Estas instrucciones de uso forman parte del foco de mano a batería LAH 55 A1
(en adelante "el aparato") y proporcionan información importante para el uso
conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje, la conexión y el manejo del
aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato.
Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo
y la solución de averías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción o reimpresión total o parcial de las instruc-
ciones, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modifi caciones, sin la
autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidas en estas
instrucciones de uso para la conexión y el manejo, refl ejan la situación más
avanzada en el momento de pasar a impresión y se proporcionan teniendo
en cuenta todas nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la
inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
Finalidad de uso
Este aparato constituye una fuente de luz portátil para exteriores. Pese a que es
impermeable a las salpicaduras, no se ha diseñado para el uso directamente
bajo la lluvia. El aparato posee 4 modos de funcionamiento (halógeno, LED, luz
ambiental LED y luz intermitente LED). Este aparato no es adecuado para uso
comercial.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo
dispuesto. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el
uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
LAH 55 A1
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación
de peligr
Si no se puede evitar la situación peligrosa, puede conllevar la muerte o
lesiones graves.
Se han de seguir fi elmente las instrucciones en estas indicaciones de adver- ►
tencia para evitar el peligro de muerte o lesiones graves de personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones ►
a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no puede e
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños ►
materiales.
ES
o eminente.
vitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
LAH 55 A1
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el ►
manejo del aparato.
3
ES
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar
el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso
inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las siguientes
indicaciones de seguridad:
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facul- ■
tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. ■
No mire directamente en el haz de luz utilizando instrumentos ópticos, como ■
p. ej. una lupa de aumento. Existe peligro de daños en los ojos.
Antes de usar el apar
No ponga en servicio un aparato dañado. Existe peligro de descarga eléctrica.
Las r
eparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres auto- ■
rizados o por el servicio al cliente. En caso de r
pueden producir riesgos considerables para los usuarios. Además expirará
la garantía.
Utilice únicamente el adaptador de corriente y el adaptador para automóvil ■
suministrados para cargar el foco de mano a batería.
El adaptador de corriente únicamente se puede conectar a una base de ■
enchufe instalada en conformidad con la normativa.
La base de enchufe debe ser fácilmente accesible par
■
de corriente se pueda desenchufar fácilmente en caso de emergencia.
No permita que el adaptador de corriente o el adaptador para automó
entren en contacto con líquidos.
No está permitido utilizar el adaptador de corriente y el adaptador para auto-
■
móvil al aire libre. Únicamente se pueden utilizar en lugares cerrados y secos.
El adaptador para automó
a la toma de corriente de a bordo de 12 V de un vehículo.
En primer lugar, conecte siempr
corriente o al adaptador para automóvil y, acto seguido, enchufe el adaptador a la alimentación eléctrica.
ato, compruebe si hay signos de datos e
vil únicamente se puede conectar al mechero o ■
e el foco de mano a batería al adaptador de ■
xternos visibles. ■
eparaciones indebidas se
a que el adaptador
vil ■
4
LAH 55 A1
A fi n de evitar posibles situaciones de peligro, si el adaptador de corriente ■
o para automóvil resulta dañado, encargue su sustitución a personal técnico
autorizado o al servicio de atención al cliente.
No utilice nunca el adaptador de corriente o par
eléctrica en mal estado. Existe peligro de descarga eléctrica.
No tape nunca el refl
de sobrecalentamiento.
■ Mantenga sufi ciente distancia respecto a la superfi cie iluminada
(como mínimo 0,5 m), de lo contr
riesgo de incendio debido a la generación de calor.
No utilice el aparato sin el cristal de protección. ■
■ En caso de romperse el cristal de protección, se deberá
ector cuando el aparato esté en marcha. Existe peligro ■
reemplazar por otro nuevo antes de volver a usar el
aparato. Existe peligro de lesiones.
a automóvil en una línea ■
ario se puede pr
Colocación y conexión
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Foco de mano a batería ▯
Adaptador de corriente ▯
Adaptador de 12 V para automóvil ▯
Correa de transporte ▯
Estas instrucciones de uso ▯
ES
oducir un
Desembalar
LAH 55 A1
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ►
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente ►
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase capítulo
Extraiga de la caja todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso. ♦
Retire todo el material de embalaje. ♦
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben ser usados por los niños para jugar. ►
Podrían asfi xiarse.
Asistencia técnica).
5
ES
Eliminación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Elimine los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía ►
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
de la garantía.
Descripción del aparato
Foco LED
2
Foco halógeno
3
Botón para cambiar la posición de la empuñadura
4
Empuñadura
5
Luz ambiental LED
6
Interruptor de encendido y apagado de la luz ambiental y la luz intermitente LED
7
Interruptor de encendido y apagado de los modos halógeno y LED
8
Soporte ajustable
9
Puntos de sujeción para correa de transporte
10
Indicador verde del nivel de carga (carga completa)
11
Indicador rojo del nivel de carga (carga en curso)
12
Toma de carga con tapón
13
Luz intermitente LED
14
Adaptador de 12 V para automóvil
15
Adaptador de corriente
6
LAH 55 A1
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y
funcionamiento del aparato.
Carga de la batería
Este aparato está equipado con una batería de plomo y gel sin mantenimiento
ni derrames. Para que la batería alcance todo su potencial de vida útil, respete
las siguientes indicaciones:
Antes de utilizar el aparato por primera vez, deje cargar la batería durante ■
24 horas utilizando el adaptador de corriente suministrado.
Nunca permita que la batería se descargue por completo. Por este motivo, ■
cuando el aparato empiece a perder intensidad, apáguelo y recargue la
batería. No deje el aparato funcionando sin vigilancia.
No guar
de el aparato descargado; cuando haya terminado de utilizarlo, ■
vuelva a cargar la batería. Si el aparato se guarda sin carga, la batería
resultaría dañada.
Las baterías se deterior
tiempo. Si no tiene previsto utilizar el aparato durante mucho tiempo, recargue
la batería cada 3 meses.
Apague completamente el foco de mano a batería (interruptor de encendido
♦
y apagado
Conecte el conector de baja tensión del adaptador de corriente ♦
adaptador para automóvil 14 a la toma de carga 12 del foco de mano a
batería.
Conecte el adaptador de corriente ♦
para automóvil 14 al mechero o la toma de corriente de a bordo de un
vehículo.
El aparato empezará a cargarse y se iluminará el indicador rojo del nivel de ♦
carga
se iluminará el indicador verde del nivel de carga
6
11. Cuando la batería esté completamente cargada, también
an cuando permanecen almacenadas durante mucho ■
+ 7 en la posición "0").
15
o el
15
a una base de enchufe o el adaptador
10.
ES
LAH 55 A1
ADVERTENCIA
Aunque la batería tarda alrededor de 15 horas en cargarse, si está com- ►
pletamente descargada esta operación podría alargarse entre 1 y 2 horas
Tenga pr
la energía de carga se extrae de la batería del vehículo. Por este motivo,
el aparato solo debería car
se descargue la batería del vehículo.
esente que, al cargar el aparato con el adaptador para vehículo, ►
garse con el motor en marcha para evitar que
7
ES
Encendido y apagado/selección del modo de funcionamiento
El aparato dispone de 4 modos de funcionamiento (halógeno, LED, luz ambiental LED y luz intermitente LED) que se pueden seleccionar utilizando el interruptor
de encendido y apagado 6 + 7.
Para encender la luz ambiental LED, ponga el interruptor de encendido y ♦
6
apagado
Para encender la luz intermitente LED, ponga el interruptor de encendido y ♦
apagado
Para apagar la luz ambiental o la luz intermitente LED, ponga el interruptor ♦
de encendido y apagado
Para encender el foco halógeno, ponga el interruptor de encendido y ♦
apagado
Para encender el foco LED, ponga el interruptor de encendido y apagado ♦
en la posición "II".
Para apagar el foco halógeno o LED, ponga el interruptor de encendido y ♦
apagado
en la posición "I".
6
en la posición "II".
7
en la posición "I".
7
en la posición "0".
6
en la posición "0".
7
Ajuste de la empuñadura y el soporte
La empuñadura 4 se puede ajustar en dos posiciones de sujeción:
tipo pistola y tipo linterna.
3
Para ello, pulse el botón ♦
dura 4 a la posición superior o inferior hasta que se enclave. La posición
tipo pistola permite alumbrar objetos alejados; la posición tipo linterna es
más cómoda para realizar búsquedas.
Además, el foco de mano a batería también se puede colocar de pie en una posición fi ja mediante el soporte ajustable 8. El haz de luz se puede orientar mediante
las 5 posiciones de ajuste. La anilla del soporte se puede utilizar para colgarlo.
Coloque el soporte ♦
aparato en un lugar fi jo.
e la empuñadura 4 y luego gire la empuña-
8
en una de las 5 posiciones de ajuste y coloque el
Mantenimiento
Sustitución de la bombilla halógena
Los LED no se pueden sustituir y no necesitan mantenimiento. Únicamente se
puede sustituir la bombilla halógena.
ADVERTENCIA
La bombilla y el refl ecto se calientan mucho durante el funcionamiento.
¡Existe peligro de quemaduras!
Deje que el aparato se enfríe antes de sustituir la bombilla. ►
8
LAH 55 A1
ATENCIÓN
Durante este proceso no toque la bombilla directamente con las manos. ►
Utilice un paño blando sin polvo.
Fig. Sustitución de la bombilla
6
Apague el aparato con el interruptor de encendido y apagado ♦
Asegúrese de que el adaptador de corriente o para automóvil no esté ♦
conectado a la toma de carga
Gire el anillo del foco ♦
acto seguido, sepárelo del aparato.
Extraiga el cable ♦
Extraiga la bombilla del portalámparas ♦
el conector del cable de conexión.
Coloque una nueva bombilla del mismo tipo (véanse los datos técnicos) en ♦
el portalámparas
Sujete la bombilla con la grapa de sujeción ♦
portalámparas con el tornillo y la tuerca.
Coloque el anillo del foco ♦
orifi cios de la carcasa. Gire el anillo ligeramente en sentido antihorario para
bloquearlo.
y la grapa de sujeción del portalámparas .
y conecte el cable de conexión con el conector .
12
.
ligeramente en sentido horario para soltarlo y,
y, con mucho cuidado, suelte
y vuelva a fi jar el cable al
en el aparato introduciendo los encajes en los
+ 7.
ES
LAH 55 A1
9
ES
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de muerte por la corriente eléctrica!
Antes de empezar a limpiar, desenchufe el adaptador de corriente de la
►
base de enchufe o el adaptador para automóvil del mechero.
Asegúrese que dur
ATENCIÓN
Posibles daños del aparato.
No utilice productos de limpieza agr
dañar la superfi cie de la carcasa.
Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramente humedecido con ♦
detergente suave.
Eliminación
Eliminación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Elimine el aparato en un centro de eliminación autorizado a través de las insta-
laciones de eliminación municipales. Preste atención a las normas en vigor. En
caso de dudas póngase en contacto con su centro de eliminación.
ante la limpieza no penetre humedad dentro del aparato. ►
esivos o abrasivos, ya que podrían ►
ADVERTENCIA
Antes de eliminar el aparato es obligatorio quitar la batería. ►
Eliminación de pilas y baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada
consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/acumuladores en un
punto de recogida municipal de residuos especiales. Con esta obligación se
consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio
ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
10
LAH 55 A1
Anexo
Características técnicas
Foco de mano a batería
Foco halógenoH3 6 V, 55 Vatios
Foco LED 8 LED
Luz ambiental LED4 LED
Luz intermitente LED4 LED
BateríaBatería de plomo y gel 6 V 5,3 Ah
Indice de protecciónIP 44
Temporización de encendido
Adaptador de corriente
ModeloWJG-Y41075500D
Tensión de entrada230 V ∼, 50 Hz
Tensión y corriente de salida7,2 V
Clase de protección
Adaptador vehículo
ES
Modo halógeno: aprox. 20 minutos
Modo LED: aprox. 20 horas
Luz ambiental LED: aprox. 40 horas
Luz intermitente LED: aprox. 85 horas
, 500 mA
II /
LAH 55 A1
Tensión de entrada12 V
Tensión y corriente de salida7,5 V , 700 mA
11
ES
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás
normas relevantes de la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC así como con la directiva de
baja tensión 2006/95/EC.
La declaración de conformidad original completa la puede
solicitar a la empresa de importación.
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabr ►icación o del material, pero no los
daños de transpor
las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de
la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede
con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo
dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las
reparaciones.
te, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della torcia ricaricabile LAH 55 A1
(di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l'uso
conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché l'uso dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso dev'essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell'uso e
dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche sotto forma di estratto, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche in forma modifi cata, può essere eseguita
solo previa autorizzazione del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati
e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono allo stato più
aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze
e conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni
non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da mancata osservanza del manuale di istruzioni, uso non conforme, riparazioni non
professionali, modifi che non consentite o uso di parti di ricambio non omologate.
Uso conforme
16
Questo apparecchio serve come sorgente luminosa per ambienti esterni.
L'apparecchio è protetto dagli spruzzi d'acqua, ma non è stato progettato per
l'uso sotto la pioggia. L'apparecchio dispone di 4 modalità d'uso (luce alogena,
luce LED, luce ambientale LED e luce intermittente LED). Questo apparecchio non
è destinato all'uso commerciale.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono
escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso
non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
LAH 55 A1
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione pericolosa.
Qualora sia impossibile e
luogo a decesso o a gravi lesioni.
Seguire le indicazioni riportate nel presente avviso per evitare il pericolo di ►
morte o lesioni personali gravi.
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni ►
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riport
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni ►
materiali.
vitare tale situazione pericolosa, essa può dare
are danni materiali.
IT
MT
LAH 55 A1
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso ►
dell'apparecchio.
17
IT
MT
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso
dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza
prescritte. L'uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali.
Avvertenze di sicurezza di base
Per un uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti informazioni di sicurezza:
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi ■
bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non
vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto
indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ■
Non utilizzare strumenti ottici come ad es. una lente di ingrandimento per ■
guardare direttamente nel raggio luminoso. Sussiste il pericolo di danni agli
occhi.
Contr
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato. Sussiste il rischio di
scossa elettrica.
Far
ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo non conforme possono causare
gravi pericoli per l'utente. In caso contr
Utilizzare solo l'alimentatore di rete accluso o l'adattatore per auto accluso ■
per caricare la torcia ricaricabile.
L'alimentatore a spina de
rete installata a norma.
La presa di r
facilmente l'alimentatore a spina in caso di emergenza.
Non mettere in contatto con liquidi l'alimentator
auto.
Non utilizzare l'alimentator
solo in ambienti chiusi e asciutti.
L'adattatore per auto de
alla presa di bordo da 12 V.
Connettere prima la tor
per auto, quindi connettere l'alimentatore a spina / l'adattatore per auto.
In caso di danneggiamento dell'alimentatore a spina / adattator
farlo sostituire da personale specializzato o dal servizio clienti, per evitare
pericoli.
e l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. ■
ollar
e eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ■
ve essere collegato esclusivamente a una presa di ■
ete dev'essere facilmente accessibile per poter disconnettere ■
e a spina e l'adattatore per auto all'aperto, ma ■
ve essere connesso solo all'accendisigari per auto o ■
cia ricaricabile all'alimentatore a spina o all'adattatore ■
ario, la garanzia decade.
e a spina e l'adattatore per ■
e per auto, ■
18
LAH 55 A1
Non utilizzare mai l'alimentatore a spina / adattatore per auto con un cavo ■
di connessione danneggiato. Sussiste il rischio di scossa elettrica.
Non coprire mai il rifl
■ Mantenere una distanza suffi
Non azionare mai l'apparecchio senza lastra di protezione. ■
■ Sostituire la lastra di protezione rotta prima dell'ulteriore
ettore durante l’uso. Sussiste il rischio di surriscaldamento. ■
ciente dalla superfi cie illuminata
(minimo 0,5 m), altrimenti sussiste il pericolo di incendio a causa
dello sviluppo di calore.
utilizzo. Sussiste il rischio di lesioni.
Installazione e collegamento
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni
da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Torcia ricaricabile ▯
Alimentatore ▯
Connettore per auto da 12 V ▯
Cinturino di trasporto ▯
Le presenti istruzioni per l'uso ▯
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni ►
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in pr
gio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. capitolo Assistenza).
esenza di danni derivanti da imballag- ►
IT
MT
Estrazione dalla confezione
Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla ♦
confezione.
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. ♦
AVVISO
I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati come giocattoli. ►
Pericolo di soff ocamento!
LAH 55 A1
19
IT
MT
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare ►
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di interv
ento in garanzia.
Descrizione dell'apparecchio
Proiettore LED
2
Proiettore alogeno
3
Pulsante per lo spostamento della maniglia
4
Maniglia di trasporto
5
Luce ambientale LED
6
Interruttore On/Off per luce ambientale LED e luce intermittente LED
7
Interruttore On/Off per funzionamento con luce alogena e LED
8
Supporto regolabile
9
Punti di fi ssaggio per il cinturino da trasporto
10
Indicatore di carica verde (piena carica)
11
Indicatore di carica rosso (carica in corso)
12
Ingresso di carica con tappo di chiusura
13
Luce intermittente LED
14
Adattatore da 12 V
15
Alimentatore
20
LAH 55 A1
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.