Livarno Z29649, Z29649A User Manual [cs, pl, en]

Page 1
mobile leD lights
Operation and Safety Notes
Przenośne lamPki leD
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
leD lámPa
Kezelési és biztonsági utalások
mobilne leD svetilke
Přenosné leD světlo
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
mobilné leD lamPy
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Z29649 Z29649A
4
Page 2
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 10 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 15 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 20 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 25 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 30
Page 3
+
+
+
-
-
-
3
A
B
1
-
+
-
+
2
-
+
+
-
-
+
+
-
4
C
3
-
+
-
+
-
+
3
Page 4
+
+
+
-
-
-
B
+
+
-
+
+
+
-
-
-
C
D
2
-
+
+
-
-
+
4
Page 5
Introduction
Mobile LED Lights
Q
Introduction
Please familiarise yourself with the prod-
uct prior to assembly. Carefully read the
following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and for the specified applications. Store these instructions in a safe place. If passing this product on to a third party also include all documents.
Q
Intended use
This product is only suitable for private use for illumi­nating dry indoor rooms. Any use other than the aforementioned or any product modification is pro­hibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than its intended purpose. This product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Mobile LED Lights
2
Magnetic adhesive foil
3
Adhesive pad
4
Battery compartment lid
Q
Technical specifications
Bulbs: 6 x LED (The LED bulbs cannot be
replaced)
Battery type: per light 3 x 1.5 V
AAA
(included in delivery)
Model: Z29649 (Silver)
Z29649A (White)
Q
Includes
Immediately after unpacking please check the pack­age contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if the package contents are incomplete.
3 x Mobile LED Lights 3 x Magnetic adhesive foil 3 x Adhesive pad 9 x 1.5 V
AAA battery
1 x Operating instr uctions
General Safety Instructions
Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference!
5 GB
Page 6
General Safety Instructions
J
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This is not a toy.
J Children or other individuals who do not know or
have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without super­vision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged in any way.
J Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the device is not correctly assembled there is a danger of injury.
J Keep the product away from humidity. J
Never use optical devices such as magnifying
glasses or similar to look into the beam of the LED. Protect yourself and your environment by taking proper precautions.
WARNING!
DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
CAUTION! LED RADIATION!
Avoid damage to the eyes! Never look into the beam of the LED.
DANGER OF
J Never point the LED beam at reflective surfaces,
people or animals. This could result in blindness or irritation of the eyes. Even weak LED radiation could lead to eye injuries.
J Do not subject the device to any extreme
temperatures or severe mechanical stress. Oth­erwise this may result in deformation of the product.
Battery Safety
Instructions
WARNING!
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
J
This can cause them to overheat, burn or burst.
Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
J Remove spent batteries from the product
immediately. Otherwise there is an increased risk of leakage.
J Always replace all batteries at the same time
and only use batteries of the same type.
J Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
J Check regularly that the batteries are not leaking.
DANGER TO LIFE! Keep
EXPLOSION HAZARD! Never re-
charge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
6 GB
Page 7
J Leaked or damaged batteries can cause chemical
burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves.
J Remove the batteries from the product if it is not
in use for any length of time.
J Make sure that the polarity is correct when you
insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode.
J Remove used batteries from the device. Very old
or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
Q
Attaching the Light
j Pull the protective film of one of the adhesive
3
pads
off and stick the pad onto the back of
the light
1
. Then affix the light 1 to a level
and dry surface (see Fig. C).
j Use the magnetic adhesive film
to affix the light
1
onto a surface made of a
2
if you wish
magnetic metal (e.g. iron).
j To do so, pull the protective film off the magnetic
adhesive film the light
2
and stick it onto the back of
1
(see Fig. D).
Q
Initial Use
Note: Remove the insulation strips before using the
product for the first time.
Q
Inserting / Changing the Batteries
j Always switch off the product before removing
or inserting the batteries.
j Turn the battery compartment lid
wise and remove it (see Fig. A).
j Insert the batteries into the battery compartment,
taking their polarity (+ and –) into account.
j Replace the battery compartment lid
tighten it by turning it clockwise (see Fig. B).
4
anticlock-
4
and
Note: Leave the light for 24 hours at the installation site and do not remove the adhesive pads
3
, as
otherwise they will lose their adhesive properties.
Q
Switching On / Off
j
To switch the light on and off or to adjust the amount
of light, press the centre of the transparent part.
j Press once to switch three far range LEDs on. j Press twice to switch on three short range LEDs. j Press three times to switch on all six LEDs. j When pressing for a fourth time, the light will be
switched off.
7 GB
Page 8
Troubleshooting / Cleaning and care / Disposal
Q
Troubleshooting
j This appliance has delicate electronic components.
This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. This could be, for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios, remote controls and microwaves. If interference occurs, move such objects away from it.
j Electrostatic charge can lead to the appliance
failing. In cases of the appliance failing to work remove the batteries for a short while and then replace them.
Q
Cleaning and care
j Use a dry, lint-free cloth to clean and take care
of the product.
j Do not clean the light with water or other liquids. j Under no circumstances should you use aggressive
detergents or abrasives in order to avoid dam­aging the material.
Q
Disposal
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
8 GB
EMC
Page 9
Product Information:
Mobile LED Lights Model no.: Z29649 / Z29649A Version: 01 / 2011
9 GB
Page 10
Przenośne lampki LED
Q
Wstęp
Przed rozpoczęciem montażu należy
zapoznać się z produktem. W tym celu
należy uważnie przeczytać instrukcję montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisa­nym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie in­strukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosi­my o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych dokumentów.
Q
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do oświetla­nia suchych pomieszczeń wewnętrznych i jest prze­znaczony do użytku prywatnego. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszko­dzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgod­nego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest prze­znaczony do użytku komercyjnego.
Q
Opis części
1
Przenośne lampki LED
2
Magnetyczna folia samoprzylepna
3
Podkładka samoprzylepna
4
Pokrywa kieszeni na baterie
Q
Dane techniczne
Żarόwki: 6 x dioda LED (żarόwki nie są
wymienialne)
Typ baterii: do każdej lampy 3 x 1,5 V
typ AAA (załączone w zakresie dostawy)
Model: Z29649 (srebrna),
Z29649A (biała)
Q
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletno­ści i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
3 x przenośne lampki LED 3 x magnetyczna folia klejąca 3 x przylepiec 9 x bateria 1,5 V
typ AAA
1 x instrukcja obsługi
10 PL
Page 11
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
prosiMy o ZachoWanie instruKcJi oBsŁuGi!
J
DZIECI! W żadnym wypadku nie pozostawiać
dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia! Materiał opakowania grozi uduszeniem. Dzieci nie respektują tego niebezpieczeństwa. Proszę przestrzegać, aby dzieci nie kontaktowały się z materiałem opakowania. Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do zabawy.
J Dzieci oraz osoby, ktόre nie dysponują odpowied-
nią wiedzą lub doświadczeniem w obcowaniu z tym urządzeniem, ktόrych zdolność fizyczna, sensoryczna lub duchowa ograniczona jest, nie powinny używać niniejszego produktu bez nad­zoru lub pouczenia przez osobę odpowiedzial­ną za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się z niniej­szym urządzeniem.
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻE-
NIEM! Proszę nie stosować urządzenia w
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
J Proszę skontrolować, czy wszystkie części nale-
życie zmontowane są. W przypadku wadliwego montażu istnieje niebezpieczeństwo obrażeniem.
OSTRZEŻENIE!
CZEŃSTWO WYPADKU I UTRATY ŻYCIA PRZEZ MAŁE
NIEBEZPIE-
J Proszę przechowywać niniejszy produkt z dala
od wilgoci.
J
wzroku bezpośrednio na promienie LED. Proszę
J Proszę nigdy nie kierować promieni LED na
J Proszę nie kontaktować urządzenia z ekstremal-
OSTROŻNIE! PROMIENIOWA-
NIE LED! Proszę unikać uszkodze-
nia wzroku! Proszę nie kierować
nigdy nie stosować optycznych urządzeń, takich jak lupy oraz podobnych w celu obserwacji promieni LED. Proszę chronić siebie oraz swoje otoczenie stosując odpowiednie środki ostroż­ności.
powierzchnie reflektujące, osoby lub zwierzęta. Ślepota lub podrażnienie oczu mogą być tego następstwem. Nawet słabe promieniowanie LED może doprowadzić do uszkodzenia wzroku.
nymi temperaturami lub nie poddawać mocne­mu działaniu mechanicznemu. W przeciwnym przypadku może dojść do deformacji niniejsze­go produktu.
Wskazόwki bezpieczeń­stwa dotyczące baterii
OSTRZEŻENIE!
Baterie nie powinny się znaleźć w rękach dzie-
ci. Baterie nie powinny nigdzie wolno leżeć. Istnieje niebezpieczeństwo, że mogą one zo­stać połknięte przez dzieci lub zwierzęta. W
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
11 PL
Page 12
przypadku połknięcia proszę się natychmiast skonsultować z lekarzem.
J
ZAGROŻENIE EKSPLOZJĄ! Pro-
szę nie ładować ponownie baterii nie nadających się do tego, proszę
ich nie zamykać na krόtko oraz / lub nie otwie-
rać ich. Przegrzanie, zagrożenie pożarem lub pęknięcie mogą być tego następstwem. Proszę nigdy nie wrzucać baterii do wody lub ognia. Może dojść do eksplozji baterii.
J Proszę niezwłocznie usunąć zużyte baterie z ni-
niejszego produktu. W przeciwnym przypadku istniej zagrożenie wycieku.
J Proszę zawsze dokonać rόwnoczesnej wymia-
ny baterii. Proszę nigdy nie stosować baterii rόżnego typu lub nowych oraz używanych rόwnocześnie.
J Proszę nigdy nie stosować baterii rόżnego typu
lub nowych oraz używanych rόwnocześnie.
J Proszę regularnie kontrolować baterie pod
względem ich szczelności.
J Nieszczelne lub uszkodzone baterie mogą
doprowadzić w trakcie kontaktu ze skόrą do oparzeń; proszę w takim przypadku używać niezwłocznie stosownych rękawic ochronnych!
J Proszę usunąć baterie w przypadku dłuższego
okresu nie stosowania produktu.
J Zakładając baterie należy zwracać uwagę na
właściwą polaryzację! Jest ona zaznaczona w schowku na baterie. W przeciwnym przypadku może dojść do eksplozji baterii.
J Zużyte baterie należy usunąć z urządzenia.
Bardzo stare lub zużyte baterie mogą ulec wy­ciekowi. Ciecz chemiczna może doprowadzić do uszkodzenia produktu.
Q
Uruchomienie
Wskazόwka: Przed pierwszym zastosowaniem
należy usunąć pasek izolacyjny z produktu.
Q
Zakładanie / wymiana baterii
j Przed założeniem lub wymianą baterii należy
wyłączyć niniejszy produkt.
j Proszę pokręcać przykrywką schowka na bate-
4
rie
w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu
wskazόwek zegara oraz zdjąć ją (zobacz rys. A).
j Proszę założyć baterie z uwzględnieniem
polaryzacji (+ oraz –) w schowku na baterie.
j Proszę nałożyć ponownie przykrywkę
4
oraz dokręcić ją mocno w kierunku zgodnym z kie­runkiem ruchu wskazόwek zegara (zobacz rys. B).
Q
Umocowanie oświetlenia
j Proszę usunąć folię ochronną z jednego przy-
3
lepca stronie lamy lampę
oraz przykleić go na odwrotnej
1
. Proszę umocować następnie
1
na rόwnej oraz suchej powierzchni
(zobacz rys. C).
12 PL
Page 13
Uruchomienie / Usuwanie błędόw / Czyszczenie i pielęgnacja / Usuwanie
j Proszę zastosować magnetyczną folię klejącą 2,
w przypadku mocowania lampy
1
na powierzch-
ni z magnetycznego metalu (np. żelazo).
j W tym celu należy usunąć folię ochronną z
magnetycznej folii klejącej na stronie odwrotnej lampy
2
oraz przykleić ją
1
(zobacz rys. D).
Wskazówka: Pozostaw lampę przez 24 godziny w miejscu montażu i nie usuwaj podkładek samo­przylepnych
3
, ponieważ w przeciwnym razie
tracą one na przyczepności.
Q
Włączanie / wyłączanie lampy
j Celem włączenia i wyłączenia jak również
celem ustawienia mocy oprawy świetlnej (lam­py) należy nacisnąć w środku przeźroczystego korpusu.
j Proszę nacisnąć jeden raz w celu załączenia
trzech daleko reflektujących LEDs.
j Proszę nacisnąć dwa razy w celu załączenia
trzech słabiej reflektujących LEDs.
j Proszę nacisnąć trzy razy w celu załączenia
wszystkich sześciu LEDs.
j Przyciskając cztery razy wyłącza się lampę.
Q
Usuwanie błędόw
żu nadajniki radiowe mogą doprowadzić z tego powodu do zakłόceń. Mogą to być np. telefony komόrkowe, radia, radia CB, radia kontroli / inne piloty oraz kuchenki mikrofalowe. W przypadku wystąpienia zakłόceń należy usunąć tego typu urządzenia z bezpośedniego otoczenia urządzenia.
j Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowa-
dzić do zakłόceń funkcjonalnych. W przypadku takich zakłόceń należy krόtkotrwale usunąć baterie, a następnie ponownie je założyć.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
j Do czyszczenia i pielęgnacji używać suchej
ściereczki, nie pozostawiającej strzępków.
j Nie czyść lampy wodą ani innymi cieczami. j W żadnym wypadku nie używaj agresywnych
środków czyszczących ani środków szorują­cych, aby nie uszkodzić materiału.
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materia-
łów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
j Niniejsze urządzenie posiada wrażliwe elektro-
niczne części składowe. Znajdujące się w pobli-
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
13 PL
Page 14
BevezetésUsuwanie
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w
celu ochrony środowiska, go kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach. Infor­macji o punktach zbiorczych i ich godzi­nach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być podda­ne procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na
skutek niewłaściwego usuwania
Pb
baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunal­nych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpiecz­ne.
Chemiczne symbole metali ciężkich są następu­jące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komu­nalnych punktów gromadzenia odpadów niebez­piecznych.
do domowe-
Informacja o produkcie:
Przenośne lampki LED Nr modelu: Z29649 / Z29649A Wersja: 01 / 2011
EMC
14 PL
Page 15
Bevezetés
LED lámpa
Q
Bevezetés
Szerelés előtt ismerje meg a terméket.
Ehhez olvassa el figyelmesen a következő
szerelési utasítást és a biztonsági előírá­sokat. A terméket csak a leírtak szerint és a meg­adott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék kizárólag száraz beltéri helyiségekben, privát használatban való világításra alkalmas. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítá­sa nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetés­szerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Q
Alkatrészleírás
3
ragasztópárna
4
elemrekesz fedél
Q
Műszaki adatok
Világító eszközök: 6 x LED (a világító eszközöket
nem lehet kicserélni)
Elemtípus: lámpánként 3 x 1,5 V
AAA
típusú (részei a szállítmánynak)
Modell: Z29649 (ezüst),
Z29649A (fehér)
Q
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csoma­golás tartalmát, annak teljességét, valamint a ter­mék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes.
3 x LED lámpa 3 x mágneses tapadó fólia 3 x ragasztó párna 9 x elem 1,5 V
AAA típusú
1 x használati utasítás
1
LED lámpa
2
mágneses ragasztó fólia
15 HU
Page 16
Biztonsági figyelmeztetés
KÉrJÜK Gondosan ŐriZZe MeG a hasZnÁlati ÚtMutatÓt!
J
Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül
J Gyerekek és olyan személyek, amelyeknek a
m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne hasz-
J Vizsgálja meg, hogy a készülék valamennyi
J Tartsa a terméket nedvességtől távol.
FIGYELMEZTETÉS!
BALESETVESZÉLY KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA!
a csomagolási anyagokkal! Fulladás veszélye áll fenn! A csomagolóanyagok által fulladásve­szély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a csomagoló­anyagoktól mindig távol. A termék nem játék­szer.
készülékkel kapcsolatos tudásuk vagy tapaszta­latuk hiányos, vagy amelyek testi, szenzórikus vagy szellemi képességei korlátozottak, a ké­szüléket egy a biztonságukért felelős személy felügyelete vagy irányítása nélkül nem használ­hatják. A gyerekekre felügyelni kell, hogy a készülékkel ne játszhassanak.
nálja a készüléket ha rajta károsodásokat állapít meg.
részét szakszerűen szerelték e fel. Szakszerűtlen felszerelés esetén sérülésveszély áll fenn.
ÉLET - ÉS
J
Sohase használjon a LED-sugarakba való nézés-
J Sohase irányítsa a LED-sugarakat reflektáló felü-
J Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsék-
VIGYÁZAT! LED-SUGÁRZÁS!
Kerülje el a szemeinek a megsérülé­sét! Ne nézzen a LED-sugarakba.
hez optikai készülékeket mint pld. nagyítót vagy hasonlókat. Védje magát és a környezetét azál­tal, hogy megfelelő óvintékedéseket foganatosít.
letekre, személyekre vagy állatokra. A következ­mények vakság vagy a szemek irritálása lehetnek. Már gyengébb LED-sugárzás is a szemek sérüléséhez vezethet.
leteknek vagy erős mechanikai terhelések igény­bevételeknek. Ellenkező esetben a termék de formálódhat.
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS!
elemek nem tartóznak gyerekkézbe. Ne hagyja
az elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gyerekek vagy állatok lenyelhetik. Ilyen elemlenyelés esetén forduljon azonnal orvoshoz.
J
nyissa fel azokat. A következmények túlhevülés,
ROBBANÁSVESZÉLY! Ne töltsön
fel újra nem feltölthető elemeket, ne zárja azokat rövidre és / vagy ne
tűzveszély vagy széthasadás lehetnek. Sohase
ÉLETVESZÉLY! Az
16 HU
Page 17
Biztonsági figyelmeztetés / Üzembevétel
dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
J Távolítsa el a termékből azonnal az elhasznált
elemeket. Ellenkező esetben fokozott kifutás veszélye áll fenn.
J Cserélje ki mindig egyszerre az összes elemet. J Ne használjon együtt külömböző típusú vagy
használt és új elemeket.
J Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket tömí-
tettség szempontjából.
J A kifutott vagy sérült elemek a bőrrel való érint-
kezés esetén marási sérüléseket okozhatnak; ezért egy ilyen esetben viseljen feltétlenül megfelelő védőkesztyűt!
J Hosszabb idejű nemhasználás esetén vegye ki
az elemeket a termékből.
J Az elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes
polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték. Ellenkező esetben az elemek felrobbanhatnak.
J Távolítsa el az elhasznált elemeket a készülék-
ből. A nagyon régi vagy az elhasznált elemek kifuthatnak. A kifolyó vegyi folyadék a készülék megkárosodásához vezethet.
Q
Üzembevétel
Utalás: Az első használat előtt távolítsa el a szige-
telőcsíkokat a termékből.
Q
Az elemek behelyezése / cseréje
j Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt az elemeket
behelyezi vagy kicseréli.
j Csavarja az elemrekesz fedelét
4
az óramuta­tó járásával ellentétes irányban és vegye azt le (lásd az A ábrát).
j Helyezze be az elemeket a polarításuk figye-
lembe vételével (+ és –) az elemrekeszbe.
j Helyezze újra vissza az elemrekesz fedelét
4
és csavarja azt az óramutató járásának az irányában szorosra (lásd a B ábrát).
Q
A lámpa rögzítése
j Húzza le az egyik ragasztó párnáról 3 a
védőfóliát és ragassza azt a lámpa oldalára. Utána rögzítse a lámpát
1
hátsó
1
egy sima
és száraz felületre (lásd a C ábrát).
j Ha a lámpát
1
egy máneses tulajdonságú fémből (pld, acélból) készült felületre szeretné rögzíteni, akkor használja a mágneses tapadó
2
fóliát
.
j Ebből a célból húzza le a mágneses tapadó
2
fóliáról pa
a védőfóliát és ragassza azt a lám-
1
hátsó oldalára (lásd a D ábrát).
Utalás: Hagyja a lámpát 24 órán keresztül a felszerelés helyén és ne távolítsa el a ragasztópárná-
3
kat
, mivel ellenkező esetben azok tapadási
képessége lecsökken.
17 HU
Page 18
Q
Be- / kikapcsolás
Q
Tisztítás és ápolás
j A be- kikapcsoláshoz valamint a világítási tel-
jesítmény átállításához nyomja meg az átlátszó lámpatest közepét.
j A távolra világító LED-ek bekapcsolásához
nyomja meg a lámpát egyszer.
j A három gyengébben világító LED bekapcsolá-
sához nyomja meg a lámpát kétszer.
j Mind a hat LED bekapcsolásához nyomja meg
a lámpát háromszor.
j A negyedik megnyomásra a lámpa kikapcsolódik.
Q
Hibák elhárítása
j A készülék érzékeny elektronikus szerkezeti
elemeket tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy a közvetlen közelben levő rádiójeleket kisugárzó készüléket zavarják. Ilyen készülékek pld. a mo­bil telefonok, a radio-távbeszélő készülékek, a CB-rádió-készülékek, a rádió- / más távvezérlők és mikrohullámú készülékek lehetnek. Ha azavarok állnak elő, távolítsa el az ilyen készülékeket a készüléke közeléből.
j Elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz
vezethetnek. Ilyen működési zavarok fellépése esetén távolítsa el a készülékből az elemeket és utána helyezze azokat vissza.
j A tisztításhoz és ápoláshoz használjon egy
száraz, szöszmentes törlőkendőt.
j Ne tisztítsa a lámpát vízzel, vagy más folyadé-
kokkal.
j A tisztításhoz, hogy az anyag megkárosítását
elkerülje, semmiképpen se használjon agresszív tisztítószereket vagy súrolószereket.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségei­ről tájékozódjon a községi vagy városi önkormány­zatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem
érdekében ne dobja a háztartási hulla­dékba, hanem gondoskodjon a szaksze­rű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtő­cégeken keresztül.
18 HU
Page 19
Az elemek hibás mentesítése
miatt előálló környezeti
Pb
károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
EMC
Termékinformáció:
LED lámpa Modell-sz.: Z29649 / Z29649A Verzió: 01 / 2011
Megsemmisítés
19 HU
Page 20
Mobilne LED svetilke
Q
Tehnični podatki
Q
Uvod
Pred montažo se seznanite z izdelkom. V
ta namen natančno preberite navodilo
za montažo in varnostna navodila. Izde­lek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo v predviden namen. To navodilo dobro shranite. V primeru izročitve izdelka tretjim jim dajte tudi doku­mentacijo.
Q
Uporaba v skladu z določili
Ta izdelek je primeren izključno za osvetlitev v suhih notranjih prostorih za privatne namene. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni do­voljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Q
Sestavni deli
1
mobilne LED svetilke
2
magnetna lepilna folija
3
lepina blazinica
4
pokrov predalčka za baterije
Žarnice: 6 x LED (žarnic ni mogoče
zamenjati)
Tip baterije: na svetilko 3 x 1,5 V
tip AAA
(vsebovane v obsegu dobave)
Model: Z29649 (srebrna),
Z29649A (bela)
Q
Obseg dobave
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
3 x mobilne LED svetilke 3 x magnetna lepilna folija 3 x lepilna blazinica 9 x baterija 1,5 V
tip AAA
1 x navodilo za uporabo
Varnostna navodila
navodila Za uporaBo sKrBno shranite!
J
OPOZORILO!
NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN
OTROKE! Otrok z ovojnim materialom nikoli
ne puščajte brez nadzora. Obstaja nevarnost
SMRTNA
20 SI
Page 21
Varnostna navodila
zadušitve. Obstaja nevarnost zadušitve z emba­lažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrok ne pustite v bližino embala­žnega materiala. Ta izdelek ni igrača.
J Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali
izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivo­stih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Na-
prave ne uporabljajte, če ugotovite kakršnekoli poškodbe.
J Preverite, če so vsi deli pravilno montirani. Pri
nepravilni montaži obstaja nevarnost poškodb.
J Izdelek hranite stran od vlage. J
naprav kot so povečevalna stekla ipd. za gleda-
J LED žarka nikoli ne usmerjajte v odsevne površi-
J Naprave ne izpostavljajte ekstremnim tempera-
POZOR! LED ŽARČENJE! Prepre-
čite poškodbe oči! Ne glejte v LED žarek. Nikoli ne uporabljajte optičnih
nje v LED žarke. Sebe in svojo okolico zaščitite, tako da ustrezno ukrepate.
ne, ljudi ali živali. Posledica so lahko slepota ali draženje oči. Že šibki LED žarki lahko povzročijo okvare oči.
turam ali močnim mehanskim obremenitvam. V nasprotnem primeru lahko pride do deformi­ranja izdelka.
Varnostna navodila o baterijah
OPOZORILO!
NOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij
ne pustite ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo. V prime­ru, da nekdo baterije pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč.
J
zročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
J Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka. V
J Vse baterije vedno zamenjajte istočasno. Ne
J Ne uporabljajte različnih tipov baterij ali
J Redno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo. J Baterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko
J Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite
NEVARNOST EKSPLOZIJE! Ba-
Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpočenje baterije. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodi­rajo.
nasprotnem primeru obstaja povečana nevar­nost iztekanja baterij.
uporabljajte različnih tipov baterij ali rabljenih in novih baterij hkrati.
rabljenih in novih baterij hkrati.
pri stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih nosite primerne zaščitne roka­vice.
ven baterije.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
terij, ki niso predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne pov-
21 SI
Page 22
J Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Ta je prikazana v predalčku za baterijo. V na­sprotnem primeru lahko baterije eksplodirajo.
J Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Kemič­na tekočina povzroči poškodbe izdelka.
Q
Začetek uporabe
Opozorilo: Pred prvo uporabo z izdelka odstrani-
te izolacijske trakove.
Q
Pritrditev svetilke
j Z lepilne blazinice 3 odstranite zaščitno folijo
in lepilno blazinico prilepite na hrbtno stran sve-
1
tilke
. Nato svetilko 1 pritrdite na ravno in
suho površino (glejte sl. C).
j Uporabite magnetno lepilno folijo
1
svetilko
pritrditi na površino iz magnetne
2
, če želite
kovine (npr. železo).
j Z magnetne lepilne folije
2
odstranite zaščitno folijo in magnetno lepilno folijo prilepite na hrbtno stran svetilke
1
(glejte sl. D).
Q
Vstavljanje / zamenjava baterij
j Izdelek izklopite, preden vstavljate ali menjava-
te baterije.
j Pokrov predalčka za baterije
4
zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga snemite (glejte sl. A).
j Z upoštevanjem polarizacije (+ in –) baterije
vstavite v predalček za baterije.
j Pokrov predalčka za baterije
4
zopet natakni­te in ga pritegnite v smeri urnega kazalca (glejte sl. B).
22 SI
Opozorilo: Svetilko pustite 24 ur na montažnem mestu in lepilnih blazinic
3
ne odstranite, ker v
nasprotnem primeru izgubijo zmožnost lepljenja.
Q
Vklop / izklop
j Za vklop in izklop kot tudi za nastavljanje
svetilnosti pritisnite na sredino prozornega dela svetilke.
j Pritisnite enkrat, da vklopite tri močno svetilne LED. j Pritisnite dvakrat, da vklopite tri šibko svetilne LED. j Pritisnite trikrat, da vklopite vseh šest LED. j Pri četrtem pritisku se svetilka izklopi.
Page 23
Odpravljanje napak / Čiščenje in nega / Odstranitev
Q
Odpravljanje napak
j Naprava vsebuje občutljive elektronske kon-
strukcijske dele. Zato je možno, da jo naprave za prenos radijskih signalov, ki se nahajajo v neposredni bližini, motijo. To so lahko npr. mobilni telefoni, brezžični telefoni, CB radijske naprave, naprave za radijsko daljinsko krmilje­nje/drugi daljinski upravljalniki in mikrovalovne pečice. Če se pojavijo motnje, takšne naprave odstranite iz okolice naprave.
j Elektrostatične razelektritve lahko vodijo do
motenj v delovanju. V primeru takšnih motenj v delovanju baterijo za kratek čas odstranite in jo ponovno vstavite.
Q
Čiščenje in nega
j Za čiščenje in nego uporabljajte samo suho
krpo, ki ne pušča vlaken.
j Svetilke ne čistite z vodo ali drugimi tekočinami. j Na noben način ne uporabljajte agresivnih
čistilnih sredstev ali grobih čistil, da ne poškodu­jete materiala.
Q
Odstranitev
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njiho­vih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačne-
ga odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvrže­ne določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kad­mij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
EMC
Embalaža je sestavljena iz okolju prija-
znih materialov, ki jih lahko reciklirate pre­ko krajevnih otokov za recikliranje.
23 SI
Page 24
Informacija o izdelku:
Mobilne LED svetilke Model št.: Z29649 / Z29649A Verzija: 01 / 2011
24 SI
Page 25
Návod
Přenosné LED světlo
Q
Návod
Před montáží se s výrobkem seznamte.
Přečtěte si proto pozorně následující
návod k montáži a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Tento návod si dobře uschovej­te. Při předání výrobku k němu současně připojte i všechny jeho podklady.
Q
Použití k určenému účelu
Tento výrobek je výhradně určen kosvětlení vsu­chých vnitřních místnostech pro soukromé použití. Jiné než zde popsané použití či změna výrobku není přípustné a může vést ke zraněním a /nebo k poško­zení výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé způ­sobené jiným použitím než použitím k popsanému účelu. Výrobek není určen pro použití k podnikatel­ským účelům.
Q
Popis součástí
1
Přenosné LED světlo
2
Magnetická lepicí fólie
3
Lepicí podložka
4
Víko schránky na baterie
Q
Technické údaje
Svíticí prostředek: 6 x LED (svíticí prostředky
nelze vyměnit)
Typ baterie: pro každé svítidlo 3 x 1,5 V
typu AAA (nejsou zahrnuty v rozsahu dodávky)
Model: Z29649 (stříbrná),
Z29649A (bílá)
Q
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný.
3 x přenosné LED světlo 3 x magnetická lepicí fólie 3 x lepicí podložka 9 x baterie 1,5 V 1 x návod k obsluze
typ AAA
Bezpečnostní pokyny
nÁvod K oBsluZe si peČlivĚ uschoveJte!
J
VÝSTRAHA!
DĚTÍ A DĚTÍ OBECNĚ HROZÍ NEBEZPEČNÍ OHROŽENÍ ŽIVO-
U MALÝCH
25 CZ
Page 26
Bezpečnostní pokyny
TA
A ÚRAZU! Nenechávejte děti nikdy samot-
né s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový materiál před dětmi. Výrobek není hračkou.
J Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí
nebo zkušeností se zacházením se zařízením, nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzo­rických nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Zařízení
nepoužívejte, zjistili-li jste nějaká poškození.
J Zkontrolujte, jsou-li všechny díly odborně na-
montovány. Při neodborné montáži existuje ne­bezpečí poranění.
J Výrobek chraňte před vlhkostí. J
přístroje, jako jsou lupy apod., abyste hleděli do
J LED záření nikdy nesměrujte přímo na odrážejí-
POZOR! LED ZÁŘENÍ! Zabraňte
poškození zraku! Nehleďte do LED paprsku. Nikdy nepoužívejte optické
LED záření. Chraňte sebe a své okolí tím, že učiníte preventivní opatření.
cí se plochy, osoby nebo zvířata. Následkem mohou být slepota nebo podráždění očí. Už slabé LED záření může způsobit poškození zraku.
J Zařízení nevystavujte extrémním teplotám nebo
silným namáháním. Jinak může dojít kdeforma­cím výrobku.
Bezpečnostní pokyny kbateriím
VÝSTRAHA!
ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Nene-
chejte baterie se povalovat. Existuje nebezpečí, že by je mohly děti nebo zvířata spolknout. Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
J
Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí po-
žáru nebo prasknutí. Nikdy neodhoďte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou explo­dovat.
J Opotřebované baterie neprodleně z výrobku
odstraňte. Jinak existuje nebezpečí vytečení.
J Vyměňte vždy všechny baterie současně.
Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebo­vané a nové baterie.
J Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebo-
vané a nové baterie.
J Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k
netěsnosti.
J Vyteklé nebo poškozené baterie mohou způsobit
při kontaktu spokožkou poleptání, noste proto
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíji-
telné baterie nikdy znovu nenabíjejte, nezkratujte je a / nebo je neotvírejte.
26 CZ
Page 27
Bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozu
vtomto případě bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice!
J Při delším nepoužívání odstraňte baterie zvý-
robku.
J Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita
je zobrazena ve schránce na baterie. Jinak mohou baterie explodovat.
J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení
odstraňte. Velmi staré baterie mohou vytéci. Chemická kapalina způsobí škodu na výrobku.
Q
Uvedení do provozu
Upozornění: Před prvním použitím odstraňte
zvýrobku izolační proužek.
Q
Vložení / výměna baterie
j Výrobek vždy vypněte, předtím než baterie
odstraníte nebo vložíte.
j Otočte víkem schránky na baterie
4
proti smě­ru pohybu hodinových ručiček a odejměte je (viz obr. A).
j Vložte baterie při dbání na polaritu (+ a –) do
schránky na baterie.
j Víko schránky na baterie
4
znovu nasaďte a zašroubujte je proti směru pohybu hodinových ručiček (viz obr. B).
Q
Upevnění svítidla
j Stáhněte ochrannou fólii z lepicí fólie 3 a na-
lepte ji na zadní straně světla
1
světlo
na rovné a suché ploše (viz obr. C).
j Použijte magnetickou lepicí fólii
1
svítidlo
upevnit na magnetickém kovu (např.
1
. Pak upevněte
2
, chcete-li
železe).
j Stáhněte ochrannou fólii z magnetické lepicí
2
fólie
a nalepte ji na zadní straně světla 1
(viz obr. D).
Upozornění: Nechejte svítidlo pro dobu 24 hodin na montážním místě a neodstraňte lepicí podložky
Q
3
, neboť tyto jinak ztratí přilnavost.
Zapínání / vypínání
j K zapínání a vypínání, jakož i k přestavení výko-
nu svítidla stiskněte střed průhledného tělesa.
j Stiskněte jednou, abyste zapnuli tři daleko svítící
LED.
j Stiskněte dvakrát, abyste zapnuli tři slabě svítící
LED.
j Stiskněte třikrát, abyste zapnuli všech 6 LED. j Při čtvrtém stisknutí se světlo vypne.
27 CZ
Page 28
Odstranění chyb / Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu
Q
Odstranění chyb
j Zařízení obsahuje choulostivé elektronické
konstrukční díly. Proto je možné, že je rušeno prostřednictvím zařízení přenášejících radiové signály v bezprostřední blízkosti. To mohou být např. mobilní telefony, radiotelefony, radiová zařízení CB, dálková řízení radiovým signá­lem / další dálkové ovladače a mikrovlnná zaří­zení. Vyskytnou-li se poruchy, odstraňte taková zařízení zokolí zařízení.
j Elektrostatické výboje mohou vést kporuchám
funkce. Při poruchách funkce odstraňte krátce baterii a znovu ji vložte.
Q
Čistění a ošetřování
j K čistění a ošetřování používejte suchou tkaninu
bez nitek.
j Svítidlo nečistěte vodou nebo jinými kapalinami. j Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky
nebo drhnoucí prostředky, aby se materiál ne­poškodil.
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických mate-
riálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo měst­ské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního prostředí, do domácí-
Pb
ho odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvi­daci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
EMC
28 CZ
Page 29
Informace k výrobku:
Přenosné LED světlo Model č.: Z29649 / Z29649A Verze: 01 / 2011
29 CZ
Page 30
Mobilné LED lampy
Q
Technické údaje
Q
Úvod
Pred montážou sa oboznámte s výrob-
kom. Prečítajte si k tomu pozorne nasle-
dujúci montážny návod a bezpečnostné pokyny. Používajte výrobok iba ako je uvedené v popise a v uvedenom rozsahu použitia. Tento ná­vod dobre uschovajte. Ak výrobok dáte tretej osobe, odovzdajte jej s ním i všetky podklady.
Q
Použitie podľa určenia
Tento výrobok je určený výlučne na súkromné účely na osvetlenie v suchých interiéroch. Iné využitie ako je uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrob­ku. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté pou­žitím výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Q
Popis častí
1
mobilné LED lampy
2
magnetická lepiaca fólia
3
lepiaca podložka
4
kryt priečinka na batériu
Svetelný zdroj: 6 x LED (svetelné zdroje sa
nedajú vymeniť)
Typ batérie: na každé svietidlo 3 x 1,5 V
typ AAA (sú súčasťou dodávky)
Model: Z29649 (strieborný),
Z29649A (biely)
Q
Rozsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah do­dávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný.
3 x mobilné LED lampy 3 x magnetická lepiaca fólia 3 x lepiaca podložka 9 x batéria 1,5 V
typ AAA
1 x návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
nÁvod na oBsluhu prosÍM starostlivo uschovaJte!
30 SK
Page 31
Bezpečnostné pokyny
J
A DETI!
baliacim materiálom. Vzniká nebezpečenstvo zadusenia sa. Existuje nebezpečenstvo zaduse­nia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. Výrobok nie je určený na hranie.
J Deti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťa-
mi alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie s prístrojom alebo obmedzenými telesnými, sen­zorickými alebo duševnými schopnosťami ne­smú prístroj používať bez dozoru alebo vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom ne­hrali.
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Prístroj nepoužívajte vtedy, keď zistíte
akékoľvek poškodenia.
J Skontrolujte, či sú všetky časti správne namonto-
vané. Pri nesprávnej montáži existuje nebezpe­čenstvo poranenia.
J Výrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti. J
optické prístroje, napr. lupy a pod. na pozera-
nie do LED žiarenia. Chráňte seba i svoje okolie prijatím vhodných preventívnych opatrení.
J LED žiarenie nikdy nesmerujte na reflexné po-
VAROVANIE!
ČEN
STVO OHROZENIA ŽIVO-
TA A
NEHODY PRE BATOĽATÁ
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s
POZOR! LED ŽIARENIE! Zabráň-
te poškodeniu zraku! Nepozerajte sa do lúča LED. Nikdy nepoužívajte
NEBEZPE-
vrchy, osoby alebo zvieratá. Dôsledkom môže byť slepota alebo podráždenie očí. Aj slabé LED žiarenie môže viesť k poškodeniu zraku.
J Prístroj nevystavujte extrémnym teplotám alebo
silnému mechanickému namáhaniu. Inak môže dôjsť k deformáciám výrobku.
Bezpečnostné pokyny k batériám
VAROVANIE!
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Nenechávajte batérie voľne položené. Existuje nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi alebo domácimi zvieratami. V prípade prehltnu­tia ihneď vyhľadajte lekára.
J
ani ich neotvárajte. Dôsledkom môže byť pre-
J Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V opač-
J Vymeňte súčasne vždy všetky batérie. Nepouží-
J Nepoužívajte rozdielne typy ani nekombinujte
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
hriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo expló­zia. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody. Batérie môžu explodovať.
nom prípade existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia.
vajte rozdielne typy ani nekombinujte vybité a nové batérie.
vybité a nové batérie.
NEBEZPEČENSTVO
Batérie, ktoré sa nedobíjajú, nikdy znovu nedobíjajte, neskratujte ich a/
31 SK
Page 32
Odstraňovanie porúch / Čistenie a údržba / LikvidáciaBezpečnostné pokyny / Uvedenie do prevádzky
J Pravidelne kontrolujte utesnenie batérií. J Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri
styku s pokožkou spôsobiť poleptanie; v takom prípade preto bezpodmienečne noste vhodné ochranné rukavice!
J Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich z
výrobku.
J Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku na batérie. Inak môžu batérie explodovať.
J Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré
alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická tekutina vedie k poškodeniam výrobku.
Q
Uvedenie do prevádzky
Upozornenie: Pred prvým použitím odstráňte z
výrobku izolačnú pásku.
Q
Vkladanie / výmena batérií
j Skôr ako batérie vložíte alebo vymeníte, vypnite
výrobok.
j Kryt priečinka na batérie
4
otočte proti smeru
hodinových ručičiek a odoberte ho (pozri obr. A).
j Do priečinka na batérie vložte batérie pri dodr-
žaní polarity (+ a –).
j Opäť nasaďte kryt priečinka na batérie
4
aotočte ho v smere hodinových ručičiek (pozri obr. B).
Q
Upevnenie svietidla
j Stiahnite ochrannú fóliu z lepiacej podložky 3
a nalepte ju na zadnú stranu svietidla
1
tidlo
následne pripevnite na rovný a suchý
1
. Svie-
povrch (pozri obr. C).
j Ak chcete svietidlo
1
pripevniť na povrch z
magnetického kovu, použite magnetickú lepiacu
2
fóliu
.
j Pritom stiahnite ochrannú fóliu zmagnetickej
lepiacej fólie svietidla
2
a nalepte ju na zadnú stranu
1
(pozri obr. D).
Upozornenie: Nechajte svietidlo 24 hodín na mieste montáže a neodstraňujte lepiace podložky
3
pretože inak stratia svoju priľnavosť.
Q
Zapnutie / vypnutie
j Pre zapnutie a vypnutie, ako aj pre nastavenie
výkonu svietenia zatlačte v strede priehľadného telesa.
j Stlačte raz, ak chcete zapnúť tri ďaleko
svietiace LED.
j Stlačte dvakrát, ak chcete zapnúť tri slabšie
svietiace LED.
j Stlačte trikrát, ak chcete zapnúť všetkých šesť
LED.
j Pri štvrtom stlačení sa svietidlo vypne.
,
32 SK
Page 33
Odstraňovanie porúch / Čistenie a údržba / Likvidácia
Q
Odstraňovanie porúch
j Prístroj obsahuje citlivé elektronické súčiastky.
Preto je možné, že bude rušený rádiovými prenosovými zariadeniami v bezprostrednej blízkosti. Môžu to byť napr. mobilné telefóny, rádiotelefonické zariadenia, CB rádiové zaria­denia, diaľkové rádiové riadenia / iné diaľkové ovládania a mikrovlnné prístroje. Ak sa vyskytnú poruchy, odstráňte takéto prístroje z okolia prístroja.
j Elektrostatické výboje môžu viesť k funkčným
poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky čas batériu a znova ju vložte.
Q
Čistenie a údržba
j Na čistenie a údržbu používajte suchú handrič-
ku bez chlpov.
j Svietidlo nečistite vodou ani inými tekutinami. j V žiadnom prípade nepoužívajte agresívne čis-
tiace prostriedky alebo prostriedky na drhnutie, aby ste nepoškodili materiál.
Q
Likvidácia
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebované­ho produktu získate na Vašej správe obce alebo mes­ta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC . Odo­vzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v dôsledku
Pb
batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebova­né batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
nesprávnej likvidácie
Obal pozostáva z ekologicky nezávad-
ných materiálov, ktoré môžete vhadzovať
do recyklačných kontajnerov.
EMC
33 SK
Page 34
Informácia o produkte:
Mobilné LED lampy Model č.: Z29649 / Z29649A Verzia: 01 / 2011
34 SK
Page 35
IAN 61447
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií : 12 / 2010 Ident.-No.: Z29649 / Z29649A122010-4
4
Loading...