQT1C52

Příprava

Baterie s jiným tvarem, které nelze použít

Zasunutí baterií neobvyklých tvarů do fotoaparátu může způsobit únik elektrolytu, přehřátí nebo výbuch.

Baterie s narušeným pláštěm. Takové baterie nikdy nepoužívejte.

(Viz následující obrázek.)

• Chybějící plášť

• Odkrytý pól.

nebo část pláště.

 

 

 

Péče o baterie a manipulace s nimi

Nesprávná manipulace může způsobit vytékání elektrolytu, zahřívání, deformaci nebo výbuch. Dodržujte následující:

Baterie nezahřívejte a nevystavujte otevřenému ohni.

Baterie nepostříkejte vodou/mořskou vodou nebo nenavlhčete kontakty.

Neodstraňujte nebo nepoškrábejte izolaci baterií.

Baterie nevystavujte mechanickým nárazům.

Baterie, z kterých uniká elektrolyt, nebo které jsou zdeformované nebo změnily barvu, nepoužívejte.

Baterie neskladujte v prostředí s vysokou vlhkostí nebo teplotou.

Baterie chraňte před dětmi.

Při výměně vkládejte vždy dvě nové baterie stejného typu.

Pokud nebudete přístroj delší dobu pou-

žívat, vyjměte z něj baterie.

Baterie se mohou krátce po zapnutí přístroje zahřát. Před vyjmutím přístroj vypněte a nechejte baterie ochladit.

Při nízkých teplotách (10 °C nebo méně) se zhoršuje výkon baterie a zkracuje se doba záznamu/přehrávání. To platí zejména pro oxyridové a alkalické baterie, proto je před vložením nechejte zahřát například v kapse atd.

Z kapsy předtím vytáhněte všechny vodivé předměty, např. zapalovač.

Pokud je na vývodech baterií mastnota nebo prach, doba záznamu/přehrávání se může velmi zkrátit. Před vložením baterií otřete kontakty suchým čistým hadříkem.

Dojde-li k vytečení elektrolytu, baterie vyjměte a z prostoru pro baterie zcela odstraňte elektrolyt. Vložte nové baterie nebo plně nabité Ni-MH akumulátory.

Potřísníte-li si ruce elektrolytem z baterií, pořádně si je umyjte ve vodě. Zasažení očí elektrolytem může způsobit poškození zraku. Neotírejte si oči.

Okamžitě je vymyjte čistou vodou a vyhledejte lékaře.

Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie

Ni-MH baterie můžete používat po nabití nabíječkou pro niklmetalhydridové baterie.

Pokud s bateriemi nezacházíte správně, hrozí únik elektrolytu, přehřátí, požár nebo výbuch. Dodržujte následující:

Nabití baterií znečištěnými kontakty nemusí být možné. Kontakty baterie a kontakty nabíječky otřete čistým suchým hadříkem.

Nové nebo déle nepoužívané baterie se nemusí nabít na plnou kapacitu.

To je vlastnost Ni-MH baterií a nejedná se o závadu. Po několika nabíjecích cyklech tento problém zmizí.

Doporučujeme nabíjet baterie až po

úplném vybití. V opačném případě hrozí snížení výkonu baterií. Tento jev se někdy označuje jako „paměťový efekt”.

Pokud se objeví „paměťový efekt”, pou-

žívejte baterie až do okamžiku automatického vypnutí fotoaparátu a pak je plně nabijte.

Po několika cyklech nabití a vybití se výkon baterií obnoví.

11

VQT1C52

Příprava

Ni-MH baterie se časem přirozeně vybíjejí a jejich kapacita klesá, přestože nejsou používány.

Po úplném nabití baterie dále nepřebíjejte.

Neodstraňujte nebo nepoškrábejte izolaci Ni-MH baterií.

Přečtěte si návod k nabíječce baterií. Životnost NiMH baterií je omezená.

Kapacita baterií s postupem času klesá. Výrazné zkrácení doby provozu na plně nabité baterie svědčí o překročení doby životnosti. Zakupte si nové baterie.

Životnost baterií přitom závisí na způsobu skladování a provozních podmínkách.

Nebudete-li fotoaparát delší dobou používat

Baterie ponechané v přístroji se samovolně vybíjejí. To je způsobeno stále protékajícím malým proudem i při vypnutém fotoaparátu. Při delším ponechání ve fotoaparátu se mohou baterie nadměrně vybít a jejich nabití už nebude potom možné.

Baterie skladované po delší dobu doporučujeme jednou ročně nabít. Po úplném vybití baterie vytáhněte z přístroje a znovu uskladněte.

Výdrž baterie

Počet snímků, který je možné pořídit (podle standardu CIPA v normálním režimu snímání [])

Typ použitých baterií

Počet snímků, které

lze zaznamenat:

 

Oxyridové baterie

DMC-LZ7:

Panasonic (součást

Přibližně 250 snímků

nebo volitelné příslu-

(přibližně 125 minut)

šenství)

DMC-LZ6:

 

 

Přibližně 260 snímků

 

(přibližně 130 minut)

 

 

Alkalické baterie

DMC-LZ7:

Panasonic (volitelné

Přibližně 150 snímků

příslušenství)

(přibližně 75 minut)

 

 

 

DMC-LZ6:

 

Přibližně 160 snímků

 

(přibližně 80 minut)

Plně nabité Ni-MH

DMC-LZ7:

(niklmetalhydridové)

Přibližně 460 snímků

baterie Panasonic

(přibližně 230 minut)

(volitelné příslu-

DMC-LZ6:

šenství)

Přibližně 470 snímků

 

 

(přibližně 235 minut)

 

 

Podmínky při záznamu dle norem CIPA

Teplota: 23 °C/ Vlhkost: 50% při záznamu se zapnutým LCD monitorem.

S použitím SD paměťové karty Panasonic (16 MB).

Fotografovat začněte za 30 vteřin

po zapnutí fotoaparátu. (Při nastavení optického stabilizátoru obrazu na [REŽIM1].)

Záznam jednou za 30 sekund, blesk plné intenzity při každém druhém snímku.

Při otočení páčky zoomu z polohy Tele na Wide a zpět při každém snímku.

Vypnutí fotoaparátu vždy po 10 snímcích/ponechání v klidu, než baterie vychladnou.

CIPA je zkratka [Camera & Imaging

Products Association].

12

VQT1C52

Příprava

Počet snímků, které lze uložit, se mění podle intervalu mezi snímky.

Při delším intervalu mezi snímky lze uložit méně snímků.

[např. při pořízení jednoho snímku každé 2 minuty se počet zaznamenatelných snímků sníží přibližně o 1/4 původního počtu.]

Počet snímků, které lze pořídit při nízké teplotě (v normálním režimu snímání, při teplotě 0 °C a dalších podmínkách v souladu se standardem CIPA.)

Typ použitých baterií

Počet snímků, které

lze zaznamenat:

 

 

 

Oxyridové baterie

DMC-LZ7:

Panasonic (součást

Přibližně 50 snímků

nebo volitelné příslu-

(přibližně 25 minut)

šenství)

 

DMC-LZ6:

 

 

Přibližně 55 snímků

 

(přibližně 27 minut)

Alkalické baterie

DMC-LZ7:

Panasonic (volitelné

Přibližně 40 snímků

příslušenství)

(přibližně 20 minut)

 

DMC-LZ6:

 

Přibližně 45 snímků

 

(přibližně 22 minut)

 

 

Plně nabité Ni-MH

DMC-LZ7:

(niklmetalhydridové)

Přibližně 380 snímků

baterie Panasonic

(přibližně 190 minut)

(volitelné příslu-

 

DMC-LZ6:

šenství)

Přibližně 390 snímků

 

 

(přibližně 195 minut)

Pozor na to, že při nízkých teplotách podstatně klesá výkon alkalických a oxyridových baterií.

Doba přehrávání

Typ použitých baterií

Doba nepřetržitého

přehrávání

 

 

 

 

 

Oxyridové baterie

DMC-LZ7:

Panasonic (součást

Přibližně 430 minut

nebo volitelné příslu-

DMC-LZ6:

šenství

Přibližně 440 minut

 

 

Alkalické baterie

DMC-LZ7:

Panasonic (volitelné

Přibližně 420 minut

příslušenství)

 

DMC-LZ6:

 

 

 

 

Přibližně 430 minut

Plně nabité Ni-MH

DMC-LZ7:

(niklmetalhydridové)

Přibližně 610 minut

baterie Panasonic

 

DMC-LZ6:

(volitelné příslu-

Přibližně 620 minut

šenství)

 

 

 

 

 

 

 

Počet snímků, které lze zaznamenat a doba přehrávání se liší v závislosti na provozních podmínkách a způsobu skladování baterií.

Počet snímků, které lze zaznamenat a doba přehrávání se také liší v závislosti na značce a typu použitých baterií.

V zájmu šetření výkonu baterií doporu-

čujeme během záznamu využívat režim

úspory energie (str. 20) nebo ekonomický režim (str. 20) nebo fotoaparát co nejdříve vypínat.

13

VQT1C52

Příprava

Vložení a vyjmutí baterie/karty (volitelné příslušenství)

Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.

Použijte oxyridové baterie (součást příslušenství), alkalické baterie (volitelné příslušenství) nebo Ni-MH baterie (volitelné příslušenství).

Připravte kartu (volitelné příslušenství).

Pokud kartu nepoužijete, můžete

k záznamu a přehrávání snímků využít vestavěnou paměť. (str. 15)

1Pro otevření vysuňte dvířka baterie a dvířka karty.

2Baterie:

Baterie vložte se správnou polaritou a .

Paměťová karta:

Celou ji zasuňte, dokud nezacvakne, a dejte pozor na správný směr zasunutí. Při vytahování kartu nejprve zasuňte (cvaknutí) a poté vytáhněte z fotoaparátu.

Nedotýkejte se vývodů na zadní straně karty.

Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu poškození.

31Zavřete dvířka baterie a dvířka karty.

2Zasuňte dvířka baterie a dvířka karty až na doraz a pak je pevně zajistěte.

Pokud nelze dvířka karty zcela zavřít, vyjměte kartu, zkontrolujte její orientaci a vložte ji znovu.

Nastavte použitý typ baterie v [TYP AKUMUL.] v menu [NAST.]

(str. 19)

Baterie po použití vyjměte.

Nevyjímejte baterie z fotoaparátu, dokud se nevypne LCD monitor a nezhasne stavová kontrolka (zelená), nastavení fotoaparátu by se nemuselo správně uložit.

Pokud je přístroj zapnutý, nevkládejte ani nevyjímejte baterie nebo kartu. Hrozí poškození dat uložených ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě. Buďte obzvláště opatrní, pokud zrovna dochází k přístupu do vnitřní paměti nebo na kartu. (str. 22)

Doporučujeme používat karty od firmy Panasonic.

14

VQT1C52

Příprava

Vnitřní paměť/karta (volitelné příslušenství)

Vnitřní paměť lze použít jako dočasné úložiště při zaplnění paměťové karty.

Vnitřní paměť ]

Pro ukládání a prohlížení snímků lze využít vnitřní paměť fotoaparátu. (Při vložené paměťové nelze vnitřní paměť využít.)

Kapacita vnitřní paměti je asi 27 MB.

Při záznamu videa do vnitnří paměti je rozměr snímku napevno nastaven ma QVGA (320×240 obrazových bodů).

(str. 50)

Karta ]

Po vložení karty na ni můžete ukládat a z ní přehrávat jednotlivé snímky.

Paměťová karta (volitelné příslušenství)

Paměťové karty SD, SDHC

a MultiMediaCard jsou malé, lehké a výměnné externí karty.

Podrobnější informace o kartách použitelných s fotoaparátem naleznete na str. 5.

Paměťová karta SDHC byla vytvořena dle norem přijatých sdružením SD Association v roce 2006 pro vysokokapacitní paměťové karty nad 2 GB.

Paměťové karty SD a SDHC mají vysokou rychlost čtení/zápisu. Oba typy paměťových karet jsou vybaveny přepínačem ochrany proti zápisu A, po jehož aktivaci nelze na kartu zapisovat ani ji formátovat. (Pokud je přepínač v poloze

[LOCK], nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat. Je-li tento přepínač odblokován, uvedené funkce jsou opět dostupné.)

Nejnovější informace získáte na níže uvedených webových stránkách.

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs

(Tento web je jen v angličtině.)

Tento přístroj (zařízení kompatibilní

SDHC) podporuje paměťové karty SD odpovídající specifikacím paměťových karet SD a formátované souborovým systémem FAT12 a FAT16. Podporuje také SDHC paměťové karty odpovídající specifikacím paměťových karet SD a formátované souborovým systémem FAT32.

Tento fotoaparát je kompatibilní jak

s paměťovými kartami SD, tak SDHC.

Paměťové karty SDHC lze použít

v zařízeních s podporou paměťových karet SDHC, ale nelze je použít v zařízeních s podporou pouze paměťových karet SD. (Při použití paměťové karty

SDHC v jiném přístroji si vždy přečtěte návod k danému přístroji.)

Informace o počtu zaznamenatelných snímků a době nahrávání pro každou kartu získáte na straně 99.

Pro nahrávání videa doporučujeme používat vysokorychlostní paměťové karty SD/SDHC (str. 51).

Data uložená ve vnitřní paměti mohou být poškozena nebo ztracena v důsledku elektromagnetického vlnění, statické elektřiny, poruchy fotoaparátu nebo karty. Důležitá data doporučujeme ukládat do počítače atd.

Formátování paměťové karty neprovádějte na svém počítači nebo jiném zařízení. Formátujte ji jen ve fotoaparátu, aby byla zaručena správná funkce

(str. 79)

Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí.

15

VQT1C52

Příprava

Nastavení data/času

Prvotní nastavení

Při zapnutí fotoaparátu není čas nastaven a proto se objeví následující zpráva.

NASTAVTE HODINY, PROSÍM

NAST.HODIN MENU

A: Tlačítko [MENU/NAST.]

B: Kurzorová tlačítka

1 Stiskněte [MENU/NAST.].

2Stiskem tlačítek / / / nastavte datum a čas.

:

:

NAST.HODIN

00 : 00 11 . LED . 2007

D/M/R

ZRUŠIT

ZVOL NAST. UKONČ. MENU

A: Čas doma.

B: Čas v místě, kde trávíte dovolenou

(str. 54)

/ : Vyberte požadovanou položku.

/ : Nastavte pořadí zobrazení data a

času.

16

: Zrušení nastavení bez uložení změn.

3Stiskněte [MENU/NAST.] pro nastavení.

Po nastavení času fotoaparát vypněte.

Potom nastavte volič režimů na režim záznamu pro zapnutí fotoaparátu a zkontrolujte, zda je nastavení času správné.

Změna nastavení hodin

1 Stiskněte [MENU/NAST.].

2Stisknutím tlačítka / vyberte položku [NAST.HODIN].

(str. 64)

3Stiskněte tlačítko a podle kroků 2 a 3 nastavte hodiny.

4Stisknutím [MENU/NAST.] zavřete menu.

Hodiny můžete nastavit také v menu

[NAST.]. (str. 19)

Pokud jsou ve fotoaparátu vloženy plně nabité baterie déle než 3 hodiny, uchová se údaj data a času ve fotoaparátu až 3 měsíce po vyjmutí baterií.

Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu

2000 až 2099.

Používá se 24hodinový časový systém.

Není-li čas nastaven, datum nebude vytištěno správně při použití funkce vkládání data do snímku [DATUM VE

SNÍMKU] (str. 72) nebo i pokud fotolab tisk data na snímky nabízí. (str. 75)

VQT1C52

Příprava

Použití voliče režimů

Po zapnutí fotoaparátu můžete voličem nejen přepínat mezi režimem záznamu a přehrávání, ale také zapnout funkci makro pro focení zblízka nebo zvolit scénu odpovídající podmínkám při fotografování.

BĚŽNÉ SNÍMKY

Přepnutí voliče režimů

V bodě A nastavte požadovaný režim.

Otáčejte pomalu voličem režimů a zvolte požadovaný režim. (Volič nenechávejte v mezipoloze.)

Při otáčení voliče se informace zobrazí na LCD monitoru viz obrázek B. (str. 21)

Základní

: Normální režim snímků (str. 23)

Tento režim využívejte při běžném fotografování.

: Jednoduchý režim (str. 25)

Režim doporučený pro začátečníky.

: Režim přehrávání (str. 31)

Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků.

Pokročilé

: Režim inteligentního nastavení citlivosti ISO (str. 42)

Umožňuje nastavení optimální citlivosti ISO a času závěrky podle pohybu a jasu objektu.

: Režim makro (str. 43)

Umožňuje pořizování detailních snímků fotografovaného objektu.

: Scénický režim (str. 44)

Umožňuje fotografovat s parametry přizpůsobenými typu fotografované scény.

: Režim videosekvence

Tento režim umožňuje záznam videa.

: Režim tisku (str. 83)

Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků.

17

VQT1C52

Příprava

Nastavení v menu

Zobrazení obrazovek menu Stiskněte [MENU/NAST.].

např.: První stránka ze 3

ZÁZN.

1/3

VYV.BÍLÉ

AWB

CITLIVOST

AUTO

FORMÁT OBRAZU

ROZL.SNÍMKU

KVALITA

 

ZVOL

UKONČ.MENU

A: Ikony menu

B: Aktuální stránka

C: Položky menu a nastavení

Otáčejte páčkou zoomu pro přepnutí další/předchozí stránky během vybírání položky na obrazovce menu.

Zobrazené ikony menu a položky menu se liší v závislosti na pozici voliče režimů.

Ikony menu

[ZÁZN.] menu (str. 56):

Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy []/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].

[PŘEHR.] menu (str. 68):

Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [ ].

[MENU SCÉNY] menu (str. 44):

Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [ ].

[NAST.] menu (str. 19):

Zobrazí se po otočení voliče režimu

do polohy [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].

Nastavení položek menu

Následující příklad uvádí nastavení režimu automatického ostření [REŽIM

OSTŘENÍ] z normálního režimu [ ].

18

1Stiskem tlačítka / vyberte položku menu.

ZÁZN.

1/3

VYV.BÍLÉ

AWB

CITLIVOST

AUTO

FORMÁT OBRAZU

ROZL.SNÍMKU

KVALITA

 

ZVOL

UKONČ.MENU

ZÁZN.

2/3

 

SRENSITIVITYŽIMOSTŘENÍ

 

 

STABILIZÁTOR

MODE1

 

SEKV.REŽ.

OFF

 

AF PŘISVĚTLENÍ

ON

 

POM.ZÁVĚRKA

1/8

ZVOL

UKONČ.MENU

Stisknutím na A přejděte na zobrazení další obrazovky menu.

2 Stiskněte .

ZÁZN.

2/3

REŽIM OSTŘENÍ

STABILIZÁTOR

SEKV.REŽ.

AF PŘISVĚTLENÍ

POM.ZÁVĚRKA

ZVOL

NAST.MENU

3 Stisknutím / vyberte nastavení.

ZÁZN.REC

2/3

REŽIMAF MODEOSTŘENÍ

STABIILIZERÁTOR

SEKV.REŽ.BURST

AF PŘISVĚTLENÍASSIST LAMP

POM.ZÁVĚRKASLOW SHUTTER

ZVOLSELECT

NASTSET. MENU

4Stiskněte [MENU/NAST.] pro nastavení.

ZÁZN.

2/3

 

 

REŽIM OSTŘENÍ

 

 

 

STABILIZÁTOR

MODE1

MENU

 

SEKV.REŽ.

OFF

 

SET

 

AF PŘISVĚTLENÍ

ON

 

 

 

POM.ZÁVĚRKA

1/8

 

ZVOL

UKONČ.MENU

 

VQT1C52

Příprava

Zavření obrazovky menu Stiskněte [MENU/NAST.].

Je-li volič režimů v poloze []/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ], můžete menu zavřít také namáčknutím spouště.

Přepnutí do menu nastavení [NAST.]

1 Stiskněte v menu.

ZÁZN.

1/3

VYV.BÍLÉ

AWB

CITLIVOST

AUTO

FORMÁT OBRAZU

ROZL.SNÍMKU

KVALITA

 

ZVOL

UKONČ.MENU

2Stisknutím vyberte ikonu menu

[NAST.].

NASTAVENĺ

1/4

TYP BATERIE

NAST.HODIN

SVĚTOVÝ ČAS

MONITOR

n 0

NÁPOVĚDA

 

ZVOL

UKONČ.MENU

3 Stiskněte .

SETUP

1/4

TYP BATERIE

NAST.HODIN

SVĚTOVÝ ČAS

MONITOR

n 0

NÁPOVĚDA

 

ZVOL

UKONČ.MENU

Vyberte a nastavte další požadovanou položku.

Menu nastavení

Nastavte požadované položky. (Podrobnosti o každé položce menu viz str. 19 až 21.)

Volbou [VYNULOVAT] vrátíte nastavení do výchozího stavu po zakoupení. (str. 21)

Mezi důležité položky patří nastavení [TYP BATERIE], [NAST.HODIN], [AUT. NÁHLED], [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] a [ÚSPORNÝ REŽIM].

Před použitím fotoaparátu jejich nastavení zkontrolujte.

[TYP BATERIE]

(Výběr typu používané baterie)

Stiskněte [] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení.

(str. 18) Vyberte typ používané baterie.

[ ALKALICKÉ (LR6)/Ni-MH]:

Alkalické baterie nebo Ni-MH akumulátory

[ OXYRIDE (ZR6)]:

Oxyridové baterie

Je-li vložena jiná baterie, než která je nastavena, kontrolka nebude zobrazovat správnou informaci.

[NAST.HODIN] (Změna data a času)

Stiskněte [] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Změňte datum a čas. (str. 16)

[AUT.NÁHLED]

(Zobrazení pořízeného snímku)

Stiskněte [] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18)

Nastavte dobu zobrazení nového snímku.

[OFF]/[1SEK.]/[3SEK.]

V režimu videosekvence [ ] se funkce automatického prohlížení neaktivuje.

Funkce automatického prohlížení je zakázaná v režimu jednotlivých snímků

[ ] a sekvenčním režimu (str. 62).

(Nastavení není k dispozici.)

19

VQT1C52

[OFF]/[ON]
[OFF]/[ON]
[ ]/[ ]

Příprava

[ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (Automatické vypínání fotoaparátu)

Stiskněte [] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení.

(str. 18) Režim úspory energie se aktivuje po nastavené době nečinnosti (fotoaparát se automaticky vypne, čímž se šetří energie baterie).

[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]

Namáčknutím tlačítka spouště nebo vypnutím a zapnutím fotoaparátu se režim šetření energie zruší.

Režim šetření energií se automaticky nastaví na [2MIN.] úsporném režimu a na [5MIN.] v jednoduchém režimu [ ].

Režim šetření energií není aktivován v následujících případech:

Při používání síťového adaptéru (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství)

Po připojení k PC nebo tiskárně

Při záznamu nebo přehrávání videosekvencí

Během prezentace snímků (str. 69)

[ÚSPORNÝ REŽIM]

(Automatické vypínání LCD monitoru.) Stiskněte [] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Během nahrávání se sníží jas

LCD monitoru a při nepoužívání fotoaparátu dojde k automatickému vypnutí, šetří se tak energie baterie.

[OFF]: Úsporný režim se nikdy neaktivuje.

[ÚROVEŇ 1]: LCD monitor se automaticky vypne, pokud není fotoaparát používán po dobu asi

15 sekund.

[ÚROVEŇ 2]: LCD monitor se automaticky vypne, pokud není fotoaparát používán po dobu

15 sekund nebo 5 sekund po pořízení snímku.

Při vypnutém LCD monitoru svítí stavová kontrolka. Stiskem kteréhokoliv tlačítka se LCD monitor opět zapne.

20

Režim šetření energií je napevno nastaven na [2MIN.] v úsporném režimu. [Režim úspory energie samozřejmě není aktivován při používání síťového adaptéru (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství).]

Úsporný režim není aktivován v následujících případech:

V režimu jednotlivých snímků [ ]

Při používání síťového adaptéru

(DMW-AC6EB; volitelné příslušenství)

Při zobrazení menu

Pokud je nastavena samospoušť.

Během nahrávání videa

[SVĚTOVÝ ČAS]

Stiskněte [ ] pro zobrazení menu

[NAST.] a zvolte položku pro nastavení. Nastavte čas doma a místní čas v cíli vaší cesty. (str. 54)

[

]:

Cíl dovolené

[

]:

Doma

[MONITOR]

Stiskněte [] pro zobrazení menu

[NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte jas LCD monitoru

v 7 krocích.

[NÁPOVĚDA]

Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. Nastavte síť vodicích čar zobrazenou při fotografování. (str. 35) Můžete také

nastavit, zda se s vodicími čarami zobrazí nebo nezobrazí informace o záznamu a histogram.

[INF.O ZÁZN.]: [HISTOGRAM]:

[VZOR]:

[DATUM CESTY]

Stiskněte [] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení.

Nastavte datum odjezdu a příjezdu na/z dovolené. (str. 52). [OFF]/[NAST.]

VQT1C52

Příprava

[PÍPNUTÍ]

Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení.

(str. 18) Nastavte úroveň hlasitosti pípnutí. [ ]: Vypnutí zvuku při ovládání

[ ]: Tichý zvuk při ovládání

[ ]: Hlasitý zvuk při ovládání

[VYNULOVAT Č.]

Stiskněte [] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení.

(str. 18) Nastavíte číslo následujícího snímku na 0001.

Číslo složky je zaktualizováno a číslo souboru začíná od 0001. (str. 81)

Číslo složky lze nastavit v rozmezí 100 až 999.

Poté, co číslo složky dosáhne 999, nelze vynulovat číslo souboru. Doporučujeme data přenést na PC nebo jiné zařízení pro ukládání dat a pak kartu zformátovat.

Pro vynulování čísla složky zpět na 100, nejprve zformátujte vnitřní paměť

(str. 79) nebo kartu, a pak pomocí této funkce vynulujte číslo souboru.

Otevře se obrazovka pro vynulování čísla složky. Výběrem volby [ANO] vynulujte

číslo složky.

[VYNULOVAT]

Stiskněte [] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení.

(str. 18)

Obnoví se výchozí nastavení menu [ZÁZN.] nebo [NAST.].

[MÉ NEJOBL.] (str. 70) se nastaví na [OFF] a [OTOČIT DISP.] (str. 70) na [ON].

Po obnovení výchozího nastavení

v menu [NAST.] se vynuluje nastavení

také těchto funkcí.

Nastavení data narození dítěte pro

[DÍTĚ1/DÍTĚ2] (str. 47) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48) ve scénickém režimu

Počet dnů od odjezdu na dovolenou v [DATUM CESTY]. (str. 52).

[SVĚTOVÝ ČAS] (str. 54)

Nevynuluje se nastavení typu baterie,

číslo složky a nastavení času.

[VÝST. VIDEO]

(Jen v režimu přehrávání)

Stiskněte [] pro zobrazení menu

[NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Zde můžete nastavit TV normu.

(str. 87)

[NTSC]: Video výstup v normě NTSC. [PAL]: Video výstup v normě PAL.

[TV FORMÁT]

(Jen v režimu přehrávání)

Stiskněte [] pro zobrazení menu

[NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte typ TV.

[ ]: Připojení k TV s obrazovkou 16:9. [ ]: Připojení k TV s obrazovkou 4:3.

[POLOHA VOLIČE]

Stiskněte [] pro zobrazení menu

[NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte, zda se má při otočení voliče režimů zobrazit obrazovka voliče režimů.

[OFF]/[ON]

[JAZYK]

Stiskněte [] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte jazyk zobrazený

na monitoru.

[ENGLISH]/[DEUTSCH]/[FRANÇAIS]/ [ESPAÑOL]/[ITALIANO]//[ ]

Pokud omylem nastavíte nesprávný

jazyk, vyberte z ikon v menu ikonu [ ] a nastavte požadovaný jazyk.

21

VQT1C52

Příprava

LCD monitor/Přepnutí zobrazovaných informací

Informace monitoru v normálním režimu [] (výchozí nastavení)

1Režim záznamu

2Režim blesku (str. 37)

Při částečném namáčknutí spouště se při aktivovaném blesku rozsvítí ikonka blesku červeně.

3Rámeček automatického ostření AF

(str. 23)

Při fotografování v přítmí je oblast automatického ostření větší než obvykle.

4Ostření (str. 23)

5 Velikost snímku (str. 60)

6Kvalita (str. 60)

: Upozornění na chvění (str. 25)

7Kontrolka stavu baterie

Pokud je baterie vybitá, kontrolka za-

čne červeně blikat. (Při vypnutí LCD monitoru bliká stavová kontrolka.)

Vložte nové baterie nebo plně nabité

Ni-MH baterie.

Nezobrazuje se, je-li fotoaparát připojen k síťovému adaptéru (DMW-

AC6EB; volitelné příslušenství).

8 Počet snímků, které lze uložit (str. 99)

9Stav záznamu

10Vnitřní paměť/karta

Při záznamu dat do vnitřní paměti (nebo na kartu) červeně svítí kontrol-

22

ka přístupu k paměti.

Při použití vnitřní paměti

Při použití karty

Pokud svítí kontrolka přístupu

k paměti, neprovádějte níže uvedené činnosti. Mohlo by dojít k poškození karty nebo dat na kartě a tento přístroj by nemusel fungovat správně.

Vypnutí fotoaparátu.

Vyjmutí baterií nebo karty (pokud je použita).

Otřesy nebo náraz s fotoaparátem.

Odpojení síťového adaptéru (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství). (při použití síťového adaptéru)

Výše uvedené činnosti neprovádějte také při čtení nebo mazání dat nebo formátování vnitřní paměti (nebo karty) (str. 79).

Přístup do vnitřní paměti může trvat déle než přístup na kartu. (Max. přibližně 7 s.)

11Čas závěrky (str. 23)

12Hodnota clony (str. 23)

Pokud není nastavena správná expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky na monitoru zčervená. (Tyto hodnoty nezčervenají při aktivovaném blesku.)

13Optický stabilizátor obrazu (str. 62)

• Další informace na monitoru viz str. 88.

Přepínání zobrazení na monitoru

Zobrazované informace můžete přepnout stisknutím [ZOBRAZENÍ]. To vám umožní při fotografování zobrazovat údaje jako velikost snímku nebo počet zaznamenatelných snímků, nebo fotografovat bez zobrazení jakýchkoli údajů. Podrobnosti viz str. 34.

VQT1C52

Základní

Fotografování

Fotoaparát automaticky nastaví čas závěrky a hodnotu clony podle jasu fotografovaného objektu.

1: Spoušť

Po zapnutí fotoaparátu 2 se asi

na 1 sekundu rozsvítí kontrolka stavu 3.

1Fotoaparát lehce uchopte oběma rukama, paže přitáhněte k tělu a mírně se rozkročte.

A: Při držení fotoaparátu otočeného na výšku

B: Blesk

C: Pomocné světlo AF

2Umístěte rámeček AF na místo, na které chcete zaostřit.

3 Namáčknutím spouště zaostřete.

F2.8 1/30

Kontrolka ostření 2 se rozsvítí zeleně a oblast automatického ostření 1 se změní z bílé na zelenou.

3: Hodnota clony

4: Čas závěrky

Rozsah zaostření je 50 cm až ∞ (objektiv nastaven na Wide)/1.2 m až

(objektiv nastaven na Tele).

Objekt není zaostřen v následujících případech.

Kontrolka ostření bliká (zeleně).

Rámeček automatického ostření změní barvu z bílé na červenou nebo není vůbec zobrazen

Zvuk ostření 4 krát pípne.

Jestliže vzdálenost od objektu je mimo rozsah ostření fotoaparátu, snímek nemusí být ostrý, přestože svítí kontrolka zaostření.

4Domáčknutím spouště pořiďte snímek.

23

VQT1C52

Základní

Použití blesku

Při sníženém osvětlení se po namáčknutí spouště automaticky aktivuje blesk. (Blesk

musí být nastaven na AUTO [

 

 

]/

 

AUTO/Redukce červených očí [

 

 

].)

 

 

 

 

 

 

 

Podle podmínek můžete nastavení blesku upravit. (str. 37)

Po stisknutí spouště se může jas LCD monitoru na okamžik snížit nebo zvýšit, to se ale ve výsledném snímku neprojeví.

Zajistěte, aby se při namáčknutí spouště fotoaparát nezachvěl.

Nezakrývejte kryt blesku nebo pomocné zaostřovací světlo prsty nebo jinými předměty.

Nedotýkejte se přední strany objektivu.

Expozice (str. 41)

V normálním režimu [ ] se expozice nastaví automaticky (AE=aut. expozice). V některých případech (protisvětlo) však snímek může být poněkud tmavý.

V tom případě využijte kompenzaci expozice.

To vám umožní pořídit jasné snímky.

Ostření (str. 24, 43)

V normálním režimu [ ] se objekt zaostřuje automaticky (AF= aut. ostření). Některé objekty na snímku však nemusí být vždy dostatečně zaostřené. Rozsah zaostření je

50 cm až ∞ (objektiv nastaven na Wide), resp. 1.2 m až ∞ (objektiv nastaven na Tele).

Pokud scéna obsahuje blízké i vzdálené subjekty.

Je-li na skle objektivu prach.

V okolí objektu jsou osvětlené nebo třpytící se předměty.

Při fotografování ve špatných světelných podmínkách (v přítmí).

Pokud se snímaný objekt rychle pohybuje.

Záběr je málo kontrastní.

Při roztřesení fotoaparátu.

Při záznamu velmi jasného objektu.

24

– Při fotografování z malé vzdálenosti.

V takovém případě použijte funkci zámku AF/AE nebo režim makro.

Barva (str. 57)

Barva snímaného objektu může být v závislosti na podmínkách osvětlení na výsledném snímku poněkud jiná. Fotoaparát je pro tento případ vybaven funkcí automatické korekce odstínu barev.

(Automatické vyvážení bílé)

Vyvážení bílé můžete v případě neuspokojivých výsledků nastavit také manuálně.

Jemným upravením vyvážení bílé můžete provést další nastavení vyvážení bílé. (str. 58)

Pokud chcete fotografovat objekt mimo oblast AF (zámek AF/AE)

Při snímání kompozice podobné situaci na obrázku nelze zaostřit na snímané objekty, protože jsou mimo oblast AF.

V takovém případě,

1 Umístěte rámeček AF na objekt.

2Namáčknutím spouště zamkněte ostření a expozici.

Po zaostření na objekt se rozsvítí kontrolka zaostření.

3Držte namáčknutou spoušť a vytvořte požadovaný záběr.

4Domáčkněte spoušť.

VQT1C52

Základní

Zamčení AF/AE můžete před domáčknutím spouště libovolněkrát opakovat.

Detekce orientace fotoaparátu

Snímky pořízené při držení fotoaparátu na výšku jsou přehrávány na výšku (otočené). (Pouze pokud je [OTOČIT DISP.] (str. 70) nastaveno na [ON])

Snímky pořízené s fotoaparátem namířeným nahoru nebo dolů se nemusí zobrazit na výšku.

Videosekvence zaznamenané s fotoaparátem drženým na výšku se nezobrazují na výšku.

Zamezení roztřesení (fotoaparátu)

Pozor na roztřesení snímku při domáčknutí spouště.

Pokud v důsledku delšího času závěrky hrozí roztřesení snímku, objeví se upozornění na nebezpečí roztřesení snímku

A.

Pokud se fotoaparát chvěje, doporučujeme používat stativ. Není-li použití stativu možné, soustřeďte se na klidné držení fotoaparátu (str. 23). Použití samospouště fotoaparátu na stativu brání rozechvění fotoaparátu při stisknutí spouště.

Rychlost závěrky bude pomalejší zvláště v následujících případech. Po stisku tlačítka spouště držte fotoaparát bez pohnutí, dokud se na monitoru neobjeví snímek. Doporučujeme použít stativ.

– [NOČNÍ PORTRÉT] (str. 46)

– [NOČNÍ KRAJINA] (str. 46)

– [OSLAVA] (str. 46)

– [SVĚTLO SVÍČKY] (str. 47)

– [HVĚZD.OBLOHA] (str. 49)

– [OHŇOSTROJ] (str. 49)

– V případě, že je nastaven delší čas závěrky volbou [POM.ZÁVĚRKA]

(str. 64)

Záznam snímků

v jednoduchém režimu

V tomto režimu dokáže snadno fotografovat i začátečník. V menu se objevují pouze základní funkce, aby se obsluha zjednodušila.

Základní nastavení menu

1 Stiskněte [MENU/NAST.].

2Stisknutím / vyberte požadovanou položku a stiskněte .

REŽIM JEDNOTL.SNÍMKŮ

REŽ.SNÍMKU

ENLARGE

TYP BATERIE

" "

4× 6/10×15cm

PÍPNUTÍ

 

E-MAIL

NAST.HODIN

 

ZVOL

NAST. MENU

3Stisknutím / zvolte požadované nastavení a pak stiskněte [MENU/NAST.].

4Stiskněte [MENU/NAST.] pro uzavření menu.

Pro uzavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.

25

VQT1C52

Základní

Nastavení v jednoduchém režimu

[REŽ.SNÍMKU]

 

Vhodné pro tisk snímků

[ZVĚTŠENÍ]

ve formátu „8 × 10“, letter

 

apod.

 

Vhodné pro tisk v běžném

[4” × 6” /

formátu.

 

10 × 15cm]

 

 

Vhodné pro připojení sním-

[E-MAIL]

ků do e-mailových zpráv

nebo uložení na web.

 

[TYP BATERIE]

Nastavení používaného typu baterií (str. 19)

[PÍPNUTÍ]

[OFF]

Vypnutí zvuku při ovládání

 

 

[NÍZ.]

Tichý zvuk při ovládání

 

 

[VYS.]

Hlasitý zvuk při ovládání

 

 

[NAST.HODIN]

Nastavení data a času (str. 16)

Po nastavení [ 4” × 6”/10 × 15 cm] nebo [ E-MAIL] v [REŽ.SNÍMKU] se aktivuje rozšířený optický zoom. (str. 27)

Nastavení [TYP BATERIE], [PÍPNUTÍ] a [NAST.HODIN] provedená v jednoduchém režimu se uplatní i v ostatních režimech záznamu.

Nastavení menu [SVĚTOVÝ ČAS]

(str. 20), [MONITOR] (str. 20), [DATUM CESTY] (str. 20), [VYNULOVAT Č.]

(str. 21) a [JAZYK] (str. 21) v menu [NAST.] platí v jednoduchém režimu.

26

Další nastavení v jednoduchém režimu

V jednoduchém režimu jsou níže uvedená nastavení fixní. Ke každému nastavení najdete bližší informace na straně uvedené v závorce.

Rozsah ostření:

50 cm až ∞ (objektiv nastaven na Tele)

5 cm až ∞ (objektiv nastaven na Wide)

[AUT. NÁHLED] (str. 19): [1SEK.]

[ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (str. 20): [5MIN.]

[ÚSPORNÝ REŽIM] (str. 20):

[OFF]:

Samospoušť (str. 40):

10 sekund

Optický stabilizátor obrazu (str. 43): [REŽIM1]

[VYV.BÍLÉ] (str. 57): [AUT.VYV.BÍLÉ]

[CITLIVOST] (str. 59):

Toto nastavení bude stejné jako po nastavení nejvyšší citlivosti ISO [ISO800]

v režimu inteligentního nastavení citlivosti []. (str. 42)

[FORMÁT OBRAZU]/[ROZL.SNÍMKU]/ [KVALITA] (str. 59):

– [ ZVĚTŠENÍ]:

: (7M)/

[ 4”6”/10k15cm]:

: (2,5 M EZ)/

[ E-MAIL]:

: (0,3M EZ)/

[REŽIM OSTŘENÍ] (str. 61):

[ ]

[AF PŘISVĚTLENÍ] (str. 63): [ON]

Následující funkce nelze použít v jednoduchém režimu.

[NÁPOVĚDA]

Širokoúhlý režim

Kompenzace expozice

Jemné vyvážení bílé barvy

[DÁVKA]

[DIG.ZOOM]

[POM.ZÁVĚRKA]

[REŽ.BARVY]

VQT1C52

Základní

Následující položky nemůžete použít v jednoduchém režimu.

[DATUM CESTY]

[SVĚTOVÝ ČAS]

Kompenzace protisvětla

Protisvětlo znamená, že je fotografovaný subjekt osvětlen zezadu proti fotoaparátu.

V takovém případě objekt, například osoba, ztmavne, takže tato funkce kompenzuje protisvětlo zjasněním celého snímku.

Stiskněte tlačítko .

Po aktivaci kompenzace protisvětla se

zobrazí [ ] (indikátor aktivní kompenzace A). Pro vypnutí funkce kompenzace protisvětla stiskněte znovu .

3

3

PROTISVĚTLO

PROTISVĚTLO

Při zapnuté funkci kompenzace protisvětla doporučujeme používat blesk. (Použijete-li blesk, je pevně nastaven na Vždy zapnut [ ].)

Při vypnuté funkci kompenzace protisvětla [OFF] je blesk fixně nastaven

na AUTO/Redukce červených očí [ ].

Záznam snímků se zoomem

Optický zoom/rozšířený optický

zoom (EZ)

Snímané osoby a subjekty si můžete přiblížit 6násobným optickým zoomem, nebo záběr krajiny naopak rozšířit na širokoúhlý. (přepočet na kinofilm: 37 mm až 222 mm)

Pro zachování kvality snímku nastavte jiné, než maximální rozlišení snímku pro příslušný poměr stran [ / / ] (Maximum 9×).

Optické přiblížení objektů (nastavení objektivu na Tele)

Otáčejte páčkou zoomu směrem k Tele.

Optické vzdálení objektů (nastavení objektivu na Wide)

Otáčejte páčkou zoomu směrem k Wide.

27

VQT1C52

Základní

Rozlišení snímku a maximální zvětšení zoomu

( : dostupné, —: nedostupné)

Formát

 

Velikost

Max.

Roz-

 

zvětšení

šířený

obrazu

 

snímku

 

zoomu

optický

(str. 59)

 

(str. 60)

 

(Tele)

zoom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

(7 M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(6 M)

6 ×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5,5 M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5 M EZ)

7,2 ×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3 M EZ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2 M EZ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1 M EZ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 ×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

(0. 3M EZ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2.5 M EZ)

 

 

 

 

 

 

 

(2 M EZ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mechanismus rozšířeného optického zoomu

Když nastavíte velikost snímku na [ ]

(3M EZ) (3 milióny pixelů), 7M (7 miliónů pixelů) plochy CCD je omezeno na centrální část 3M (3 miliónů pixelů), což umožňuje snímek s větším efektem zoomu.

Při zapnutí fotoaparátu je optický zoom nastaven na Wide (1×).

Pokud zaostříte a pak změníte zoom, zaostřete znovu.

Tělo objektivu (str. 8) se vysouvá nebo zasouvá podle nastavení velikosti zoomu. Nebraňte pohybu objektivu při otáčení páčky zoomu.

Při záznamu v režimu videosekvence

[ ] je nastavení zoomu zamčeno na hodnotě, která byla nastavena při spuštění záznamu.

„EZ” je zkratka pro „Extra optical Zoom”.

Nastavíte-li velikost snímku, při které se aktivuje rozšířený optický zoom, objeví se

28

při použití funkce zoom na monitoru ikona rozšířeného optického zoomu [ ].

Při použití rozšířeného optického zoomu se zoom na okamžik zastaví poblíž [W] (1×). Nejedná se o závadu.

Udávané zvětšení zoomu je přibližné.

V režimu videosekvence [ ] a [VYS. CITLIVOST] ve scénickém režimu není rozšířený optický zoom k dispozici.

Jednoduchý zoom

Stiskem tlačítka [EXTRA.ZOOM] můžete velmi rychle změnit nastavení zoomu

z Wide na Tele.

Zvětšení se liší v závislosti na nastaveném rozlišení snímku.

Pokud je velikost snímku nastavena na nejvyšší možnou pro všechny formáty obrazu

Velikost snímku se dočasně zmenší a lze použít rozšířený optický zoom.

např.: Nastavení na [ ] (7M)

1

2

3

VQT1C52

Základní

1Stiskněte [EXTRA.ZOOM] jednou.

2Stiskněte [EXTRA.ZOOM] dvakrát.

3Stiskněte [EXTRA.ZOOM] třikrát.

1Optický zoom

2Rozšířený optický zoom

Velikost snímku se v rozsahu rozšířeného optického zoomu změní následovně.

Zároveň se změní barva zobrazeného posuvníku zoomu a informace o velikosti snímku.

Formát obrazu

Velikost snímku

Po třetím stisknutí tlačítka [EXTRA. ZOOM] se zoom vrátí do pozice Wide a obnoví se původní velikost snímku.

I v případě, že se zoom vrátí do na rozsah optického zoomu pomocí páčky zoomu, obnoví se původní velikost snímku.

Pokud velikost snímku není nastavena na nejvyšší možnou pro všechny formáty obrazu např.: Nastavení

na [ ] (3M EZ)

4

5

4Stiskněte [EXTRA.ZOOM] jednou.

5Stiskněte [EXTRA.ZOOM] dvakrát.

3Rozšířený optický zoom

Představuje zvětšení 7.2× při velikosti snímku na [ ] (5M EZ).

Pevně stiskněte tlačítko [EXTRA.ZOOM], dokud není aktivována funkce zoomu.

Jednoduchý zoom lze aktivovat stisknutím tlačítka [EXTRA.ZOOM] i v případě, že zoom není v pozici Wide.

Můžete dále zoomovat až na rozsah digitální zoomu, pokud je [DIG.ZOOM] (str. 29) nastaven na [ON].

Při [ZVĚTŠENÍ] v jednoduchém režimu

[ ], [VYS.CITIVOST] (str. 48) ve scé-

nickém režimu a v režimu videosekvencí [ ] lze využít až 6násobný optický zoom.

Udávané zvětšení zoomu je přibližné.

Použití digitálního zoomu

Další zvětšení zoomu

Maximální zoom 24× je dosažitelný s optickým zoomem 6× a digitálním

zoomem 4× při nastavení [DIG.ZOOM] na

[ON] v menu režimu [ZÁZN.]. Navíc lze při nastavení rozlišení snímků umožňujících použití funkce rozšířeného zoomu dosáhnout celkového přiblížení až 36×

(9× rozšířený zoom a 4× digitální zoom).

Ovládání menu

1Stiskněte [MENU/NAST.].

Je-li nastaven scénický režim, vyberte menu [ZÁZN.] a potom stiskněte .

2Stisknutím / vyberte [DIG. ZOOM] a stiskněte .

3Stisknutím vyberte [ON] a stiskněte [MENU/NAST.].

ZÁZN. 3/3

DIG.ZOOM

OFF

VOLBA BARVY

ON

NAST.HODIN

 

 

 

MENU

ZVOL

NAST. MENU

SET

4Stiskněte [MENU/NAST.] pro uzavření menu.

Pro uzavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.

29

VQT1C52

Základní

Přechod do rozsahu digitálního zoomu

Při otočení páčky zoomu do krajní polohy Tele se indikátor zoomu na monitoru může na chvilku zastavit.

Rozsah digitálního zoomu můžete plynule zadat otáčením páčky zoomu k Tele, nebo jejím uvolněním a pak znovu otočením

k Tele.

[OFF]:

[ON]:

(Při použití digitálního zoomu a rozšířeného optického zoomu [ ] (3M EZ) současně.)

1Optický zoom

2Digitální zoom

3Rozšířený optický zoom

Při použití digitálního zoomu se zobrazí velká oblast automatického ostření (str. 61). Funkce stabilizátoru nemusí pracovat optimálně.

Při použití digitálního zoomu se kvalita snímku snižuje s velikostí.

Při fotografování s digitálním zoomem doporučujeme používat samospoušť

(str. 40) a stativ.

Udávané zvětšení zoomu je přibližné.

Digitální zoom nepracuje v následujících případech:

V jednoduchém režimu [ ]

V režimu inteligentního nastavení citlivosti ISO [ ].

V režimech [SPORT], [DÍTĚ1/DÍTĚ2],

[DOMÁCÍ ZVÍŘE] a [VYS. CITLIVOST] ve scénickém režimu.

30

Kontrola pořízeného snímku

(zpětné prohlížení)

Zaznamenané snímky můžete zkontrolovat přímo v režimu [ZÁZN.].

1 Stiskněte [REV].

NÁHLED1X

UKONČ. 4X VYMAZAT

Poslední zaznamenaný snímek se objeví asi na 10 sekund.

Prohlížení je zrušeno při namáčknutí spouště nebo dalším stisknutím tlačítka [REV].

2Stisknutím tlačítka / vyberte snímek.

NÁHLED1X

UKONČ. 4X VYMAZAT

: Zobrazí předchozí snímek

: Zobrazí následující snímek

Zvětšení obrazu

1Otočte páčkou zoomu směrem k [ ] [T].

Páčku otočte směrem k [ ] [T] pro zvětšení 4× a dalším pootočením můžete nastavit zvětšení 8×.

Otáčením páčky zoomu směrem k [ ] [W] poté, co byl obrázek zvětšen, se zvětšení zmenšuje.

VQT1C52

Loading...
+ 74 hidden pages