GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 9
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 15
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 21
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 27
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 33
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 39
Z30618A
12
2
3
4
56
Z30618B
2
3
4
5
3
Table of Contents
Introduction
Intended Use ............................................................................................. Page 5
Description of parts ................................................................................... Page 5
Technical information ................................................................................ Page 5
Included items ........................................................................................... Page 5
Safety
Safety Information ..................................................................................... Page 6
Use
Replacing a bulb ....................................................................................... Page 7
Maintenance and Cleaning .................................................... Page 8
the product. They contain
important information concerning safety,
use and disposal. Before using the
product, please familiarise yourself with
all of the safety information and instructions for use. The product must only be
used as described and for the stated
fields of application. If you pass the
product on to third parties, please give
them all of the documentation as well.
Q
Intended Use
This lamp is intended for use indoors
only, in dry and enclosed rooms. Other
forms of use or changes to the product
are deemed to be contrary to the intended
use and may result in risks such as the
danger of death, injuries and damage.
The manufacturer does not accept any
liability for injury or damage resulting
from use of this product contrary to its
intended use. The product is not intended
to be used for commercial purposes.
Q
Description of parts
1
Ring of lampholder
2
Lamp shade
3
Bulb
4
Mains plug
5
ON / OFF switch
6
Lamp base
Q
Technical information
Lamp voltage: 230 V ~ 50 Hz
Bulb: Energy-saving bulb,
230 V ~, E27
Rated max. power: 9 Watts
Protection class:
Dimensions:
Z30618A: approx. 13.5 x
44.6 x 13.5 cm
(w x h x d)
Z30618B: approx. 18 x 36.5 x
18 cm (w x h x d)
Q
Included items
Check that all the items and accessories
are present and that the lamp is in perfect
condition immediately after unpacking.
1 Table Lamp
1 Bulb
1 Operating instructions
5 GB
Safety
Q
Safety
Safety Information
In the case of damage resulting from
non-compliance with these operating
instructions the guarantee claim becomes
invalid! No liability is accepted for
consequential damage! In the case of
material damage or personal injury
caused by incorrect handling or noncompliance with the safety instructions,
no liability is accepted!
J
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging material. The
packaging material represents a
danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers.
Please keep children away from the
device at all times.
J This device is not a toy and should
not be played by children. Children
are not able to understand the dangers that can occur when handling
this device.
J Children or other individuals who
do not know or have no experience
of handling this device, or whose
physical, sensory or mental abilities
WARNING!
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FOR
are restricted, must not use the device
without supervision or instruction by
an individual responsible for their
safety. Children must be supervised
in order to ensure that they do not
play with the device.
CAUTION! DANGER OF
BURNS! The lamp and bulb
become hot during operation. Allow
the lamp and bulb
before you touch them.
J Never look directly into the light!
J
J Before use, ensure that the mains
J Before connecting the device to the
J Do not use the device if you find
J Please consult a specialist electrician
Please observe that the
energy-saving bulb is
not dimmable.
Avoid the danger of
death from electric
shock!
voltage available is the same as
the required operating voltage for
the device (230 Volt ~).
mains you should always check the
device and the mains lead for any
damage. A damaged device represents the danger of death from
electric shock.
any damage.
if you discover any damage or
3
to cool down
3
6 GB
Safety / Use
problems with the device, or for the
performance of repairs to the device.
J Never open any of the electrical
equipment or insert any objects into
it. Such interventions represent the
danger of death from electric shock.
J It is essential that the device does
not come into contact with water or
other liquids.
J Never touch the mains plug
4
with damp or wet hands.
J Protect the mains lead against sharp
edges, mechanical stresses and hot
surfaces.
J Never use the device in the immedi-
ate vicinity of a bathtub, shower or
swimming pool.
J If the lamp is not to be used for an
extended period (e.g. during your
holidays), pull the mains plug
4
out of the mains socket.
J
This lamp is only intend-
ed for use indoors.
Q
Use
more on to the lamp base
j Screw the ring of lampholder
back on to the lamp base
j Insert the bulb
3
into the fitting
6
.
1
6
.
and tighten by turning it clockwise.
j Ensure that the bulb
3
is securely
and firmly seated.
j Set up the lamp on a horizontal,
even surface.
j Insert the mains plug
4
into the
socket.
j Press the ON / OFF switch
5
to
turn the table lamp on or off.
For model Z30618B
j Before using the lamp for the first
time, screw the supplied bulb
3
into the fitting of the lamp. Ensure
that the bulb
3
is securely and
firmly seated.
j Set up the lamp on a horizontal,
even surface.
j Insert the mains plug
4
into the
socket.
j Press the ON / OFF switch
5
to
turn the table lamp on or off.
For Model Z 30618 A only:
j Before using the lamp for the first
time, remove the ring of lampholder
1
by screwing it anticlockwise off
the lamp base
j Take off the lamp shade
6
.
2
, turn it
upside down and place it once
Q
Replacing a bulb
j Switch off the lamp using the
ON / OFF switch
j Pull the mains plug
5
.
4
out of the
mains socket and allow the lamp to
cool for at least 10 minutes.
7 GB
Use / Maintenance and Cleaning / Disposal
j Screw the old bulb 3 out of the
socket (see “Use”).
j Screw a bulb of the same type into
the fitting of the lamp. Ensure that the
bulb is securely and firmly seated.
Q
Maintenance and
Cleaning
CAUTION! DANGER OF ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety
reasons do not clean the lamp with
water or other liquids and never
immerse it in water. Always use a
dry fluff-free cloth for cleaning the
device.
J Do not use any solvents, petrol or
similar. This would cause damage
to the light.
j Pull the mains plug
mains socket and allow the lamp to
cool for at least 10 minutes.
j Always use a dry fluff-free cloth for
cleaning the device.
4
out of the
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose
of your worn-out product.
Under no circumstances
should the device / article
and its bulbs be disposed of
with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should
be disposed of at an officially approved
disposal centre or at your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If
you are uncertain of what to do please
contact your local authority’s refuse
disposal department.
ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
Przed pierwszym użyciem produktu proszę
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować w sposób tu
opisany i zgodnie z określonym tu
zakresem zastosowania. W przypadku
przekazania produktu innej osobie
należy dołączyć do niego całą jego
dokumentację.
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza lampa przeznaczona jest wyłącznie do zastosowania w obszarach
wewnętrznych, w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach. Inne zastosowania lub zmiany w produkcie są uznawane
za niezgodne z przeznaczeniem i mogą
prowadzić do ryzyka takiego jak
żenie życia, obrażenia ciała i uszkodzenia
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody powstałe wskutek używania
produktu niezgodnie z jego przezna-
zagro-
czeniem. Produkt nie jest przeznaczony
do użytku komercyjnego.
Q
Opis części
1
Elastyczne ramię lampy
2
Klamra
3
Przełącznik ZAŁ./WYŁ.
4
Przewόd zasilający
5
Złącze zasilania
6
Zasilacz
Q
Dane techniczne
Napięcie oświetlenia: 230 V ~ 50 Hz
Żarówka: Żarówka ener-
gooszczędna,
230 V ~, E 27
Moc znamionowa
maksymalna: 9 Watt
Klasa ochrony:
Wymiary:
Z30618A:
ok. 13,5 x 44,6 x
1
3,5 cm (
wys. x głęb.)
Z30618B: ok. 18 x 36,5 x
18 cm (szer. x
wys. x głęb.)
.
szer. x
10 PL
Wstęp / Bezpieczeństwo
Q
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy
zawsze skontrolować dostawę pod
względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.
1 Lampa stołowa
1 Żarówka
1 Instrukcja obsługi
Q
Bezpieczeństwo
Wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które zostaną spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji obsługi wygasa roszczenie
gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie
będzie przejmowana żadna odpowiedzialność! W przypadku szkód materialnych lub szkód osobowych, które
zostaną spowodowane niewłaściwym
posługiwaniem się urządzeniem lub
nieprzestrzeganiem wskazówek
bezpieczeństwa nie będzie przejmowana
żadna odpowiedzialność!
J
CZEŃSTWO WYPADKU W
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA
ORAZ NIEBEZPIE-
PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać
bez nadzoru dzieci z materiałem
opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często
nie doceniają zagrożenia. Należy
trzymać dzieci z dala od produktu.
J
Niniejsze urządzenie nie jest zabawką
i należy trzymać je z dala od dzieci.
Dzieci nie rozpoznają niebezpieczeństwa związanego z użytkowaniem tego urządzenia.
J Dzieciom lub osobom, którym brak
wiedzy lub doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem, lub które
są ograniczone pod względem ich
fizycznych, sensorycznych lub
duchownych zdolności, nie wolno
obsługiwać urządzenia bez nadzoru
lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci
muszą być nadzorowane, aby nie
bawiły się urządzeniem.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
POPARZENIEM! Lampa oraz
żarόwka
czas pracy. Przed ich dotknięciem
należy pozostawić lampę oraz
żarόwkę
J Nie należy kierować wzroku bez-
pośrednio do światła lampy!
J
3
nagrzewają się pod-
3
, aby ostygły.
Należy pamiętać, że
żarόwki energooszczędne nie ściemniają się.
11 PL
Bezpieczeństwo / Zastosowanie
Unikaj zagrożenia życia wskutek porażenia
prądem elektrycznym!
J Upewnij się przed użyciem urzą-
dzenia, że istniejące napięcie sieci
jest zgodne z wymaganym napięciem
roboczym urządzenia (230 V~).
J Przed każdym podłączeniem urzą-
dzenia do sieci skontroluj urządzenie
oraz sieciowy kabel przyłączeniowy
pod względem ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzone urządzenie oznacza zagrożenie życia wskutek
porażenia prądem elektrycznym.
J Nie używaj urządzenia, jeżeli wy-
kryjesz jakiekolwiek uszkodzenia.
J W razie uszkodzeń, napraw lub
innych problemów z urządzeniem
zwróć się do elektryka.
J Nigdy nie otwieraj elektrycznego
środka eksploatacyjnego ani nie
wtykaj do niego jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje
oznaczają zagrożenie życia wskutek
porażenia prądem elektrycznym.
J Bezwzględnie unikaj styczności
urządzenia z wodą lub innymi
cieczami.
J W żadnym przypadku nie należy
dotykać wtyczki
4
wilgotnymi lub
mokrymi rękami.
J Przewόd sieciowy należy chronić
przed ostrymi krawędziami, gorącymi
powierzchniami i obciążeniami
mechanicznymi.
J Urządzenia nie należy nigdy stoso-
wać w pobliżu wanny, prysznica
lub basenu kąpielowego.
J Należy usunąć wtyczkę
gniazdka, o ile lampa nie jest uży-
4
wana przez dłuższy okres czasu
(np. podczas urlopu).
J
Lampa nadaje się wy-
łącznie do zastosowania
w pomieszczeniach
wewnętrznych.
Q
Zastosowanie
Jedynie dla modelu Z30618A:
j Przed pierwszym zastosowaniem
lampy należy usunąć pierścień
oprawy żarόwki
od podstawy lampy
1
, odkręcając go
6
w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu
wskazόwek zegara.
j Proszę usunąć klosz
2
, odwrόcić
go i ponownie nałożyć na podstawę
6
lampy
.
j Pierścień oprawy żarόwki
ponownie przykręcić do podstawy
6
lampy
.
j Proszę założyć żarόwkę
oprawy i mocno ją wkręcić w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu
wskazόwek zegara.
j Należy zwrόcić uwagę na mocne
z
1
należy
3
do
12 PL
Zastosowanie / Konserwacja oraz czyszczenie / Usuwanie
oraz bezpieczne osadzenie
żarόwki
3
.
j Lampę należy ustawić na rόwnej
oraz poziomej powierzchni.
j Proszę włożyć wtyczkę
4
do
gniazdka.
j Proszę uruchomić przełącznik ZAŁ. /
5
WYŁ.
, aby załączyć lub wyłą-
czyć lampę stołową.
Dla modelu Z30618B:
j Przed pierwszym zastosowaniem
lampy należy wkręcić do oprawy
załączoną w dostawie żarόwkę
3
Należy przy tym zwrόcić uwagę na
mocne oraz bezpieczne osadzenie
żarόwki
3
.
j Lampę należy ustawić na rόwnej
oraz poziomej powierzchni.
j Proszę włożyć wtyczkę
4
do
gniazdka.
j Proszę uruchomić przełącznik ZAŁ. /
5
WYŁ.
, aby załączyć lub wyłą-
czyć lampę stołową.
Q
Wymiana żarόwki
j Proszę wkręcić żarόwkę tego same-
go typu do oprawy lampy. Należy
przy tym zwrόcić uwagę na mocne
oraz bezpieczne osadzenie
żarόwki.
Q
Konserwacja oraz
czyszczenie
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względu na
zachowanie bezpieczeństwa w za-
.
kresie elektryczności, nie wolno
czyścić lampy za pomocą wody lub
innych płynόw, ani też zanurzać w
wodzie.
J Proszę nie stosować rozpuszc zalni-
kόw, benzyny lub podobnych. Lampa
może ulec zniszczeniu.
j Proszę wyjąć wtyczkę
oraz pozostawić lampę na czas co
najmniej 10 minut, aby ostygła.
j Do czyszczenia należy stosować
jedynie suchej nie strzępiącej się
ścierki.
4
z gniazdka
j Proszę wyłączyć lampę za pomocą
przełącznika ZAŁ. / WYŁ.
j Proszę wyjąć wtyczkę
5
.
4 z gniazdka
oraz pozostawić lampę na czas co
najmniej 10 minut, aby ostygła.
j Zużytą żarόwkę
3
należy wykręcić
z oprawy (zobacz „Zastosowanie“).
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się
wyłącznie z materiałów
przyjaznych dla środowiska,
13 PL
Usuwanie
które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów
recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego
produktu zasięgnijcie Państwo informacji
w urzędach gminy lub miasta.
W żadnym przypadku nie
wolno usuwać urządzenia /
artykułu do normalnych
odpadόw domowych.
Urządzenie / artykuł oraz żarόwki
należy usunąć poprzez zatwierdzone
przedsiębiorstwo utylizacji odpadów
lub za pośrednictwem zakładu unieszkodliwiania odpadów komunalnych.
Należy zwracać uwagę na obowiązujące przepisy. W przypadku wątpliwości
należy się skontaktować z przedsiębiorstwem utylizacji odpadów.
Rendeltetésszerű használat ...................................................................... Oldal 16
A részek megnevezése ............................................................................. Oldal 16
Műszaki adatok ........................................................................................ Oldal 16
A szállítmány tartalma .............................................................................. Oldal 16
Biztonság
Biztonsági tudnivalók ................................................................................ Oldal 17
Használat .............................................................................................. Oldal 18
A világító eszköz cseréje ...................................................................................... Oldal 19
Karbantartás és tisztítás .......................................................... Oldal 19
Megsemmisítés ................................................................................. Oldal 19
15 HU
Bevezetés
Asztali lámpa
Q
Bevezetés
A Használati utasítás alkotó
része ennek a terméknek. A
biztonságra, a használatára é
és a mentesítésére vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A termék használata
előtt ismerje meg valamennyi használati
és biztonsági utasítást. A terméket csak
a leírtaknak megfelelően és a megadott
alkalmazási területeken használja. A
termék harmadik számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a
teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű
használat
Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és
zárt helyiségekben történő használatra
készült. Más alkalmazások, vagy a
készülék megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számítanak és kockázatokhoz pld. életveszélyes helyzetekhez,
sérülésekhez és károsodásokhoz vezethetnek. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem
vállal jótállást. A termék nem ipari
felhasználásra készült.
Q
A részek megnevezése
1
lámpatartó gyűrű
2
lámpaernyő
3
világító eszköz
4
hálózati csatlakozó dugó
5
BE- / KI-kapcsoló
6
s
lámpa láb
Q
Műszaki adatok
Lámpa-feszültség: 230 V ~ 50 Hz
Világító eszköz: energiatakarékos-
lámpa, 230 V ~,
E 27
Maximális
teljesítmény: 9 Watt
Védettségi osztály:
Méretek:
Z30618A: kb. 13,5 x 44,6 x
Z30618B: kb. 18 x 36,5 x
Q
A szállítmány tartalma
Közvetlenül a kicsomagolás után
vizsgálja meg a szállítmányt teljesség,
valamint a készülék kifogástalan állapota szempontjából.
Az olyan károknál, amelyek ennek a
kezelési utasításnak a figyelmen kívül
hagyása okoz, a garancia érvényét
veszti! Következménykárokért nem állunk
jót! Az olyan tárgyi és személyi sérülésekért, amelyeket szakszerűtlen kezelés,
vagy a biztonsági utasítások figyelmen
kívül hagyása okoz nem állunk jót!
J
KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK
J Ez a készülék nem játékszer és nem
J Gyerekeknek és olyan személyeknek,
FIGYELMEZ-
ÉLET- ÉS
TETÉS!
BALESETVESZÉLY
SZÁMÁRA! Sohase hagyja a
gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya- gokkal. A csomagoló
anyagok által fulladásveszély áll
fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik
a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket
a terméktől mindig távol.
való gyerekkézbe. A gyerekek nem
képesek felismerni a készülékkel való
járás alkalmával fellépő veszélyeket.
amelyeknek a készülékkel való
járással kapcsolatos tudása vagy
tapasztalata hiányos, vagy amelyek
fogyatékos testi, szenzórikus vagy
szellemi képességekkel rendelkeznek,
a készüléket a biztonságukért felelős
személy útbaigazítása és felügyelete
nélkül használni nem szabad. A
gyerekekre felügyelni kell, hogy ne
játszhassanak a készülékkel.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK
VESZÉLYE! A lámpa és a világító
3
eszköz
üzemelés közben forróvá
válik. Hagyja a lámpát és a világító
eszközt
3
lehűlni, mielőtt azokat
megérintené.
J Ne nézzen közvetlenül a lámpa
fényébe!
J
Vegye figyelembe, hogy
az energiatakarékos
lámpa nem dimmerelhető.
Kerülje el az áramütés
általi életveszélyeket!
J A használat előtt bizonyosodjon
meg róla, hogy a rendelkezésre álló
hálózati feszültségnek a készülék
számára szükséges üzemi feszültséggel való egyezését (230 V~).
J A hálózathoz való minden egyes
csatlakoztatás előtt vizsgálja meg a
készüléket és a hálózati csatlakozó
kábelt esetleges sérülések szempont-
17 HU
Biztonság / Használat
jából. Sérült készülélék áramütés
általi életveszélyt jelent.
J Ne használja a készüléket, ha azon
valamilyen sérüléseket állapít meg.
J A készülék megkárosodása esetén,
annak javíttatása céljából, vagy a
készülékkel kapcsolatos más problémák fellépése esetén forduljon
egy elektromos szakemberhez.
J Sohase bontson ki egy elektromos
eszközt, és ne dugjon abba semmiféle tárgyat. Az ilyenszerű beavatkozások áramütés általi életveszélyt
jelentenek.
J Feltétlenül kerülje el a készüléknek
vízzel, vagy más folyadékokkal
való kapcsolatba kerülését.
J Sohase fogja meg a hálózati csat-
lakozó dugót
4
nedves vagy vizes
kézzel.
J Óvja a hálózati csatlakozó kábelt
az éles szélektől, a mechanikai
terhelésektől és a forró felületektől.
J Sohase használja a készüléket
fürdőkádak, zuhanyzók vagy úszómedencék közvetlen közelében.
J Ha a lámpát hosszabb ideig nem
használja (pld, a szabadság idejére),
húzza ki a hálózati csatlakozó
4
dugót
J
a dugaljzatból.
A lámpa kizárólag beltéri
üzemelésre alkalmas.
Q
Használat
Csak a Z30618A modell számára:
j A lámpa első használata előtt távo-
lítsa el a a lámpatartó gyűrűt
hogy azt a lámpa lábáról
1
úgy,
6
az
óramutató járásável ellentétes
irányban lecsavarja.
j Távolítsa el a lámpaernyőt
2
, fordítsa meg és helyezze azt újra a
lámpa lábára
j Csavarja a lámpatartó gyűrűt
újra a lámpa lábára
j Helyezze a világító eszközt
6
.
1
6
.
3
a
foglalatba és csavarja azt az óramutató járásának az irányában
szorosra.
j Ügyeljen a világító eszköz
3
szo-
ros és biztos fekvésére.
j Állítsa a lámpát egy egyenes és
vízszintes felületre.
j Dugja a hálózati csatlakozó dugót
4
egy csatlakozó dugaljzatba.
j Az asztali lámpa be- vagy kikap-
csolásához működtesse a BE- /
KI-kapcsolót
5
.
A Z30618B modell számára:
j A lámpa első használata előtt
csavarja a szállítmánybeli világító
eszközt
3
a lámpa foglalatába.
Eközben ügyeljen a világító eszköz
3
szoros és biztos fekvésére.
j Állítsa a lámpát egy egyenes és
vízszintes felületre.
18 HU
Használat / Karbantartás és tisztítás / Megsemmisítés
j Dugja a hálózati csatlakozó dugót
4
egy csatlakozó dugaljzatba.
j Az asztali lámpa be- vagy kikap-
csolásához működtesse a BE- /
KI-kapcsolót
Q
A világító eszköz cseréje
5
.
j Kapcsolja ki a lámpát a BE- / KI-
kapcsolóval
5
.
j Húzza ki a hálózati csatlakozó du-
4
gót
a csatlakozó dugaljzatból.és
hagyja a lámpát legalább 10 percig lehűlni.
j Csavarja ki a régi világító eszközt
3
a foglalatból (lásd a „Haszná-
lat“ fejezetet).
j Csavarjon a lámpa foglalatába
egy azonos típusú világító eszközt.
Eközben ügyeljen a világító eszköz
szoros és biztos fekvésére.
Q
Karbantartás
és tisztítás
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VE-
SZÉLYE! Elektromos biztonsági okok
miatt a lámpát sohase szabad vizzel
vagy más folyadékkal tisztítani, vagy
akár a vízbe meríteni.
J Ne használjon erre a célra oldó-
szereket, benzint vagy hasonlókat.
A lámpa azok által megkárosodhat.
j Húzza ki a hálózati csatlakozó
4
dugót
a csatlakozó dugaljzatból.
és hagyja a lámpát legalább
10 percig lehűlni.
j A tisztításhoz csak egy száraz,
szöszmentes kendőt használjon.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetba-
rát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési
helyeken mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesítésének a
lehetőségeit a községe, vagy városa
illetékes hivatalánál tudhatja meg.
Semmiképpen se mentesítse a
készüléket / árucikket és a
világító eszközt a normál
háztartási szemétbe.
Mentesítse a készüléket / árucikket és a
világító eszközt egy engedélyezett
mentesítő üzemen, vagy a községe
mentesítő vállalatán keresztül.
Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. Kételyek felmerülése esetén vegye
fel a kapcsolatot a mentesítő vállalattal.
Predvidena uporaba ................................................................................ Stran 22
Opis delov ................................................................................................ Stran 22
Tehnični podatki ....................................................................................... Stran 22
Obseg dobave ......................................................................................... Stran 22
Varnost
Varnostna opozorila ................................................................................ Stran 23
Uporaba ................................................................................................ Stran 24
Menjava žarnice ...................................................................................... Stran 25
Vzdrževanje in čiščenje ............................................................ Stran 25
Odstranitev ........................................................................................ Stran 25
21 SI
Uvod
Namizna svetilka
Q
Uvod
Navodilo za uporabo je se-
stavni del tega izdelka. Vse-
buje pomembna navodila za
varnost, uporabo in odstranitev. Preden
začnete izdelek uporabljati, se seznanite
z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte samo
tako, kot je opisano in samo v predviden
namen. V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Q
Predvidena uporaba
Ta svetilka je predvidena izključno za
uporabo v notranjosti, v suhih in zaprtih
prostorih. Uporaba v druge namene ali
spreminjanje izdelka nista skladna z
določili in lahko vodita do tveganj kot
življenjske nevarnosti, poškodb oseb in
povzročitve okvar. Za škodo, nastalo
zaradi uporabe v nasprotju z navodili,
proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti. Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi.
Q
Opis delov
1
Obroč nastavka za žarnico
2
Zaslon žarnice
3
Žarnica
4
Električni vtič
5
Stikalo za VKLOP / IZKLOP
6
Podstavek svetilke
Q
Tehnični podatki
Napetost žarnice: 230 V ~ 50 Hz
Žarnica: Energijsko varčna
svetilka, 230 V ~,
E 27
Nazivna moč
Maksimalna moč: 9 Watt
Zaščitni razred:
Dimenzije:
Z30618A: ca. 13,5 x 44,6 x
13,5 cm (Š x V x G)
Z30618B: ca. 18 x 36,5 x
18 cm (Š x V x G)
Q
Obseg dobave
Ko izdelek vzamete iz embalaže,
nemudoma preverite, če ste prejeli vse
sestavne dele in se prepričajte, če so
vsi deli nepoškodovani.
22 SI
Uvod / Varnost
1 namizna svetilka
1 žarnica
1 navodilo za uporabo
Q
Varnost
Varnostna
opozorila
Pri škodi, povzročeni zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, pravica do
garancije ugasne! Za posledično škodo
jamstva ne prevzamemo! Pri materialni
škodi ali poškodbah oseb, povzročenih
zaradi nepravilnega rokovanja ali neupoštevanja varnostnih opozoril, jamstva
ne prevzamemo!
J
VARNOST NEZGOD ZA MAJH-
NE OTROKE IN OTROKE! Otroke
nikoli ne puščajte brez nadzora
skupaj z embalažnim materialom.
Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otroci
naj ne bodo v bližini izdelka.
J Ta naprava ni igrača in ne sodi v
otroške roke. Otroci nevarnosti, ki
nastanejo pri rokovanju z napravo,
ne morejo prepoznati.
J Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NE-
znanja ali izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih,
senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati
brez nadzora oziroma samo pod
vodstvom druge osebe, odgovorne
za njihovo varnost. Otroke je treba
nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
POZOR! NEVARNOST ZGO-
REVANJA! Svetilka in žarnica
3
se med obratovanjem močno segrejeta. Preden se svetilke in žarnice
3
dotaknete, počakajte, da se ohladita.
J Ne glejte neposredno v žarnico
svetilke!
J
Pri energijsko varčni žar-
nici ni mogoče uporabljati
funkcije senčenja
(»dimmer«).
Izogibajte se življenjski
nevarnosti zaradi udara
električnega toka!
J Pred uporabo se prepričajte, da se
razpoložljiva omrežna napetost
ujema s potrebno delovno napetostjo
naprave (230 V~).
J Pred vsako priključitvijo na omrežje
prekontrolirajte napravo in priključni
kabel, ali sta poškodovana. Poškodovana naprava predstavlja
23 SI
Varnost / Uporaba
življenjsko nevarnost zaradi udara
električnega toka.
J Naprave ne uporabljajte, če ugoto-
vite kakršnekoli poškodbe.
J V primeru poškodb, popravil ali
drugih težav na napravi, se obrnite
na strokovnjaka s področja elektrike.
J Električnih delov naprave nikoli ne
odpirajte in v njih ne vtikajte kakršnihkoli predmetov. Takšni posegi
predstavljajo življenjsko nevarnost
zaradi udara električnega toka.
J Obvezno preprečite, da bi naprava
prišla v stik z vodo ali drugimi tekočinami.
J Električnega vtiča
4
se nikoli ne
dotikajte z vlažnimi ali mokrimi
rokami.
J Mrežni kabel zaščitite pred ostrimi
robovi, mehanskimi obremenitvami
in vročimi površinami.
J Aparata nikoli ne uporabljajte v
neposredni bližini kopalne kadi,
prhe ali plavalnega bazena.
J Če svetilke dlje časa ne uporabljajte,
izvlecite električni vtič
4
iz vtičnice
(npr. ko ste na počitnicah).
J
Svetilka je primerna iz-
ključno za obratovanje v
notranjih prostorih.
Q
Uporaba
Samo za model Z30618A:
j Pred prvo uporabo svetilke najprej
odstranite obroč nastavka za žarnico
1
tako, da ga s podstavka svetilke
6
odvijete v nasprotni smeri urinega
kazalca.
j Odstranite zaslon žarnice
2
, ga
obrnite in ponovno nastavite na
podstavek svetilke
j obroč nastavka za žarnico
6
.
1
ponovno privijte na podstavek
6
svetilke
j Žarnico
.
3
nastavite v okvir in jo
privijte v smeri urinega kazalca.
j Pazite, da bo žarnica
3
dobro
privita v okvir.
j Svetilko postavite na ravno in vodo-
ravno površino.
j Električni vtič
4
vtaknite v vtičnico.
j Za vklop ali izklop namizne svetilke
aktivirajte stikalo za VKLOP /
IZKLOP
5
.
Za model Z30618B:
j Pred prvo uporabo privijte žarnico
3
, ki je del dobavnega seta, v okvir.
Pri tem pazite, da bo žarnica
3
dobro in varno privita v okvir.
j Svetilko postavite na ravno in vodo-
ravno površino.
j Električni vtič
4
vtaknite v vtičnico.
j Za vklop ali izklop namizne svetilke
24 SI
Uporaba / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranitev
aktivirajte stikalo za VKLOP / IZKLOP
5
.
Q
Menjava žarnice
j Svetilko izklopite tako, da aktivirate
stikalo za VKLOP / IZKLOP
j Električni vtič
in žarnico pustite hladiti najmanj
10 minut.
j Staro žarnico
(glej „Uporaba“).
j V okvir žarnice privijte žarnico istega
tipa. Pri tem pazite, da bo žarnica
dobro in varno privita v okvir.
Q
Vzdrževanje in čiščenje
POZOR! NEVARNOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA! Iz elek-
trično varnostnih razlogov se svetilke
nikoli ne sme čistiti z vodo ali drugimi
tekočinami ali je celo potapljati v
vodo.
J Ne uporabljajte topil, bencina ipd.
Pri tem bi se svetilka poškodovala.
j Električni vtič
in žarnico pustite hladiti najmanj
10 minut.
j Za čiščenje svetilke uporabljajte le
suho krpo brez kosmičev.
4
izvlecite iz vtičnice
3
odvijte iz okvirja
4
izvlecite iz vtičnice
5
.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz
ekoloških materialov, ki jih
lahko odlagate na lokalnim
lokacijah za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje
odsluženega izdelka boste izvedeli pri
Vaši občinski ali mestni upravi.
Naprave / izdelka in žarnic na
noben način ne odvrzite med
normalne gospodinjske
odpadke.
Napravo / izdelek in žarnice odstranite
pri pooblaščenem obratu ali vaši komunalni ustanovi za odstranjevanje takšnih
odpadkov.
Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma stopite v stik z vašo ustanovo
za odstranjevanje odpadkov.
Použití k určenému účelu ........................................................................ Strana 28
Popis dílů ................................................................................................. Strana 28
Technické údaje ...................................................................................... Strana 28
Rozsah dodávky ..................................................................................... Strana 28
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny .............................................................................. Strana 29
Použití .................................................................................................... Strana 30
Výměna svíticích prostředků ................................................................... Strana 31
Údržba a čistění ............................................................................. Strana 31
Odstranění do odpadu ............................................................ Strana 31
27 CZ
Úvod
Stolní lampa
Q
Úvod
Návod k obsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje
důležité pokyny pro bezpečnost, zacházení a zlikvidování. Před
použitím výrobku se seznamte se všemi
pokyny k obsluze a bezpečnostními
pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Q
Použití k
určenému účelu
Tato lampa je výhradně určena k použití
ve vnitřní oblasti, vsuchých a uzavřených
místnostech. Jiná použití nebo změny na
výrobku platí jako použití k nestanovenému účelu a mohou vést k rizikům, jako
jsou ohrožení života, poranění a poškození. Výrobce neručí za škody vzniklé
jiným použitím než použitím k předepsanému účelu. Výrobek není určen k
průmyslovému využití.
Q
Popis dílů
1
Kroužek kuchycení svítidla
2
Stínítko svítidla
3
Svíticí prostředek
4
Síťová zástrčka
5
Spínač ZAP / VYP
6
Noha lampy
Q
Technické údaje
Vstupní napětí svítidla: 230 V ~ 50 Hz
Svíticí prostředek: Žárovka s
úsporou energie,
230 V ~, E 27
Maximální
jmenovitý výkon: 9 Watt
Ochranná třída:
Rozměry:
Z30618A: cca. 13,5 x
44,6 x 13,5 cm
(Š x V x H)
Z30618B: cca. 18 x 36,5 x
18 cm (Š x V x H)
Q
Rozsah dodávky
Bezprostředně po vybavení vždy
zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky a
bezvadný stav zařízení.
28 CZ
Úvod / Bezpečnost
1 stolní lampa
1 svíticí prostředek
1 návod k obsluze
Q
Bezpečnost
Bezpečnostní
pokyny
U škod, které byly způsobeny nedbáním
na tento návod kobsluze, zanikne nárok
na záruku! Za následovné škody se
záruka nepřevezme! U věcných škod a
poškození osob, které byly způsobeny
neodborným zacházením nebo nedbáním na bezpečnostní pokyny, se záruka
nepřevezme!
J
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
J Toto zařízení není hračkou, nepatří
J Děti nebo osoby, které nemají dost
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ÚRAZU
nenechejte děti bez dozoru sobalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem.
Děti často podcení nebezpečí. Chraňte
výrobek před dětmi.
do rukou dětí. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí vycházející ze
zacházení se zařízením.
vědomostí nebo zkušeností se zacházením se zařízením, nebo jsou
omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení používat
bez dozoru nebo návodu osoby
zodpovědné za bezpečnost. Děti
musí být pod dohledem, aby si se
zařízením nehrály.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Svítidlo a svíticí prostředek
během provozu ohřejí. Nechejte
svítidlo a svíticí prostředek
prve úplně ochladnout, předtím než
se ho dotknete.
J Nikdy se nedívejte přímo do svítidla!
J
Mějte na paměti, že žá-
rovku súsporou energie
nelze tlumit.
Vyhněte se ohrožení
života úrazem elektrickým proudem!
J Před použitím se ujistěte, že dané
síťové napětí souhlasí s potřebným
provozním napětím zařízení,
(230 V~).
J Před každým připojením ksíti pře-
zkoušejte zařízení a síťový kabel
vzhledem kpřípadným poškozením.
Poškozené zařízení znamená nebezpečí ohrožení života úrazem
elektrickým proudem.
J Zařízení nepoužívejte, zjistili-li jste
nějaká poškození.
3
se
3
nej-
29 CZ
Bezpečnost / Použití
J Při poškozeních, opravách nebo
jiných problémech na zařízení se
obraťte na odborného elektrotechnika.
J Nikdy neotvírejte jeden zelektric-
kých provozních prostředků nebo
nestrkejte do něj nějaké předměty.
Takové zásahy znamenají nebezpečí
ohrožení života úrazem elektrickým
proudem.
J Vyhněte se bezpodmínečně dotyku
zařízení svodou nebo jinými kapalinami.
J Nikdy neuchopte síťovou zástrčku
4
vlhkýma či mokrýma rukama.
J Síťový kabel chraňte před ostrými
hranami, mechanickou námahou a
horkými povrchy.
J Nikdy nepoužívejte zařízení vbez-
prostřední blízkosti koupací vany,
sprchy nebo bazénu na plavání.
J Nepoužíváte-li svítidlo po delší dobu
(např. během dovolené), vytáhněte
síťovou zástrčku
J
Svítidlo se hodí výhradně
4
ze zásuvky.
pro provoz ve vnitřní
oblasti.
Q
Použití
Jen pro model Z30618A:
j Předtím než svítidlo poprvé použijete,
odstraňte kroužek k uchycení svítidla
1
tím, že jej odšroubujete proti
směru pohybu hodinových ručiček
z nohy lampy
j Stínítko svítidla
6
.
2
odstraníte tím,
že jej otočíte a nasadíte jej znovu
na nohu lampy
j Kroužek k uchycení svítidla
šroubujte znovu na nohu lampy
j Zastrčte nyní svíticí prostředek
6
.
1
na-
6
3
do objímky a utáhněte jej ve směru
pohybu hodinových ručiček.
j Dbejte na pevné usazení svíticího
prostředku
3
.
j Svítidlo postavte na rovný a vodo-
rovný povrch.
j Zastrčte síťovou zástrčku
4
do
zásuvky.
j K zapnutí nebo vypnutí stolní lampy
stiskněte spínač ZAP / VYP
5
.
Pro model Z30618B:
j Před prvním použitím zašroubujte
dodaný svíticí prostředek
3
do
objímky svítidla. Dbejte přitom na
pevné usazení svíticího prostředku
3
.
j Svítidlo postavte na rovný a vodo-
rovný povrch.
j Zastrčte síťovou zástrčku
4
do
zásuvky.
j K zapnutí nebo vypnutí stolní lampy
stiskněte spínač ZAP / VYP
5
.
.
30 CZ
Použití / Údržba a čistění / Odstranění do odpadu
Q
Výměna svíticích
prostředků
j Svítidlo vypněte prostřednictvím
spínače ZAP / VYP
j Vytáhněte síťovou zástrčku
zásuvky a nechejte svítidlo aspoň
po dobu 10 minut ochladnout.
j Vyšroubujte starý svíticí prostředek
3
z objímky (viz „Použití“).
j Zašroubujte svíticí prostředek stejného
typu do objímky. Dbejte přitom na
pevné a bezpečné usazení svíticího
prostředku.
Q
Údržba a čistění
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Zdůvodů elektrické bezpečnosti se
nesmí svítidlo nikdy čistit vodou nebo
jinými kapalinami nebo dokonce
do vody ponořit.
J Nepoužívejte rozpouštědla, benzin
apod. Svítidlo by se přitom poškodilo.
j Vytáhněte síťovou zástrčku
zásuvky a nechejte svítidlo aspoň
po dobu 10 minut ochladnout.
j K čistění používejte jen suchou tka-
ninu bez nitek.
5
.
4
ze
4
ze
Q
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky
vhodných materiálů, které
můžete jednoduše zlikvidovat
prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých
výrobků se dozvíte u vaší správy obce
nebo města.
Nikdy nezlikvidujte zařízení /
výrobek a svíticí prostředky v
běžném domácím odpadu.
Zařízení / výrobek a svíticí prostředky
zlikvidujte prostřednictvím povoleného
podniku pro zlikvidování nebo vašeho
komunálního likvidačního zařízení.
Dbejte na platné předpisy. Vpřípadě
pochyb se telefonicky spojte slikvidačním zařízením.
Použitie ................................................................................................. Strana 36
Výmena svetelného zdroja ..................................................................... Strana 37
Údržba a čistenie .......................................................................... Strana 37
Likvidácia ............................................................................................ Strana 37
33 SK
Úvod
Stolná lampa
Q
Úvod
Návod na obsluhu je súčas-
ťou tohto výrobku. Obsahuje
dôležité pokyny týkajúce sa
bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr
ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe
a bezpečnosti. Výrobok používajte iba
v súlade s popisom a v uvedených oblastiach použitia. V prípade postúpenia
výrobku ďalším osobám odovzdajte aj
všetky dokumenty patriace k výrobku.
Q
Štandardné použitie
Toto svietidlo je určené výlučne na použitie vo vnútorných, suchých a uzavretých
priestoroch. Iné použitia alebo zmeny
výrobku nie sú v súlade s určením a môžu
viesť k rizikám, ako napr. ohrozenie
života, poranenia a poškodenia. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku
neštandardného použitia produktu.
Tento produkt nie je určený pre priemyselné použitie.
Q
Opis dielov
1
držiaci krúžok pre žiarovku
2
tienidlo lampy
3
svetelný zdroj
4
sieťová zástrčka
5
spínač ZAP/VYP
6
stojan lampy
Q
Technické údaje
Napätie: 230 V ~ 50 Hz
Svetelný zdroj: Energeticky úsporná
žiarovka, 230 V ~,
E 27
Maximálny
menovitý výkon: 9 Watt
Trieda ochrany:
Rozmery:
Z30618A: cca 13,5 x 44,6 x
13,5 cm (š x v x h)
Z30618B: cca 18 x 36,5 x
18 cm (š x v x h)
Q
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy
skontrolujte úplnosť dodávky, ako aj
bezchybný stav zariadenia.
34 SK
1 stolová lampa
1 svetelný zdroj
1 návod na použitie
Bezpečnosť
Q
Bezpečnosť
Bezpečnostné
upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu, zaniká
nárok na záruku! Za prípadné následné
škody nepreberáme ručenie! Za vecné
škody a škody na zdraví osôb, ktoré sú
dôsledkom neodbornej manipulácie a
nedodržania bezpečnostných upozornení, nepreberáme žiadne ručenie!
J
A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A
DETI! Nenechávajte nikdy deti mimo
dohľadu sobalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia
obalovým materiálom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvo. Držte
výrobok mimo dosahu detí.
J Tento výrobok nie je hračka, preto
nepatrí do rúk deťom. Deti nevedia
rozoznať nebezpečenstvá, ktoré
hrozia pri manipulácii s výrobkom.
J Deti alebo osoby s nedostatočnými
vedomosťami alebo skúsenosťami v
oblasti manipulácie s prístrojom alebo
obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami
nesmú prístroj používať bez dozoru
alebo vedenia osoby zodpovednej
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA
za ich bezpečnosť. Deti musia byť
pod dozorom, aby sa s prístrojom
nehrali.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA! Lampa a svetelný
zdroj 3 sa počas prevádzky zohrejú
Nechajte lampu a svetelný zdroj
vychladnúť, skôr ako sa ich dotknete.
J Nepozerajte sa priamo do svetla
lampy!
J
Ubezpečte sa, že ener-
geticky úsporná žiarovka
sa nedá tlmiť.
Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života
v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom!
J Pred použitím sa ubezpečte, že sa
sieťové napätie v zásuvke zhoduje
s potrebným prevádzkovým napätím
prístroja (230 V~).
J Pred každým pripojením do siete
skontrolujte prípadné poškodenie
prístroja a sieťového kábla. Poškodený prístroj predstavuje riziko
ohrozenia života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom.
J Prístroj nepoužívajte vtedy, keď
zistíte akékoľvek poškodenia.
J V prípade zistenia poškodení,
potrebných opráv alebo iných
.
3
35 SK
Bezpečnosť / Použitie
problémov s prístrojom sa obráťte
na elektrikára.
J Nikdy neotvárajte jeden z elektric-
kých prevádzkových prostriedkov
ani doň nestrkajte akékoľvek predmety. Takéto zásahy predstavujú
riziko ohrozenia života v dôsledku
zásahu elektrickým prúdom.
J Bezpodmienečne zabráňte kontaktu
prístroja s vodou alebo inými kvapalinami.
J Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zá-
4
strčky
vlhkými alebo mokrými
rukami.
J Sieťové vedenie chráňte pred ostrými
hranami, mechanickým namáhaním
a horúcimi povrchmi.
J Prístroj nikdy nepoužívajte v bez-
prostrednej blízkosti vane, sprchy
alebo bazéna.
J Ak lampu dlhší čas nepoužívate
(napr. počas dovolenky), vytiahnite
sieťovú zástrčku
J
Lampa je určená výlučne
4
zo zásuvky.
na prevádzku v interiéri.
Q
Použitie
Iba pre model Z30618A:
j Pred prvým použitím lampy odstráňte
držiaci krúžok pre žiarovku
1
tým,
že ho odskrutkujete zo stojana lampy
6
proti smeru hodinových ručičiek.
j Odstráňte tienidlo lampy
2
, obráťte
ho a znovu ho nasaďte na stojan
6
lampy
j Držiaci krúžok pre žiarovku
.
1
na-
skrutkujte znovu na stojan lampy
j Nasaďte svetelný zdroj
3
do
objímky a utiahnite ho v smere
hodinových ručičiek.
j Dbajte na pevné a bezpečné
osadenie svetelného zdroja
3
j Umiestnite lampu na hladkú a
vodorovnú plochu.
j Sieťovú zástrčku
4
zapojte do
zásuvky.
j Stlačte spínač ZAP/VYP
5
pre
zapnutie alebo vypnutie stolovej
lampy.
Pre model Z30618B:
j Pred prvým použitím zaskrutkujte
dodaný svetelný zdroj
3
do objímky lampy. Dbajte na pevné a
bezpečné osadenie svetelného
3
zdroja
.
j Umiestnite lampu na hladkú a
vodorovnú plochu.
j Sieťovú zástrčku
4
zapojte do
zásuvky.
j Stlačte spínač ZAP/VYP
5
pre za-
pnutie alebo vypnutie stolovej lampy.
6
.
.
36 SK
Použitie / Údržba a čistenie / Likvidácia
Q
Výmena svetelného
zdroja
j Vypnite lampu pomocou spínača
ZAP/VYP
j Vytiahnite sieťovú zástrčku
zásuvky a nechajte lampu vychladnúť najmenej 10 minút.
j Vyskrutkujte starý svetelný zdroj
z objímky (pozri „Použitie“).
j Svetelný zdroj rovnakého typu za-
skrutkujte do objímky. Dbajte pritom
na pevné a bezpečné osadenie
svetelného zdroja.
Q
Údržba a čistenie
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej bez-
pečnosti sa svietidlo nesmie nikdy
čistiť vodou alebo inými tekutinami
a v žiadnom prípade sa nesmie
ponárať do vody.
J Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín
a pod. Svietidlo by sa pritom mohlo
poškodiť.
j Vytiahnite sieťovú zástrčku
zásuvky a nechajte lampu vychladnúť najmenej 10 minút.
j Na čistenie používajte iba suchú
handru bez chlpov.
5
.
4
zo
4
zo
Q
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických
materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý
3
už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
N evyhadzuje prístroj / výro-
bok a osvetľovací prostriedok
v žiadnom prípade do normálneho domového odpadu.
Prístroj / výrobok a osvetľovací prostriedok
zlikvidujte len v povolenej prevádzke
pre odstraňovanie odpadov alebo
pomocou organizácie pre likvidáciu
komunálnych odpadov.
Dodržiavajte platné predpisy. V spornom
prípade sa spojte s vašou organizáciou
pre likvidáciu odpadov.
Leuchtmittel auswechseln ............................................................................ Seite 43
Wartung und Reinigung ............................................................... Seite 43
Entsorgung ............................................................................................. Seite 43
39 DE/AT/CH
Einleitung
Tischleuchte
Q
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich zur Verwendung im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen vorgesehen.
Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht
bestimmungsgemäß und können zu
Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen
und Beschädigungen führen. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Leuchtenhalter-Ring
2
Leuchtenschirm
3
Leuchtmittel
4
Netzstecker
5
EIN- / AUS-Schalter
6
Leuchtenfuß
Q
Technische Daten
Leuchten-Spannung: 230 V ~ 50 Hz
Leuchtmittel: Energiespar-Lampe,
230 V ~, E 27
Nennleistung
maximal: 9 Watt
Schutzklasse:
Abmessungen:
Z30618A: ca. 13,5 x 44,6 x
13,5 cm (B x H x T)
Z30618B: ca. 18 x 36,5 x
18 cm (B x H x T)
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem
Auspacken immer den Lieferumfang auf
Vollständigkeit sowie den einwandfreien
Zustand des Gerätes.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden wird keine Haftung
übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden,
wird keine Haftung übernommen!
J
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
J Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es
J Kinder oder Personen, denen es an
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
sichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
gehört nicht in Kinderhände. Kinder
können die Gefahren, die im Umgang
mit dem Gerät entstehen, nicht
erkennen.
Wissen oder Erfahrung im Umgang
mit dem Gerät mangelt, oder die in
ihren körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten einge-
schränkt sind, dürfen das Gerät
nicht ohne Aufsicht oder Anleitung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR! Die Leuchte und das
Leuchtmittel
des Betriebs heiß. Lassen Sie die
Leuchte und das Leuchtmittel
erst abkühlen, bevor Sie sie berühren.
J Schauen Sie nicht direkt in das Licht
der Leuchte!
J
J Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die vorhandene
Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Gerätes
übereinstimmt (230 Volt ~).
J Überprüfen Sie vor jedem Netz-
anschluss das Gerät und das
Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Ein beschädigtes
Gerät bedeutet Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
3
werden während
Beachten Sie, dass die
Energiesparlampe nicht
dimmbar ist.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
3
41 DE/AT/CH
Sicherheit / Verwendung
J Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
J Wenden Sie sich bei Beschädigun-
gen, Reparaturen oder anderen
Problemen am Gerät an eine Elektrofachkraft.
J Öffnen Sie niemals eines der elekt-
rischen Betriebsmittel oder stecken
irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
J Vermeiden Sie unbedingt die
Berührung des Gerätes mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten.
J Fassen Sie den Netzstecker
4
niemals mit feuchten oder nassen
Händen an.
J Schützen Sie die Netzleitung vor
scharfen Kanten, mechanischen
Belastungen und heißen Oberflächen.
J Benutzen Sie das Gerät niemals in
unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens.
J Ziehen Sie den Netzstecker
4
aus
der Steckdose, wenn Sie die Leuchte
für längere Zeit nicht benutzen (z.B.
während des Urlaubs).
J
Die Leuchte ist ausschließ-
lich für den Betrieb im
Innenbereich geeignet.
Q
Verwendung
Nur für Modell Z30618A:
j Bevor Sie die Leuchte zum ersten
Mal verwenden, entfernen Sie den
Leuchtenhalter-Ring
1
, indem Sie
sie gegen den Uhrzeigersinn vom
Leuchtenfuß
6
abschrauben.
j Entfernen Sie den Leuchtenschirm
drehen Sie ihn um und setzen Sie
ihn wieder auf den Leuchtenfuß
j Schrauben Sie den Leuchtenhalter-
1
Ring
wieder auf den Leuchten-
6
fuß
.
j Setzen Sie das Leuchtmittel
3
in
die Fassung und drehen Sie es im
Uhrzeigersinn fest.
j Achten Sie auf einen festen und
sicheren Sitz des Leuchtmittels
3
j Stellen Sie die Leuchte auf eine
gerade und waagerechte Oberfläche.
j Stecken Sie den Netzstecker
4
in
die Steckdose.
j Betätigen Sie den EIN- / AUS-
Schalter
5
um die Tischleuchte
ein- oder auszuschalten.
Für Modell Z30618B:
j Schrauben Sie vor der ersten Ver-
wendung das mitgelieferte Leucht-
3
mittel
in die Fassung der Leuchte.
Achten Sie dabei auf einen festen
und sicheren Sitz des Leuchtmittels 3.
2
,
6
.
.
42 DE/AT/CH
Verwendung / Wartung und Reinigung / Entsorgung
j Stellen Sie die Leuchte auf eine
gerade und waagerechte Oberfläche.
j Stecken Sie den Netzstecker 4 in
die Steckdose.
j Betätigen Sie den EIN- / AUS-
Schalter
5
um die Tischleuchte
ein- oder auszuschalten.
Q
Leuchtmittel
auswechseln
j Schalten Sie die Leuchte mit dem
EIN- / AUS-Schalter
j Ziehen Sie den Netzstecker
der Steckdose und lassen Sie die
Leuchte mindestens 10 Minuten
abkühlen.
j Schrauben Sie das alte Leuchtmittel
3
aus der Fassung (siehe „Verwen-
dung“).
j Schrauben Sie ein Leuchtmittel
gleichen Typs in die Fassung der
Leuchte. Achten Sie dabei auf einen
festen und sicheren Sitz des Leuchtmittels.
Q
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAG-
GEFAHR! Aus Gründen der elekt-
rischen Sicherheit darf die Leuchte
niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in
5
aus.
4
aus
Wasser getaucht werden.
J Benutzen Sie keine Lösungsmittel,
Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
j Ziehen Sie den Netzstecker
4
aus
der Steckdose und lassen Sie die
Leuchte mindestens 10 Minuten
lang abkühlen.
j Verwenden Sie zur Reinigung nur
ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produktes erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät /
den Artikel und Leuchtmittel
keinesfalls in den normalen
Hausmüll.
Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung entsorgen.
43 DE/AT/CH
Entsorgung
Beachten Sie die gültigen Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií · Stand
der Informationen: 11 / 2010
Ident.-No.: Z30618A/B112010-4
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.