Miele H2361B, H2461B, H2661B Operating instructions

0 (0)

Istruzioni d'uso e di montaggio Forno

Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.

In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.

it - IT

M.-Nr. 10 102 800

2

Indice

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Comandi del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Selettore modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Orologio programmatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Selettore temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Controllo temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Definizione modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Targhetta dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Accessori di serie e su richiesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Griglie di introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Teglia, teglia universale con griglia e dispositivo antiestrazione . . . . . . . . . . . 23 Guide completamente estraibili FlexiClip HFC70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Montare e smontare le guide FlexiClip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Funzionamento del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Blocco di messa in funzione per il forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ventola di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sportello ventilato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Superfici in PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Superfici con smalto catalitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Al primo avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Al primo avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Impostare l'ora per la prima volta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Riscaldare il forno per la prima volta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Elenco modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Consigli per risparmiare energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Semplice utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ventola di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Preriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

3

Indice

Orologio programmatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Simboli sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Principio dell'impostazione della durata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Visualizzazione dei tempi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Trascorsi i tempi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Usare il timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Impostare il timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Modificare il tempo impostato sul timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Cancellare il tempo impostato sul timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Far avviare e terminare automaticamente procedimenti di cottura . . . . . . . . . . . . 42 Impostare il tempo di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Al termine della durata di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Impostare durata e fine cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Modificare la durata di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Cancellare la durata di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Cancellare la fine cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Modificare l'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Modifica delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Cuocere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Indicazioni relative alla tabella di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Tabella per dolci e altre pietanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Indicazioni relative alla tabella di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tabella per arrostire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Cottura a basse temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Grigliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Indicazioni relative alla tabella per grigliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Tabella per grigliare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Scongelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Essiccare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Prodotti surgelati/alimenti precotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Cuocere+Dorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

4

Indice

Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sporco normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Pulire la guarnizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sporco ostinato (a eccezione delle guide FlexiClip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Residui di sporco ostinato sulle guide estraibili FlexiClip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Sporco della parete posteriore smaltata cataliticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Eliminare lo sporco causato da spezie, zucchero o similari . . . . . . . . . . . . . . 74 Rimuovere lo sporco di oli e grassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Smontare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Smontare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Montare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Smontare le griglie di introduzione con le guide FlexiClip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Smontare la parete posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Abbassare la resistenza di riscaldamento Calore superiore/Grill . . . . . . . . . . . . . 82

Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Schemi d'incasso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Misure e intaglio nel mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Misure dettagliate del frontale del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Incasso del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Indicazioni per organismi di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Pietanze test secondo EN 60350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Classe di efficienza energetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Schede prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Indirizzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

5

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Questo forno è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. L'uso improprio può provocare danni a cose e/o persone.

Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di mettere in funzione il forno poiché contengono importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. In questo modo ci si protegge e si evita che l'apparecchio si danneggi. Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dalla non osservanza delle istruzioni per la sicurezza e avvertenze.

Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti dell'apparecchio.

6

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Uso previsto

Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico.

Non è destinato all'impiego in ambienti esterni.

Il forno deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale uso domestico, non a uso professionale, per cuocere, arrostire, grigliare, scongelare pietanze, per preparare alimenti per la successiva conservazione o per essiccarli.

Qualsiasi altro impiego non è ammesso.

Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza il forno, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.

7

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Bambini

Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.

I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto degli otto anni) possono utilizzare il forno senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.

In ogni caso, non permettere ai bambini di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione al forno senza sorveglianza.

Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del forno; non permettere loro mai di giocarci.

Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.

8

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Pericolo di ustione!

La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella degli adulti. Lo sportello in vetro, il pannello comandi e le fessure per la fuoriuscita dell'aria calda dal vano cottura dell'apparecchio diventano caldi. Impedire ai bambini di toccare l'apparecchio mentre è in funzione.

Pericolo di ferirsi.

La portata dello sportello è di max. 15 kg. I bambini possono inoltre ferirsi quando lo sportello è aperto.

Impedire loro di appoggiarsi allo sportello aperto, di sedervici sopra o di appendersi.

9

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per l'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qualificato e autorizzato Miele.

Un forno danneggiato può essere rischioso per la sicurezza. Controllare che l'apparecchio non presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso.

Il funzionamento sicuro e affidabile del forno è garantito solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.

La sicurezza elettrica è garantita solo se il forno è allacciato a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.

I dati di allacciamento (frequenza, tensione) riportati sulla targhetta dati del forno devono corrispondere assolutamente a quelli della rete elettrica affinché l'apparecchio non si danneggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.

Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicurezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi il forno alla rete elettrica con questo tipo di dispositivi.

Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incassato.

Non utilizzare questo apparecchio in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi).

10

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Se si toccano o modificano componenti elettriche o meccaniche possono verificarsi infortuni e guasti al forno.

Evitare assolutamente di aprire l'involucro del forno.

Il diritto alla garanzia inoltre decade se il forno non viene riparato dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.

Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ricambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.

Per i forni senza cavo di alimentazione, o in caso di sostituzione di un cavo danneggiato, un tecnico autorizzato Miele deve installare un cavo di alimentazione speciale (v. cap. "Allacciamento elettrico").

In caso di lavori di installazione, manutenzione e riparazione è necessario che il forno sia completamente staccato dalla rete elettrica, p.es. se la luce del vano cottura è difettosa (v. capitolo "Guasti, cosa fare ...?").

Accertarsi che l'apparecchio sia staccato:

disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure

svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure

estrarre la spina (se presente) dalla presa elettrica. Afferrare la spina, non tirare il cavo.

11

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Per funzionare il forno ha bisogno solo di un afflusso di aria fresca. Accertarsi che l'afflusso di aria fresca non venga pregiudicato (p.es. a causa del montaggio di listelli di protezione termica sul mobile base). In questo caso infatti l'aria fredda necessaria non deve essere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (p.es. stufe a combustibile solido).

Se il forno è stato incassato dietro a un frontale decorativo del mobile (p.es. un'anta), non chiudere mai quest'ultimo mentre il forno è in funzione. Dietro il frontale del mobile chiuso si generano calore e umidità e il forno, il mobile e la base possono danneggiarsi. Chiudere l'anta del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato.

12

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Impiego corretto

Pericolo di ustione!

Il forno diventa molto caldo quando è in funzione.

È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano cottura, gli alimenti e gli accessori.

Indossare i guanti da cucina quando si introducono o si estraggono le pietanze calde o quando si interviene all'interno del vano cottura.

Oggetti nelle immediate vicinanze del forno acceso possono iniziare a bruciare a causa delle alte temperature.

Non utilizzare mai l'apparecchio per riscaldare l'ambiente.

Oli e grassi potrebbero bruciare facilmente in caso di surriscaldamento. Rimanere sempre nelle vicinanze dell’apparecchio quando si utilizzano grassi e oli.

Non spegnere mai con acqua oli e grassi che prendono fuoco. Spegnere il forno.

Soffocare le fiamme nel vano cottura lasciando chiuso lo sportello.

Quando si grigliano le pietanze, tempi di utilizzo prolungati causano l'essiccazione ed eventualmente l'autocombustione degli alimenti.

Attenersi ai tempi consigliati.

13

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Alcuni alimenti si seccano rapidamente e possono autoincendiarsi a causa delle alte temperature del grill. Non utilizzare mai modalità grill per cuocere panini o pane e per essiccare fiori o erbe. Usare invece le modalità "Thermovent plus " o "Calore superiore/inferiore ".

Se nel corso della preparazione delle pietenze si usano bevande alcoliche, accertarsi che l'alcol evapori con le alte temperature. Il vapore infatti potrebbe incendiarsi sulle resistenze molto calde.

Con lo sfruttamento del calore residuo per tenere in caldo le pietanze, a causa dell'elevata umidità dell'aria e dell'acqua di condensa si possono verificare corrosioni nel forno. Si possono inoltre danneggiare anche il pannello comandi, il piano di lavoro o il mobile in cui è incassato l'apparecchio.

Non spegnere mai il forno ma impostare la temperatura più bassa relativa alla modalità selezionata. La ventola di raffreddamento rimane quindi automaticamente accesa.

Le pietanze da tenere in caldo o conservare nel vano cottura possono essiccarsi e l'umidità in uscita può corrodere il forno. Coprire sempre gli alimenti.

Lo smalto del fondo del vano cottura può creparsi o scoppiare a causa di un accumulo di calore.

Non rivestire mai il fondo del vano con carta stagnola o pellicola protettiva da forno. Non appoggiare pentole, padelle o teglie direttamente sul fondo del vano cottura.

Lo smalto del fondo del vano può danneggiarsi a causa del trascinamento di questi accessori.

Se si conservano nel vano pentole o padelle non trascinarle mai ma spostarle con accortezza.

14

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda si genera vapore che può causare intense bruciature. Inoltre le superfici smaltate molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvviso cambio di temperatura.

Non versare mai liquidi freddi direttamente sulle superifici calde smaltate.

È importante che la temperatura si distribuisca uniformemente nelle pietanze e che sia anche sufficientemente alta. Voltare le pietanze o mescolarle affinché si riscaldino in modo uniforme.

Stoviglie in plastica non adatte all'uso nel forno si fondono a temperature alte e possono danneggiare il forno o iniziare a bruciare. Utilizzare solo stoviglie in plastica adatte. Rispettare le indicazioni fornite dal produttore delle stoviglie.

Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscaldamento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare. Non utilizzare il forno per la preparazione e il riscaldamento di alimenti in barattoli o vasi.

È possibile ferirsi con lo sportello aperto del forno o andarci a sbattere.

Non lasciare quindi lo sportello aperto senza motivo.

La portata dello sportello è di max. 15 kg.

Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto dell'apparecchio e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accertarsi che tra sportello e vano cottura non rimanga incastrato nulla. Il forno potrebbe subire dei danni.

15

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Pulizia e manutenzione

Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle parti conducenti tensione e causare un corto circuito.

Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.

Il vetro dello sportello può graffiarsi.

Per pulirlo non utilizzare detergenti abrasivi, spugne ruvide o spazzole o raschietti affilati.

Le griglie di introduzione possono essere smontate per pulire il vano cottura (v. cap. "Pulizia e manutenzione").

Rimontarli in ordine corretto e non utilizzare mai il forno senza averli prima montati.

La parete posteriore rivestita di smalto catalitico può essere smontata per la pulizia (v. cap. "Pulizia e manutenzione"). Rimontarla in ordine corretto e non utilizzare mai il forno senza averla prima montata.

16

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Accessori

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Le casseruole Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/ HUB 5000-XL (se presenti) non possono essere inserite al livello 1.

Il fondo del vano cottura si danneggia. A causa della ridotta distanza si forma un accumulo di calore e lo smalto può creparsi o scoppiare.

Non inserire le casseruole Miele sulle asticelle superiori del livello 1, poiché in quel caso non sono fissate con i dispositivi di protezione da estrazione.

Utilizzare in generale il livello 2.

17

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento dell'imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi.

Conservare l’imballaggio originale e le parti in polistirolo per poter trasportare l’apparecchio anche in un successivo momento.

Inoltre è necessario conservare l’imballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato in caso di guasti e/o danni.

Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.

Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),

ai sensi del Decr. Legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti misti urbani.

L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnarla gratuitamente al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).

Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.altimento la vecchia macchina venga tenuta fuori della portata dei bambini.

18

Forno

Comandi del forno*

Resistenza di riscaldamento calore superiore / grill

Parete posteriore rivestita con smalto catalitico

Apertura di aspirazione per la ventola con resistenza anulare posteriore

Griglia con 5 livelli di introduzione

Base del vano cottura con resistenza calore inferiore disposta al di sotto

Telaio frontale con targhetta dati

Sportello

*Dotazione a seconda del modello

19

Comandi del forno

Selettore modalità

Orologio programmatore

Selettore temperatura

Controllo della temperatura

Selettore modalità

Con il selettore delle modalità si possono scegliere le funzioni e accendere la luce del vano cottura separatamente.

Ruotare il selettore verso destra o verso sinistra.

Quando è in posizione 0, può rientrare premendolo.

Modalità

Illuminazione

Calore superiore / inferiore

Calore inferiore

Grill

Scongelare

Riscaldamento rapido

Thermovent plus

Cottura intensa

Grill ventilato

Cuocere+Dorare

20

Comandi del forno

Orologio programmatore

(Dotazione a seconda del modello)

Usare l'orologio programmatore tramite il display e i tasti , OK e .

Display

A display vengono visualizzate l'ora o le impostazioni.

Il display si oscura leggermente se non si apportano modifiche alle impostazioni.

Ulteriori informazioni al capitolo "Orologio programmatore".

Tasti

Il modello H266xB dispone di tasti sensori che reagiscono alla pressione. Ogni pressione è confermata acusticamente.

Il segnale acustico può essere disattivato selezionando lo stato S i con l'impostazione P 4 (v. cap. "Orologio programmatore - Modifica delle impostazioni").

Tutti gli altri modelli sono dotati di tasti.

Selettore temperatura

Con questo selettore si scelgono le temperature per i processi di cottura.

Ruotare il selettore verso destra fino alla battuta d'arresto.

Quando è in posizione , può rientrare premendolo.

La scala della temperatura è situata sul selettore temperatura e sul pannello comandi.

Controllo temperatura

La spia del controllo temperatura è sempre accesa quando il riscaldamento del forno è attivo.

Raggiunta la temperatura impostata

si spegne il riscaldamento del vano cottura.

la spia temperatura si spegne.

La regolazione della temperatura consente che il riscaldamento del vano e la spia della temperatura si riaccendano se la temperatura del vano scende al di sotto del valore impostato.

21

Dotazione

Definizione modello

Sul retro del libretto è presente un elenco dei modelli descritti.

Targhetta dati

La targhetta dati è visibile sul telaio frontale a sportello aperto.

Sulla targhetta sono riportati la definizione del modello del forno, il numero di fabbricazione e i dati di allacciamento (tensione di rete/frequenza/valore di allacciamento max.).

Disporre di queste informazioni quando ci si rivolge all'assistenza tecnica Miele, affinché essa possa risolvere il problema in modo mirato.

Dotazione

La dotazione comprende:

le istruzioni d'uso e di montaggio per l'utilizzo delle funzioni del forno,

viti per il fissaggio del forno nel mobile d'incasso,

accessori vari.

Accessori di serie e su richiesta

La dotazione è stabilita in base al modello!

Di norma il forno dispone di griglia, teglia universale e griglia per cuocere e arrostire (in breve: griglia).

A seconda del modello il forno potrebbe essere dotato anche di altri accessori di seguito elencati.

Tutti gli accessori descritti così come prodotti per la cura e la pulizia sono adatti agli apparecchi Miele.

Gli accessori possono essere acquistati su internet, presso il servizio di assistenza Miele o il rivenditore Miele di fiducia.

Al momento dell'ordine indicare la definizione del modello del forno in vostro possesso e la definizione degli accessori desiderati.

22

Dotazione

Griglie di introduzione

Nel vano cottura, sulla destra e sulla sinistra ci sono le griglie di introduzione con i ripiani per introdurre gli accessori.

La definizione dei ripiani/livelli è indicata sul telaio frontale.

Ogni livello si compone di due asticelle l'una sopra l'altra:

inserire gli accessori (p.es. la griglia) tra le asticelle,

le guide completamente estraibili FlexiClip (se presenti) devono essere montate sull'asticella inferiore.

È possibile smontare le griglie di introduzione per pulirle (v. cap. "Pulizia e manutenzione").

Teglia, teglia universale con griglia e dispositivo antiestrazione

Teglia HBB71:

Teglia universale HUBB71:

Griglia HBBR71:

inserire questi accessori sempre tra le asticelle di un livello nelle griglie di introduzione.

Inserire la griglia sempre con la superficie di appoggio rivolta verso il basso.

Sui lati corti di questi accessori, centralmente è situata una protezione antiestrazione che impedisce che gli accessori possano sganciarsi dalle griglie di introduzione quando li si vuole estrarre solo parzialmente.

Se si usa la teglia universale con la griglia appoggiata sopra, la teglia viene introdotta tra le asticelle di un livello e la griglia automaticamente sopra.

Le parti smaltate sono trattate con PerfectClean.

23

Miele H2361B, H2461B, H2661B Operating instructions

Dotazione

Guide completamente estraibili

FlexiClip HFC70

È possibile montare le guide completamente estraibili FlexiClip su ogni livello.

Inserire le guide completamente nel vano cottura prima di appoggiarvi sopra gli accessori. Gli accessori poi si agganciano automaticamente tra i naselli anteriori e posteriori e quindi non possono scivolare.

La portata max. delle guide FlexiClip è di 15 kg.

Montare e smontare le guide FlexiClip

Pericolo di ustionarsi.

Le resistenze di riscaldamento devono essere spente. Il vano cottura non deve essere caldo.

Le guide vengono montate tra le asticelle di un livello.

Introdurre la guida FlexiClip con il logo Miele a destra.

Non estrarre completamente le guide per montarle o smontarle.

Agganciare la guida FlexiClip frontalmente sul sostegno inferiore di un livello di introduzione (1.) e orientarla lungo il sostegno del vano cottura (2.)

24

Dotazione

Agganciare la guida al sostegno inferiore del livello (3.).

Se dopo il montaggio le guide dovessero bloccarsi, la prima volta estrarle agendo con un po' di forza.

Teglia Gourmet, forata HBBL71

La teglia forata Gourmet è stata realizzata in modo specifico per la preparazione di pane e dolci con impasto al lievito e di olio e ricotta.

La fine foratura consente che l'alimento si dori nella parte inferiore.

La teglia può essere usata anche per essiccare.

La superficie smaltata è affinata con PerfectClean.

Per smontare una guida FlexiClip:

introdurre completamente la guida FlexiClip.

Sollevare la guida sulla parte frontale (1.) ed estrarla lungo le barre del livello (2.).

Teglia per grigliare e arrostire HGBB71

Questa teglia viene sistemata nella teglia universale.

Durante la cottura al grill o quando si arrostisce, la teglia impedisce che il liquido derivante dalla cottura possa bruciarsi e possa invece essere riutilizzato.

La superficie smaltata è affinata con PerfectClean.

25

Dotazione

Stampo rotondo HBF 27-1

Lo stampo rotondo è adatto per la preparazione di pizze, torte piane di pasta lievitata o frolla, dessert cotti, focacce o cottura di torte o pizze surgelate.

La superficie smaltata è affinata con PerfectClean.

Pietra di cottura HBS 60

Con la pietra di cottura si ottengono risultati ottimali per le pietanze che devono avere una base ben cotta come pizza, Quiche, pane, panini, impasti salati o simili.

La pietra di cottura è realizzata in ceramica resistente al calore ed è vetrificata.

Si appoggia sulla griglia.

Per disporre o prelevare le pietanze da preparare sulla pietra è allegata una paletta in legno non trattato.

Casseruola HUB e coperchio HBD

La casseruola, a differenza di altre, può essere inserita direttamente nella griglia di introduzione. Come la griglia la casseruola è dotata di una protezione antiestrazione.

La superficie della casseruola è rivestita in materiale antiaderente.

Le casseruole sono disponibili nelle due profondità di 22 o 35 cm. Larghezza e altezza sono uguali.

A parte sono inoltre disponibili i rispettivi coperchi.

Al momento dell'acquisto indicare la definizione del modello.

Profondità: 22 cm

Profondità: 35

 

cm

HUB5000-M

HUB5000-XL

HUB5001-M*

 

HBD60-22 HBD60-35

* adatta per i piani di cottura in vetroceramica a induzione

26

 

Dotazione

Maniglia HEG

Panno in microfibra Miele

 

Il panno in microfibra è adatto per elimi-

 

nare leggere tracce di sporco e im-

 

pronte.

Questa maniglia serve per estrarre la teglia universale e la griglia.

Accessori smaltati cataliticamente

Pareti laterali

Le pareti laterali vengono applicate dietro le griglie di introduzione e proteggono le pareti del vano cottura dallo sporco.

Lamiera di copertura

La lamiera di copertura si posiziona sopra la resistenza del calore superiore/grill e impedisce che il cielo del vano cottura si sporchi.

Parete posteriore

Ordinare il ricambio se lo smalto catalitico è divenuto inefficace a causa di un utilizzo scorretto o di sporco eccessivo.

Quando si effettua un ordine indicare il modello del forno.

Prodotto per forno Miele

Lo spray è adatto per eliminare sporco ostinato. Non è necessario riscaldare il forno.

27

Dotazione

Funzionamento del forno

(dotazione a seconda del modello)

Il comando elettronico del forno consente l'impiego delle diverse funzioni per cuocere, arrostire e grigliare.

I forni con orologio programmatore offrono inoltre

la visualizzazione dell'ora,

il timer,

l'attivazione e la disattivazione automatiche dei procedimenti di cottura,

la scelta di impostazioni individuali per l'apparecchio.

Dispositivi di sicurezza

Blocco di messa in funzione per il forno

Il blocco di messa in funzione impedisce che il forno possa essere utilizzato da terzi (v. capitolo "Orologio programmatore - Modifica delle impostazioni - P 3").

Se il blocco di messa in funzione è attivo, a display appare .

Ventola di raffreddamento

La ventola di raffreddamento si accende automaticamente a ogni processo di cottura. Grazie alla ventola le fumane calde derivanti dal vano cottura si mescolano con l'aria ambiente fredda e si raffreddano, prima che fuoriescano dalla fessura tra lo sportello del forno e il pannello comandi.

Dopo un procedimento di cottura la ventola di raffreddamento rimane accesa ancora affinché nel vano cottura, sul pannello comandi oppure sul mobile non si depositi umidità dell'aria.

Si spegne automaticamente quando il vano del forno si è raffreddato ed è sceso quindi al di sotto di una determinata temperatura.

Sportello ventilato

Lo sportello è composto in parte di lastre di vetro rivestite e riflettenti il calore.

Durante il funzionamento l'aria viene convogliata all'interno dello sportello per raffreddare il vetro esterno.

È possibile smontare lo sportello per pulirle (v. cap. "Pulizia e manutenzione").

28

Dotazione

Superfici in PerfectClean

Le superfici rivestite con PerfectClean si distinguono per le proprietà antiaderenti e per la pulizia eccezionalmente semplice.

Gli alimenti preparati si staccano facilmente al termine della cottura. Anche lo sporco ostinato si rimuove senza difficoltà.

Sulla superficie PerfectClean è possibile tagliare o spezzettare le pietanze.

Non utilizzare coltelli in ceramica poiché graffiano questo tipo di superficie.

Le superfici affinate in PerfectClean sono paragonabili al vetro per la loro pulizia.

Leggere le indicazioni al capitolo "Pulizia e manutenzione" affinché rimangano invariati i vantaggi dell'effetto antiaderente e della semplice pulizia.

Sono trattati con PerfectClean:

vano cottura,

teglia universale,

teglia,

teglia per grigliare e arrostire,

teglia Gourmet, forata,

stampo rotondo.

Superfici con smalto catalitico

La parete posteriore è rivestita con smalto catalitico grigio scuro, che elimina autonomamente spruzzi di olio e grasso a temperature elevate.

Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo "Pulizia e manutenzione".

29

Al primo avvio

Al primo avvio

L’apparecchio può essere utilizzato solo se è incassato.

Far fuoriuscire i selettori delle modalità e della temperatura qualora fossero inseriti.

Èpossibile modificare l'ora solo se il selettore delle modalità è in posizione

0.

Impostare l'ora sui forni con orologio programmatore.

Impostare l'ora per la prima volta

L'ora viene visualizzata nel formato 24 h.

i2:00

Dopo aver collegato l'apparecchio alla rete elettrica, sul display lampeggia i2:00.

Impostare l'ora a blocchi: prima le ore, poi i minuti.

Premere OK.

i2:00 è acceso e lampeggia.

Finché lampeggia, premere OK. Il blocco cifre delle ore lampeggia.

Immettere le ore con o .

Premere OK.

Le ore vengono memorizzate e lampeggia il blocco cifre dei minuti.

Immettere i minuti con o .

Premere OK.

L'ora è memorizzata.

È possibile visualizzare l'ora anche nel formato 12h selezionando nell'impostazione P 2 lo stato i2 (v. cap. "Orologio programmatore - Modifica delle impostazioni").

30

Loading...
+ 70 hidden pages