LIVARNO LDL 9 A1 User Manual

Page 1
DISCOKUGEL LDL 9 A1
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Discokugel LDL 9 A1 und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicher­heit, den Anschluss sowie die Bedienung der Discokugel. Lesen Sie die Bedie­nungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Geben Sie die Bedienungsanleitung mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Stecken Sie das Netzgerät nur in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose,
deren Netzspannung mit den Technischen Daten des Netzgeräts übereinstimmt. Die Steckdose muss immer leicht zugänglich sein, damit im Fehlerfall das
Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann. Stellen Sie sicher, dass die Discokugel und das Netzgerät niemals mit Was-
ser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Verwenden Sie Discokugel und Netzgerät nur in trockenen Räumen, nicht im Freien.
Ziehen Sie sofort das Netzgerät aus der Steckdose, wenn die Discokugel
nicht einwandfrei funktioniert oder Schäden am Netzgerät erkennbar sind. Lassen Sie das Produkt dann erst vom Kundendienst überprüfen.
Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesenheit immer das Netzgerät
aus der Steckdose. Da sonst weiterhin Netzspannung im Netzgerät anliegt, solange dieses in der Steckdose steckt. Dann verbraucht es auch Strom.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät (Modell: QM-2301206-
IP20), andere sind für die Discokugel möglicherweise nicht ausreichend sicher oder unpassend.
Sorgen Sie dafür, dass die Discokugel im Betrieb völlig frei hängt und durch
nichts blockiert oder abgedeckt wird. Andernfalls entsteht ein Hitzestau. Hängen Sie die Discokugel nicht über brennbaren Gegenständen auf,
insbesondere nicht über Dekorationen, Gardinen oder Vorhänge. Es besteht Brandgefahr.
Führen Sie das Stromversorgungskabel vom Netzgerät zur Discokugel so,
dass niemand darüber stolpern und die Discokugel herunterreißen kann. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Technische Daten
Netzgerät QM-2301206-IP20
Eingang 230 V
Ausgang 12 V ~ , max. 500 mA
Schutzklasse II /
Discokugel LDL 9 A1
Kugeldurchmesser ca. 20 cm
Gewicht ca. 830 g (inkl. Netzgerät)
Betriebstemperatur + 5°C – + 40°C
50 Hz, 50 mA
~
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Garantie und Service“). Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Discokugel
Netzgerät 3 Schrauben 3 Dübel 4 Klebestreifen mit Ersatzspiegeln (20 Stück) Diese Bedienungsanleitung
Bedienung
Wickeln Sie die Anschlussleitung des Netzgeräts vollständig ab. Stecken Sie den Anschlussstecker vom Netzgerät in die Anschlussbuchse der Discokugel und das Netzgerät in die Steckdose. Die Discokugel beginnt langsam sich zu drehen und wird dabei von den
farbigen LEDs im Deckenhalter beleuchtet. Zum Ausschalten der Discokugel ziehen Sie das Netzgerät aus der Steckdose.
Deckenhalter montieren
VORSICHT
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Rohre oder elektrische Leitungen an der Bohrstelle befi nden. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Bei häufi geren Gebrauch ist es sinnvoll, die Discokugel fest an der Decke zu montieren. Wenn Sie die Discokugel nur gelegentlich verwenden möchten, können Sie den Bügel am Deckenhalter ausklappen und an einen Haken hängen.
Feste Montage (siehe Abb.1)
Halten Sie den Deckenhalter an die gewünschte Stelle, an der Sie die Discokugel montieren wollen, und markieren Sie die 3 Bohrlöcher. Bohren Sie die Löcher für die Dübel.
Befestigen Sie den Deckenhalter mit Schrauben und Dübel an der Decke.
Am Bügel aufhängen (siehe Abb. 2)
Wenn Sie die Discokugel mit einem Haken befestigen wollen, markieren Sie sich ein Bohrloch. Bohren Sie das Loch für den Dübel. Drehen Sie den Haken (nicht im Lieferumfang) in den Dübel.
Klappen Sie den Bügel am Deckenhalter auf und hängen Sie die Discokugel daran auf.
Wenn Sie die Discokugel an einen bereits eingedrehten Haken hängen wollen, achten Sie darauf, dass der Haken über ausreichende Tragfähigkeit verfügt. Achten Sie ebenfalls darauf, dass die Discokugel sich ungestört drehen kann. Befestigen Sie die Anschlussleitung des Netzgeräts nach Möglichkeit an der
Decke, damit sie nicht an der drehenden Discokugel herunterhängt.
Abb. 1: Montage des Deckenhalters mit Dübel
Abb. 2: Montage des Deckenhalters mit Haken
Reinigen und Pfl egen
VORSICHT
Ziehen Sie erst das Netzgerät aus der Steckdose und den Anschluss- stecker aus der Anschlussbuchse. Andernfalls kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bestehen, wenn Sie beim Reinigen elektrische Teile berühren oder wenn Feuchtigkeit eindringt.
Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches und fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, diese
können die Kunststoff oberfl äche beschädigen. Die Discokugel ist wartungsfrei. Lagern Sie die Discokugel in einer trockenen Umgebung.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie die Geräte über einen zugelassenen Entsorgungs­betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 67216
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 67216
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 67216
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
ID-Nr.: LDL9A1-04/11-V1
1
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
Page 2
BOULE DISCO LDL 9 A1
Le présent mode d’emploi fait partie de la boule disco LDL 9 A1 et vous donne des informations importantes pour l’usage en bonne et due forme, la sécurité, le raccordement ainsi que l’opération de la boule disco. Lisez attentive-ment le mode d’emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Transmettez le mode d’emploi joint à l’appareil au futur propriétaire.
Caractéristiques techniques
Bloc d’alimentation QM-2301206-IP20
Entrée 230 V
Sortie 12 V ~ , max. 500 mA
Classe de protection II /
Boule disco lumineuse LDL 9 A1
50 Hz, 50 mA
~
Si vous souhaitez suspendre la boule disco à un crochet déjà inséré, veillez
à vous assurer que le crochet affi che une capacité portante suffi sante.
Veillez également à ce que la boule disco puisse tourner sans être gênée
dans ses mouvements.
Si possible, fi xez la conduite de raccordement du bloc d’alimentation au
plafond, afi n qu’elle ne pende pas à la boule disco tournante.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par le biais d’une entreprise agréée d’élimination des déchets ou par l’intermédiaire de votre service d’élimination des déchets municipal. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation d’élimination.
Utilisation conforme
Cette boule disco lumineuse est exclusivement destinée à des fi ns de décoration dans le cadre d’un usage domestique privé. Cet objet n’est pas prévu pour assu­rer un éclairage, ni pour être installé dans des locaux commerciaux ou industriels ou similaires ni pour être installé à l’extérieur. Tout autre usage ou une utilisation allant au-delà sera considéré comme non conforme et pourra entraîner des dommages. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’un non-respect du mode d’emploi, de l’usage non conforme, de répa­rations inadéquates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l’emploi de pièces de rechange non agréées.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer l’usage en toute sécurité de l’appareil :
Insérez le bloc d’alimentation uniquement dans une prise installée en bonne et
due forme, dont la tension secteur correspond aux caractéristiques techniques du bloc d’alimentation.
La prise secteur doit toujours être facilement accessible, afi n qu’en cas de
panne, l’appareil puisse rapidement être coupé de l’alimentation électrique. Assurez-vous que la boule disco lumineuse et le bloc d’alimentation n’entrent
jamais en contact avec de l’eau ou avec d’autres liquides. Il existe en eff et un risque d’électrocution. Utilisez la boule disco et le bloc d’alimentation uniquement dans des pièces sèches, pas à l’extérieur.
Retirez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise secteur, lorsque la
boule disco ne fonctionne pas de manière irréprochable ou que des domma­ges sont visibles sur le bloc d’alimentation. Faites-le contrôler par le service après-vente.
Après usage ou en cas d’absence, retirez toujours le bloc d’alimentation de
la prise. Car sinon, le bloc d’alimentation reste sous tension aussi longtemps qu’il est enfi ché dans la prise. Il continue alors de consommer de l’électricité.
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni (modèle : QM-2301206-IP20),
d’autres ne sont éventuellement pas assez sûrs ou inadaptés pour la boule disco lumineuse.
Assurez-vous que la boule disco soit suspendue de manière entièrement libre
et qu’elle ne soit pas bloquée ou recouverte par un objet quelconque en cours d’opération. Sinon, il y a un risque de surchauff e.
Ne suspendez pas la boule disco au-dessus d’objets infl ammables, en parti-
culier pas sur des décorations, tentures et rideaux. Danger d’incendie ! Acheminez le câble du bloc d’alimentation vers la boule disco de telle manière
que personne ne puisse trébucher dessus et renverser la boule disco. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des défi ciences ou dont le manque d’expérience ou de connaissances les empêche d’opérer l’appareil en toute sécurité, les empêche d’assurer un usage sûr du produit, à moins qu’ils ne soient surveillés ou qu’ils aient été initiés au préalable par les personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afi n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Diamètre de la boule env. 20 cm
Poids env. 830 g (bloc d'alimentation inclus)
Température de service
+ 5°C – + 40°C
Accessoires fournis
Avant la mise en service, vérifi ez que tous les accessoires sont présents et l’exis­tence éventuelle de dommages visibles. En cas de livraison incomplète ou de dom­mages résultant d’un dommage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline de service (voir le chapitre «Garantie et service après-vente»). Veuillez retirer l’ensemble des matériaux d’emballage de l’appareil.
Boule disco
Bloc d’alimentation 3 vis 3 chevilles 4 bandes adhésives avec miroirs de rechange (20 pièces) Ce mode d’emploi
Opération
Déroulez entièrement le cordon de raccordement du bloc d’alimentation. Enfi chez le connecteur du bloc d’alimentation dans la douille de raccord au niveau de la boule disco et le bloc d’alimentation dans la prise secteur. La boule disco commence lentement à tourner en étant éclairé par les LEDs
de couleur de la fi xation de plafond. Pour éteindre la boule disco, retirez le bloc d’alimentation de la prise secteur.
Installer la fi xation de plafond
ATTENTION
Assurez-vous qu'il ne se trouve pas de tuyau ou de conduites électriques au niveau de l'emplacement de perçage prévu. Il existe en eff et un risque d'électrocution.
En cas d’usage répété, il est judicieux de procéder au montage fi xe de la boule disco au plafond. Si vous ne souhaitez utiliser la boule disco que de manière occasionnelle, vous pouvez déplier l’étrier au niveau du dispositif de fi xation de plafond et le suspendre à un crochet.
Montage fi xe (cf. Fig.1)
Maintenez le dispositif de fi xation de plafond à l’emplacement souhaité, auquel vous souhaitez monter la boule disco, et marquez les 3 emplacements à percer. Percez les trous pour les chevilles.
Fixez le dispositif de fi xation de plafond avec des vis et des chevilles au plafond.
Suspendre à l’étrier (cf. Fig. 2)
Si vous voulez suspendre la boule disco avec un crochet, marquez un trou à perforer. Percez le trou pour la cheville. Tournez le crochet (non compris dans les accessoires fournis) dans la cheville.
Dépliez l’étrier au niveau du dispositif de fi xation de plafond et suspendez-y la boule disco.
Fig. 1 : montage du dispositif de fi xation de plafond avec chevilles
Fig. 2 : montage du dispositif de fi xation de plafond avec crochets
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Retirez tout d'abord le bloc d'alimentation de la prise et le connecteur de la douille de raccord. Il y a en eff et un risque d'accident mortel par électrocution en cas de contact avec des pièces sous tension lors du nettoyage ou en cas de pénétration d'humidité.
Utilisez un chiff on doux qui ne peluche pas pour nettoyer la boule. N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de produits abrasifs agressifs,
car ils peuvent endommager la surface en plastique. La boule disco ne nécessite pas de maintenance. Entreposez la boule disco dans un environnement sec.
Eliminez l’ensemble des matériaux d’emballage en conformité avec la réglementation.
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’ap­pareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribu­tion. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s’applique uniquement aux vices de matériaux ou aux erreurs de fabrication, mais pas aux dommages de transport, pièces d’usure ou dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n’est pas prolongée par l’exercice de la garantie. Ceci vaut égale­ment pour les pièces remplacées ou réparées. Les dommages et défauts éven­tuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage, et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes réparations eff ectuées après expiration de la période sous garantie sont payantes.
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 67216
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 67216
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
ID-Nr.: LDL9A1-04/11-V1
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 -
Page 3
SFERA DA DISCOTECA LDL 9 A1
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della sfera da discoteca LDL 9 A1 e fornisce informazioni importanti sull’uso conforme, sulla sicurezza, sulla connessione e sul funzionamento della strobosfera. Leggere attentamente le istruzioni prima del primo impiego e conservarle per l’uso successivo. Consegnare le istruzioni per l’uso insieme alla strobosfera, in caso di cessione dell’apparecchio.
Uso conforme
La strobosfera è destinata esclusivamente a scopi decorativi per l’uso privato domestico. Il presente apparecchio non è stato previsto a fi ni di illuminazione, o per l’uso commerciale o industriale, o all’aperto. Un uso diverso o esulante da quello descritto è considerato non conforme e può comportare danni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall’uso di ricambi non omologati.
Avvertenze di sicurezza
Per l’uso sicuro dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Inserire l’alimentatore di rete solo in una presa installa a norma, con tensione conforme a quella delle specifi che dell’alimentatore.
La spina deve essere sempre facilmente accessibile, in modo da poter scolle-
gare rapidamente la strobosfera dalla rete elettrica in caso di emergenza. Accertarsi che la strobosfera e l’alimentatore non vengano mai a contatto
con acqua e altri liquidi. Sussiste il pericolo di scossa elettrica. Usare la strobosfera e l’alimentatore solo in ambienti asciutti, non all’aria aperta.
Estrarre immediatamente l’alimentatore dalla presa, in caso di malfunziona-
menti della strobosfera o in presenza di danni all’alimentatore di rete. Fare controllare il prodotto dal centro di assistenza ai clienti.
Dopo l’uso o in caso di assenza, staccare sempre l’alimentatore dalla presa
di corrente. In caso contrario, possono sussistere tensioni di rete nell’alimen­tatore di rete se esso è inserito nella presa di rete. Inoltre, l’alimentatore connesso alla presa consuma corrente.
Usare solo l’alimentatore fornito in dotazione (modello: QM-2301206-IP20),
gli altri alimentatori potrebbero essere insuffi cienti o inadeguati per la strobosfera.
Assicurarsi che la strobosfera in funzione sia completamente libera di muo-
versi, e non sia bloccata o coperta da alcun oggetto. Ciò ne provocherebbe il surriscaldamento.
Non sospendere la strobosfera sopra oggetti infi ammabili, in particolare
decorazioni, tendine e tende. Sussiste il pericolo di incendio. Collocare il cavo elettrico dall’alimentatore alla strobosfera in modo che
non sia di intralcio, per evitare il rischio di caduta della strobosfera. Questo apparecchio non è indicato per l’uso da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell’espe­rienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull’uso dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Dati tecnici
Alimentatore di rete QM-2301206-IP20
Ingresso 230 V
Uscita 12 V ~ , max. 500 mA
Classe di protezione II /
Strobosfera LDL 9 A1
Diametro della strobosfera
Peso ca. 830 g (incl. alimentatore di rete)
Temperatura di esercizio
50 Hz, 50 mA
~
ca. 20 cm
+ 5°C – + 40°C
Volume della fornitura
Prima della messa in funzione, controllare l’integrità della fornitura e l’eventuale presenza di danni. In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (vedi capitolo “Garanzia e assistenza!). Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall’apparecchio.
Strobosfera
Alimentatore 3 viti 3 tasselli 4 strisce adesive con specchietti di ricambio (20 pezzi) Le presenti istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’uso
Svolgere completamente il cavo dell’alimentatore di rete. Inserire lo spinotto dell’alimentatore di rete nell’ingresso della strobosfera e l’alimentatore di rete nella presa a muro. La strobosfera comincia a ruotare lentamente e viene illuminata dai LED
colorati nel supporto a soffi tto. Per lo spegnimento della strobosfera staccare l’alimentatore di rete dalla spina.
Montaggio del supporto a soffi tto
ATTENZIONE
Assicurarsi che nel punto di esecuzione dei fori non si trovino tubature o linee elettriche. Sussiste il pericolo di scossa elettrica.
In caso di uso più frequente è consigliabile fi ssare la strobosfera permanente­mente al soffi tto. Se si utilizza la strobosfera solo occasionalmente, è possibile aprire la staff a sul supporto a soffi tto e appenderla a un gancio.
Montaggio permanente (v. ill. 1)
Tenere il supporto a soffi tto sul punto in cui si desidera montare la strobosfera, e marcare i tre punti di foratura. Eseguire i fori per i tasselli.
Fissare il supporto a soffi tto con viti e tasselli sul soffi tto.
Sospendere la strobosfera alla staff a (v. ill. 2)
Se si desidera fi ssare la strobosfera a un gancio, contrassegnare il punto di foratura. Eseguire il foro per il tassello. Ruotare il gancio (non incluso nella fornitura) nel tassello.
Aprire la staff a del supporto a soffi tto e sospendervi la strobosfera.
Se si desidera sospendere la strobosfera a una staff a già presente, assicurarsi che il gancio disponga di una capacità di portata suffi ciente. Assicurarsi inoltre che la strobosfera possa ruotare senza impedimenti. Se è possibile, fi ssare il cavo di connessione dell’alimentatore di rete all’appa-
recchio, per evitare che penda dalla strobosfera in rotazione.
Ill. 1: Montaggio del supporto a soffi tto con tassello
Ill. 2: Montaggio del supporto a soffi tto con gancio
Pulizia e cura
ATTENZIONE
Staccare l'alimentatore di rete dalla presa e quindi lo spinotto dall'ingresso. In caso contrario, sussiste il pericolo di morte per scossa elettrica, se si toccano le parti elettriche durante la pulizia o in caso di penetrazione dell'umidità.
Per la pulizia, usare un panno morbido privo di pelucchi. Non usare detergenti o solventi aggressivi perché possono danneggiare le
superfi ci in plastica. La strobosfera non necessita di manutenzione. Conservare la strobosfera in un ambiente asciutto.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo la strobosfera insieme ai normali rifi uti domestici. Questa strobosfera è soggetta alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire la strobosfera tramite un ente di smaltimento autorizzato o tramite l’ente di smaltimento comunale competente. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecocompatibile.
Garanzia e assistenza
Questa strobosfera è garantita per tre anni a partire dalla data di acquisto. Essa è stato prodotta con cura e debitamente collaudata prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, i danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di uso improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disim­ballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data d’acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 67216
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 67216
(0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
N. ID.: LDL9A1-04/11-V1
1
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
Page 4
DISCOKOGEL LDL 9 A1
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de discokogel LDL 9 A1 en geeft u belangrijke aanwijzingen over het gebruik volgens de bestemming, de veiligheid, de aansluiting, evenals de bediening van de discokogel. Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Overhandig de gebruiksaanwijzing samen met het apparaat aan een volgende eigenaar.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Deze discokogel is uitsluitend bestemd voor decoratieve doeleinden in het privé­huishouden. Dit apparaat is niet bedoeld voor verlichtingsdoeleinden, niet om bedrijfsmatig en industrieel ingezet te worden en niet voor gebruik in de openlucht Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en kan leiden tot beschadigingen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoor­loofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
Veiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Steek het apparaat alleen in een stopcontact dat volgens de voorschriften
is geïnstalleerd, waarvan de netspanning overeenkomt met de technische gegevens van de netvoeding.
De netstekker moet altijd goed toegankelijk zijn, zodat het apparaat in geval
van nood snel van het stroomnet losgekoppeld kan worden. Verzekert u zich ervan dat de discokogel en de netvoeding nooit in aanraking
kunnen komen met water of andere vloeistoff en. Er bestaat gevaar van een elektrische schok. Gebruik de discokogel en de netvoeding alleen in droge ruimtes en niet in de openlucht.
Haal de netvoeding onmiddellijk uit het stopcontact als blijkt dat de disco-
kogel niet correct functioneert, of als er schade zichtbaar is aan de netvoeding. Laat het product dan eerst door de klantenservice controleren.
Haal altijd de netvoeding uit het stopcontact na gebruik of in geval van afwe-
zigheid. Omdat er anders nog sprake is van netspanning in de netvoeding, zo lang deze in het stopcontact steekt. Dan verbruikt deze ook stroom.
Gebruik alleen de meegeleverde netvoeding (model: QM-2301206-IP20),
andere zijn mogelijk niet voldoende veilig of niet passend voor de discokogel. Zorg ervoor, dat de discokogel tijdens het bedrijf altijd volkomen vrij staat en
door niets geblokkeerd of afgedekt wordt. Anders kan het tot oververhitting komen.
Hang de discokogel niet boven brandbare voorwerpen, vooral niet boven
decoraties, gordijnen of doeken. Er bestaat brandgevaar! Leg het stroomvoorzieningsnoer van de netvoeding naar de discokogel
zodanig, dat niemand erover kan struikelen en zodoende de discokogel omlaag kan trekken.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Technische gegevens
Netvoeding QM-2301206-IP20
Ingang 230 V
Uitgang 12 V ~ , max. 500 mA
Beschermingsklasse II /
Discokogel LDL 9 A1
Kogeldiameter ca. 20 cm
Gewicht ca. 830 g (incl. netvoeding)
Bedrijfstemperatuur + 5°C – + 40°C
50 Hz, 50 mA
~
Inhoud van het pakket
Controleer alvorens in gebruik te nemen of de levering compleet is en geen zicht­bare schade heeft. Neem contact op met de Service-Hotline als de levering niet compleet is dankzij een gebrekkige verpakking of door transport (zie hoofdstuk “Garantie en Service”). Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat.
Discokogel
Netvoeding 3 schroeven 3 pluggen 4 plakstroken met reservespiegels (20 stuk) Deze gebruiksaanwijzing
Bediening
Rol het netsnoer van de netvoeding helemaal uit. Steek de netstekker van de netvoeding in de stekkeraansluiting van de discokogel en de netvoeding in het stopcontact. De discokogel begint langzaam te draaien en wordt daarbij door de
gekleurde LED’s in de plafondhouder verlicht. Om de discokogel uit te schakelen trekt u de netvoeding uit het stopcontact.
Plafondhouder monteren
VOORZICHTIG
Let erop, dat er geen buizen of elektrische leidingen zitten op de plek waar geboord wordt. Er bestaat gevaar van een elektrische schok.
In geval van veelvuldig gebruik is het zinvol, om de discokogel vast aan het plafond te monteren. Als u de discokogel alleen bij gelegenheid wilt gebruiken, kunt u de beugel op de plafondhouder uitklappen en aan een haak hangen.
Vaste montage (zie afb.1)
Houd de plafondhouder aan de gewenste plek, waaraan u de discokogel wilt monteren en markeer de 3 boorgaten. Boor de gaten voor de pluggen.
Bevestig de plafondhouder met schroeven en pluggen aan het plafond.
Aan de beugel ophangen (zie afb. 2)
Als u de discokogel met een haak wilt bevestigen, markeert u één boorgat. Boor het gat voor de plug. Draai de haak (niet inbegrepen in de levering) in de plug.
De beugel aan de plafondhouder uitklappen en de discokogel daaraan ophangen.
Als u de discokogel wilt ophangen aan een haak die al is ingedraaid, let er dan op, dat de haak over voldoende draagkracht beschikt. Let er ook op, dat de discokogel onbelemmerd kan draaien. Bevestig het netsnoer van de netvoeding zo mogelijk aan het plafond, zodat
dit niet omlaag hangt aan de draaiende discokogel.
Afb. 1: montage van de plafondhouder met plug
Afb. 2: montage van de plafondhouder met haak
Reinigen en onderhouden
VOORZICHTIG
Trek eerst de netvoeding uit het stopcontact en de netstekker uit de stekker- aansluiting. Anders kan er sprake zijn van levensgevaar door stroom­schokken, als u bij het reinigen elektrische delen aanraakt of als er vocht binnendringt.
Gebruik voor het schoonmaken een zachte en pluisvrije doek. Gebruik geen agressieve schoonmaak- of schuurmiddelen, deze kunnen de
oppervlakken van kunststof beschadigen. De discokogel is onderhoudsvrij. Bewaar de discokogel in een droge omgeving.
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu’s. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantie­periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 67216
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
ID-nr.: LDL9A1-04/11-V1
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 -
Loading...