ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 6
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 12
PT Instruções de utilização e de segurança Página 18
GB / MT Operation and Safety Notes Page 24
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 30
A
Z30652 A
1
2
5
Min
Max
43
Max
Min
3
B
Z30652B
1
2
5
Min
Max
43
Max
Min
4
C
Z30652C
1
2
5
Min
Max
43
Max
Min
5
Uso conforme a su finalidad ..............................Página 7
Descripción de las piezas ......................................Página 7
Datos técnicos.................................................................Página 7
Seguridad
Indicaciones de seguridad ....................................................Página 8
Puesta en funcionamiento ................................... Página 10
Mantenimiento y limpieza ..................................Página 10
Esta lámpara es adecuada para la iluminación en interiores, y se
debe utilizar únicamente en habitaciones secas y cerradas. El producto no ha sido concebido para el uso comercial.
Q
Descripción de las piezas
1
Brazo luminoso flexible
2
Varilla para la lámpara
3
Enchufe
4
Interruptor ON / OFF / Atenuador
5
Pantalla de cristal
Q
Datos técnicos
Medidas: aprox. 8 x 36 cm (ø x L)
Tensión de funcionamiento: 230 V~, 50 Hz
Potencia nominal
de la lámpara: máx. 5 W
Bombilla: 1 LED, 3 W
Clase de protección:
Aprobado por TÜV / GS
El LED no se puede sustituir.
7 ES
Q
Seguridad
Indicaciones de seguridad
¡En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de
uso, se anulará el derecho de garantía! ¡No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos! La empresa no se hace responsable
de los daños físicos o materiales ocasionados por la manipulación
inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
J
Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros.
Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.
J Este aparato no es un juguete, manténgalo alejado de los niños.
Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales asociados
al manejo de aparatos eléctricos.
J Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la
experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquéllas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no
deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una
persona responsable por su seguridad. Vigile a los niños para
que no jueguen con el aparato.
J La lámpara sólo es apta para el uso en interiores, en
¡ATENCIÓN! No dirija nunca el haz de luz del LED hacia super-
ficies reflectantes, personas o animales. De lo contrario podría
ocasionarles irritaciones oculares y / o ceguera. Incluso un haz de
8 ES
¡ADVERTENCIA!
ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje nunca a
los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
espacios secos y cerrados.
¡PELIGRO DE MUERTE Y
luz del LED débil podría producir lesiones oculares.
J No mire directamente a la a luz o un reflejo de la misma. No dirija
el haz de luz directamente a personas. Esto puede provocar deslumbramiento a causa de los cuales se puede producir un accidente.
J En caso de que la luz directa o su reflejo llegue al ojo, cierre los
ojos y gire la cabeza en dirección contraria a la luz.
J Si no va a utilizar la lámpara durante un tiempo prolongado (p. ej.
durante las vacaciones), desconéctela del enchufe.
J La bombilla se calienta durante el funcionamiento. Deje que la
lámpara y la bombilla se enfríen totalmente antes de tocarlas.
J El LED no se puede sustituir.
¡Evite el peligro de muerte por descarga
eléctrica!
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Antes de conectar el aparato a la red compruebe que no esté
dañado. Un aparato dañado implica peligro mortal por descarga
eléctrica.
J Asegúrese antes de cada uso de que la tensión de red disponible
coincida con la tensión de funcionamiento necesaria del aparato
(230 voltios ~).
J Nunca utilice el aparato si detecta algún tipo de daño.
J En caso de daños, reparaciones u otro tipo de problemas en el
aparato, diríjase a un técnico electricista.
J Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en él. Esto
puede suponer peligro de muerte por descarga eléctrica.
J Es imprescindible evitar que el aparato entre en contacto con el
agua o con otros líquidos.
J Nunca utilice el aparato cerca de una bañera, ducha o piscina.
9 ES
J No toque jamás el enchufe 3 con las manos húmedas o mojadas.
J Elimine la lámpara cuando se rompa el vidrio 5.
Q
Puesta en funcionamiento
j Inserte el enchufe 3 de la lámpara en un enchufe doméstico
normal (230 V~).
j Conecte y desconecte la lámpara con el interruptor ON / OFF /
atenuador 4.
Nota: ajuste la claridad deseada girando el interruptor
ON / OFF / atenuador 4 en el sentido de las agujas del reloj
(más claro) o en el sentido contrario (más oscuro).
j Doble el brazo flexible de la lámpara 1 con la varilla 2 hasta
la posición deseada.
Nota: No gire el brazo luminoso flexible 1 completamente sobre
sí mismo. De lo contrario, el cable de red podría dañar por dentro
a la lámpara.
Q
Mantenimiento y limpieza
Nota: El aparato no necesita mantenimiento. El LED no se puede
sustituir.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Por razones de seguridad eléctrica, no limpie nunca la lámpara
con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua.
J No utilice disolventes, gasolina ni similares. La lámpara resultaría
dañada.
j Desenchufe la lámpara y déjela enfriar al menos durante
10 ES
10 minutos.
j Limpie la lámpara únicamente con un paño seco sin pelusas.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan el
medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales
de reciclaje.
En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no
le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo
cor rectamente. Diríjase a la administración competente
para obtener información sobre los puestos de recogida de
desechos y sus horarios.
EMC
11 ES
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.