Livarno GL0411 User Manual [pl, en, cs]

LED Sensor Light LivarnoLux GL0411
Operating and Safety Instructions
Sensorowa lampka LED LivarnoLux GL0411
Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa
Kezelési és biztonsági utasítások
Senzorska LED svetilka LivarnoLux GL0411
Navodila za uporabo in varnostna navodila
Svítilna LED s čidlem LivarnoLux GL0411
Provozní a bezpečnostní pokyny
IAN 57107 Version v1.10
Safety Instructions
Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings.
LED Radiation! Avoid harm to the eyes! Never
look into the LED beam. If you suspect any eye damage, consult a doctor.
Electrical devices do not belong in the hands of
children. Do not allow children to use electrical devices when not under supervision. Children may not understand that they can be dangerous. Batteries and small parts represent potential choking hazards. Keep batteries out of reach of children. If a battery is swallowed, seek medical help immediately. Keep the packaging away from children too as there is danger of suffocation.
Insert the batteries with the correct polarity.
Never try to recharge the batteries and under no circumstances throw them into fire.
Leaking or damaged batteries may cause skin
injury. For this reason it is very important to wear protective gloves. If you suspect any irritation, consult a doctor.
Intended Use
This LED Sensor Light allows you to light up any insufficiently-lit areas in your home easily and efficiently. The device can be placed on a surface or wall-mounted.
Technical Specifications
Power supply: 3 batteries, type AA, 1.5 V Sensor angle: up to approx. 60° (vertical)
Sensor range: up to approx. 4 m
up to approx. 120° (horizontal)
Package Contents
LED Sensor Light
- AA-type batteries, 1.5V
- 1 mounting screw with rawlplug
- 3 anti-slide feet
Getting Started
- Open the battery compartment on the back of the LED sensor light.
- Insert the three supplied batteries as shown in Figure B. Always pay attention to the polarity.
- Close the battery compartment.
- Place the device on a stable, level surface.
or
- Drill a hole in the desired installation position on the wall. Insert the supplied rawlplug into the hole and then fix the screw in the rawlplug. Have the screw head protrude several millimeters off the wall so that you can hang the LED sensor light on it. On the back panel of the housing there is a hanging mechanism for this purpose.
Make sure that the movement and darkness
sensor (2) is not covered.
Powering On/Off
You can select the following operating modes with the power switch (1).
ON The device will supply continuous light. OFF The device is powered off. AUTO The device will light up automatically in
darkness whenever movement is detected. After approx. 30 seconds the light will go off again.
Changing the Batteries
If the LED sensor light does not light up even when the switch is placed to the “ON” position, the batteries are empty. In this case, replace the batteries. Use only batteries of the same type (AA, 1.5 V).
Cleaning and Care
Never use any solvents or cleaners that may
damage the plastic housing. Only use a dry cloth for cleaning. When very dirty, use a slightly dampened cloth. The LEDs have a very long lifetime and are not
designed to be replaced: they cannot and must not be replaced.
Disposal of Old Devices
Devices marked with this symbol are subject to European Directive 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately
centres. Avoid hazards to the environment and dangers to your personal health by disposing of the device properly. For further information about proper disposal, contact your local government or disposal bodies.
Disposal of Batteries
Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for waste batteries.
Declaration of Conformity
with the EMC Directive 2004/108/EC.
Warranty Information
36 Months Warranty from the date of purchase
Prior to using your product, please read the included documentation and/or online help carefully. Should you encounter any problem that cannot be solved by reading the documentation, please contact our Hotline. If it is not possible to solve the problem over the phone, our Hotline will take further service measures depending on the problem. This includes correcting any manufacturing and material faults free of charge.
This warranty applies to the UK. Your warranty rights against the reseller are valid in
addition to this warranty and will not be restricted by it.
Hotline:
Please have your IAN or serial number ready.
from household waste at official disposal
Targa GmbH, Lange Wende 41, 59494 Soest, Germany, declares that this product complies with the basic and other relevant requirements as well as
0207 - 36 50 744
Manufacturer: TARGA GmbH
Postfach 22 44 D-59482 Soest, Germany www.targa.de
Instrukcja bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem lampki należy przeczytać informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji i wziąć pod uwagę wszystkie ostrzeżenia.
Promieniowanie diod LED! Niebezpieczeństwo
uszkodzenia oczu! W żadnym wypadku nie wolno patrzeć w wiązkę emitowaną przez diody LED. W razie problemów ze wzrokiem skontaktować się z lekarzem.
Urządzenia elektryczne należy chronić przed
dostępem dzieci. Nie wolno pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycznych bez nadzoru. Dzieci mogą nie zdawać sobie sprawy z grożącego im niebezpieczeństwa. Dziecko może udławić się w wyniku połknięcia baterii lub innych małych części. Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie połknięcia baterii natychmiast skontaktować się z lekarzem. Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci; dziecko może udusić się opakowaniem.
Włożyć baterie do urządzenia, zwracając uwagę
na zachowanie prawidłowej biegunowości. Nie próbować ładować baterii, ani pod żadnym pozorem nie wrzucać baterii do ognia.
Cieknące lub uszkodzone baterie mogą
spowodować poparzenia skóry. Z tego względu należy koniecznie zakładać rękawice ochronne. W przypadku wystąpienia podrażnień skóry należy skontaktować się z lekarzem.
Przeznaczenie
Sensorowa lampka LED umożliwia łatwe i wydajne oświetlenie niedostatecznie oświetlonych obszarów w domu. Lampkę można ustawić na jakiejś powierzchni lub zamocować na ścianie.
Dane techniczne
Zasilanie: 3 baterie typu AA; 1,5 V Kąt działania czujnika: do ok. 60° (w pionie)
Zasięg działania czujnika: do ok. 4 metrów
do ok. 120° (w poziomie)
Zawartość opakowania
- sensorowa lampka LED
- baterie typu AA; 1,5 V
- 1 wkręt mocujący z kołkiem rozporowym
- 3 antypoślizgowe nożki
Przygotowanie do użytku
- Otworzyć zasobnik na baterie z tyłu sensorowej lampki LED.
- Włożyć trzy znajdujące się w wyposażeniu baterie w sposób pokazany na rysunku B. Podczas wkładania baterii należy zawsze zwracać uwagę na ich biegunowość
- Zamknąć zasobnik na baterie.
- Ustawić lampkę na stabilnej, poziomej powierzchni.
lub
- Wywiercić otwór w wymaganym miejscu zamocowania na ścianie. Włożyć do otworu znajdujący się w wyposażeniu kołek rozporowy, po czym wkręcić w kołek wkręt. Główka wkrętu powinna wystawać kilka milimetrów ponad powierzchnię ściany, tak aby można było zawiesić sensorową lampkę LED. W tylnej części obudowy lampki znajduje się przeznaczony do tego celu otwór.
Upewnić się, że czujnik ruchu i zmierzchu (2) nie
został zakryty.
Włączanie zasilania
Włącznik zasilania (1) umożliwia wybranie następujących trybów pracy: ON Lampka świeci się światłem ciągłym. OFF Lampka jest wyłączona. AUTO Lampka będzie się zapalać automatycznie w
ciemności z chwilą wykrycia ruchu. Po upływie ok. 30 sekund lampka ponownie zgaśnie.
Wymiana baterii
Jeśli sensorowa lampka LED nie zapala się po przełączeniu włącznika do położenia „ON”, baterie uległy rozładowaniu. Należy wówczas wymienić baterie. Do wymiany stosować wyłącznie baterie tego samego typu (AA; 1,5 V).
Czyszczenie i konserwacja
Nie stosować rozpuszczalników ani środków
czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić plastikową obudowę.
Czyścić należy wyłącznie suchą ściereczką. W przypadku znacznego zabrudzenia należy posłużyć się wilgotną ściereczką. Diody LED charakteryzują się bardzo długą trwałością i ich wymiana nie jest przewidziana: nie można ani nie należy ich wymieniać.
Postępowanie z urządzeniem po zakończeniu eksploatacji
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2002/96/EC. Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno
je przekazywać do autoryzowanych punktów zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowo pozbywając się urządzenia, pomagamy chronić środowisko i własne zdrowie. Dodatkowe informacje o prawidłowym pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w lokalnych urzędach lub instytucjach odpowiedzialnych za utylizację odpadów.
Utylizacja baterii
Dbaj o środowisko. Zużytych baterii nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy je przekazać do punktów zbiórki zużytych baterii.
Deklaracja zgodności
przepisami, jak również z dyrektywą EMC 2004/108/EC.
Gwarancja
36-miesięczna gwarancja liczona od daty zakupu
Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego produktu należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję i/lub pomocnicze informacje dostępne w Internecie. W przypadku wystąpienia problemu, którego nie da się rozwiązać z pomocą dołączonej instrukcji, prosimy o kontakt się z naszą gorącą linią. Jeśli rozwiązanie problemu przez telefon okaże się niemożliwe, nasza gorąca linia podejmie stosowne działania zmierzające do usunięcia usterki. Działania te obejmują bezpłatne usunięcie wszelkich wad produkcyjnych i materiałowych.
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Roszczenia ustawowe nabywcy wobec sprzedawcy urządzenia obowiązują niezależnie od niniejszej gwarancji i nie są przez nią ograniczone.
wyrzucać ze zwykłymi śmieciami; należy
Firma Targa GmbH, Lange Wende 41, 59494 Soest, Niemcy, oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z podstawowymi oraz innymi odnośnymi
Gorąca linia:
00800 - 44 11 481
Przed wykonaniem telefonu należy przygotować numer seryjny urządzenia.
Producent: TARGA GmbH
Postfach 22 44 D-59482 Soest, Germany www.targa.de
g
Biztonsági utasítások
Mielőtt először használatba veszi ezt a készüléket, olvassa el a kézikönyv következő megjegyzéseit és fordítson figyelmet az összes figyelmeztetésre.
LED sugárzás! Óvja szemét a károsodástól!
Sohase nézzen a LED sugárba! Ha bármilyen szemsérülésre gyanakszik, forduljon orvoshoz!
Az elektromos készülékek nem valók gyermekek
kezébe. Ne engedje, hogy a gyermekek felügyelet nélkül használják az elektromos készülékeket! A gyermekek nem értik meg, hogy ezek veszélyesek lehetnek. Az elemek és kisebb alkatrészek fulladás veszélyét rejthetik magukba. Tartsa az elemeket gyermekektől távol! Egy elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz! A fulladás veszélyének elkerülésére tartsa a csomagolást is távol a gyermekektől!
Helyezze be az elemeket a helyes polaritással!
Ne kísérelje meg utántölteni az elemeket és ne dobja tűzbe azokat!
A szivárgó vagy sérült elemek a bőr sérülését
okozhatják. Ezért igen fontos a védőkesztyű viselése. Ha bármilyen irritálásra gyanakszik, forduljon orvoshoz!
Rendeltetésszerű használat
Ezzel a LED érzékelős világítással könnyen és hatékonyan világíthatja be lakásának nem elég világos területeit. Az eszköz egy felületre helyezhető vagy falra szerelhető.
Műszaki adatok
Táplálás: 3 db. AA típusú elem, 1,5 V Érzékelő szög: kb. 60° max. (függőleges)
Érzékelési tartomány: kb. 4 m max.
kb. 120° max. (vízszintes)
A csomag tartalma
- LED érzékelő világítás
- AA típusú, 1,5 V-os elem
- 1 db. felerősítő csavar, fali tiplivel
- 3 csúszásmentes láb
Bevezetés a készülék használatába
- Nyissa fel a LED érzékelős világítás hátlapján az elemtartó fedelét.
- Helyezze be a készletezett 3 db. elemet a lámpába a B ábra szerint. Mindig ügyeljen a polaritásra!
- Zárja le az elemtartót.
- Helyezze az eszközt stabil, vízszintes felületre.
vagy
- Készítsen egy furatot a falba, a kívánt helyen. Helyezze be a készletezett tiplit a furatba, majd csavarja ebbe a csavart. Hagyja a csavar fejét néhány milliméterrel kiállni a falból, hogy arra függessze a LED érzékelős világítást. A ház hátoldalán található a célnak megfelelő akasztó.
Figyeljen arra, hogy ne takarja el a mozgás (2)
és fényérzékelőt.
Be- és kikapcsolás
A tápfeszültség kapcsolóval (1) a következő üzemmódokat választhatja ki: ON (BE) A készülék folyamatosan világít. OFF (KI) A készülék kikapcsolt állapotú. AUTO A készülék automatikusan világítani fog a
sötétben, valahányszor mozgást érzékel. Kb. 30 másodperc után a fény ismét kialszik.
Az akkumulátorok töltése
Ha a LED érzékelős világítás a kapcsoló bekapcsolt ("ON") helyzete ellenére sem világít, az elemek lemerültek. Ilyenkor cserélje az elemeket. Csak azonos típusú elemeket (AA, 1,5 V) használjon.
Tisztítás és ápolás
Sohase használjon semmilyen oldó- vagy
tisztítószert, mert az a műanyag ház károsodását okozhatja.
Tisztítás céljára csak száraz rongyot használjon! Amikor nagyon piszkos, használjon enyhén nedves ruhát.
A LED-ek élettartama igen hosszú és ne cserélhetőnek készültek: ezeket nem lehet és nem szabad cserélni.
A régi készülékek hulladékba helyezése
Az ilyen jellel ellátott eszközök a 2002/96/EC sz. európai irányelv hatálya alá esnek. Valamennyi elektromos és elektronikus eszközt a háztartási
hatóságok által meghatározott helyen. Kerülje a környezetszennyezést és egészsége veszélyeztetését, helyezze szakszerűen hulladékba az eszközt! A megfelelő hulladékba helyezéssel kapcsolatos további tájékoztatásért lépjen kapcsolatba az önkormányzattal vagy a környezetvédelmi szervekkel.
Elemek hulladékba helyezése
Tartsa tiszteletben a környezetet! A régi elemek nem tartoznak a háztartási hulladékhoz. Helyezze ezeket hulladékba a használt elemek gyűjtőhelyén!
Megfelelőségi nyilatkozat
az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EC sz. irányelveknek.
Garanciális tájékoztatás
36 havi garancia a vásárlás időpontjától számítva
A termék használata előtt gondosan olvassa el a mellékelt dokumentációt vagy az Internetes súgót. Amennyiben olyan problémával találkozik, ami nem orvosolható a dokumentáció elolvasása után, keressen meg minket a Forródróton. Amennyiben a probléma nem oldható meg telefonon keresztül, forró drótunk további intézkedéseket tesz a problémától függően. Ide tartozik az esetleges gyártási vagy anyaghibák ingyenes javítása. Ez a garancia Magyarországra vonatkozik. A viszonteladóval szembeni garanciális jogainak érvényességét jelen garancia nem befolyásolja.
Forró drót:
Tartsa kéznél készüléke IAN vagy sorozatszámát!
hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni a
A Targa GmbH, Lange Wende 41, 59494 Soest, Németország, kijelenti, hogy ez a termék megfelel az alapvető és egyéb követelményeknek, valamint
061 - 77 74 75 8
Gyártó: TARGA GmbH
Postfach 22 44 D-59482 Soest, Germany www.targa.de
Varnostna navodila
Pred prvo uporabo naprave preberite naslednje opombe v tem priročniku ter upoštevajte vsa opozorila.
Sevanje LED! Izogibajte se poškodbam oči!
Nikoli ne glejte v LED žarek. Če domnevate, da je prišlo do poškodbe oči, se posvetujte z zdravnikom.
Električne naprave niso primerne za otroke.
Otrokom ne dovolite, da brez nadzora uporabljajo električne naprave. Otroci morda ne razumejo, da so lahko nevarne. Baterije in majhni deli predstavljajo potencialno nevarnost zadušitve. Baterije shranjujte izven dosega otrok. V primeru, ko pride do pogoltnjenja baterije, takoj poiščite zdravniško pomoč. Tudi embalažni material odstranite izven dosega otrok, ker predstavlja nevarnost zadušitve.
Vstavite bateriji in pazite na pravilno polariteto.
Nikoli ne poskušajte napolniti baterij ter jih pod nobenim pogojem ne odvrzite v ogenj.
Poškodovane baterije ali baterije, ki puščajo,
lahko povzročijo poškodbe na koži. Zato je zelo pomembno, da uporabljate zaščitne rokavice. Če domnevate, da je prišlo do vnetja, se posvetujte z zdravnikom.
Namenska uporaba
Senzorska LED svetilka omogoča enostavno in učinkovito osvetlitev nezadostno osvetljenih območij doma. Naprava se lahko namesti na površino oz. se montira na steno.
Tehnični podatki
Napajanje: 3 baterije tipa AA, 1,5 V Kot senzorja: do približno 60° (navpično)
Doseg senzorja: do približno 4 m
do približno 120° (vodoravno)
Vsebina paketa
- Senzorska LED svetilka
- baterije tipa AA, 1,5 V
- 1 pritrdilni vijak z vložkom
- 3 protizdrsne noge
Začetek uporabe
- Odprite predal za baterije na zadnji strani senzorske LED svetilke.
- V predal vstavite tri priložene baterije, kot je prikazano na sliki B. Vedno pazite na pravilno polariteto.
- Zaprite predal za baterije.
- Napravo namestite na stabilno, vodoravno podlago.
ali
- Na želenem položaju na steni izvrtajte izvrtino. V izvrtino vstavite priložen vložek ter nato v vložek vstavite vijak. Glava vijaka mora biti nekaj milimetrov odstranjena od stene, da lahko nanjo obesite senzorsko LED svetilko. Na zadnji strani ohišja naprave je v ta namen odprtina za obešanje.
Senzor gibanja in svetlobni senzor (2) ne smeta
biti pokrita.
Vklop/izklop
Z glavnim stikalom (1) lahko izberete naslednje načine delovanja. ON Naprava stalno sveti. OFF Naprava je izklopljena. AUTO Naprava samodejno sveti v temi, ko zazna
premikanje. Po približno 30 sekundah se svetilka ponovno izklopi.
Zamenjava baterij
Če senzorska LED svetilka ne sveti tudi po preklopu stikala v položaj “ON”, so baterije prazne. V tem primeru zamenjajte baterije. Uporabite samo baterije enakega tipa (AA, 1,5 V).
Ččenje in nega
Nikoli ne uporabljajte topil ali čistilnih sredstev, ki
bi lahko poškodovala plastično ohišje.
Za ččenje uporabljajte samo suho krpo. V primeru večje umazanosti uporabite rahlo navlaženo krpo. Svetleče diode (LED) imajo izredno dolgo življenjsko dobo in niso predvidene za zamenjavo: zamenjava ni možna in ni dovoljena.
Odstranjevanje rabljenih izdelkov
Naprave, ki so označene s tem simbolom, morajo izpolnjevati zahteve Evropske direktive 2002/96/EC. Vse električne in elektronske naprave je
gospodinjskih odpadkov na uradnih odlagališčih. Z ustreznim odlaganjem rabljenih izdelkov preprečite nevarnosti za okolje in ogrožanje lastnega zdravja. Za dodatne informacije glede pravilnega odstranjevanja se pozanimajte na ustreznem občinskem uradu ali pri komunalni službi.
Odstranjevanje baterij
Spoštujte in varujte okolje. Stare baterije ne spadajo med običajne gospodinjske odpadke. Odnesite jih na zbirališče starih baterij.
Izjava o skladnosti
za elektromagnetno združljivost 2004/108/EC.
Informacije o garanciji
36 mesecev garancije od dneva nakupa
Pred začetkom uporabe vašega izdelka natančno preberite priloženo dokumentacijo in/ali pomoč na spletu. V primeru, da naletite na težavo, ki je ne morete rešiti s pomočjo dokumentacije, se obrnite na našo številko hotline. Če težave ni možno odpraviti s pomočjo telefonskega razgovora, bo naša služba hotline izvedla druge servisne ukrepe, odvisno od težave. To vključuje brezplačno popravilo zaradi morebitnih proizvodnih napak in napak v materialu. Ta garancija velja za Slovenijo. Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper prodajalca.
Številka hotline:
Pripravite številko IAN ali serijsko številko izdelka.
potrebno odstraniti ločeno od
Podjetje Targa GmbH, Lange Wende 41, 59494 Soest, Nemčija, izjavlja, da ta izdelek izpolnjuje osnovne in ostale potrebne zahteve ter zahteve smernice
0800 - 80 88 7
Proizvajalec: TARGA GmbH
Postfach 22 44 D-59482 Soest, Nemčija www.targa.de
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím zařízení si přečtěte pokyny v této příručce a dodržujte veškerá upozornění.
ření LED! Vyvarujte se poškození očí! Nikdy
se nedívejte do paprsku LED. Jestliže budete mít podezření na jakékoliv poškození očí, poraďte se s lékařem.
Elektrická zařízení nepatří do rukou dětí.
Nedovolte dětem, aby používaly elektrická zařízení bez dozoru. Děti si nemusejí uvědomovat možná nebezpečí. Baterie a malé součásti představují riziko udušení. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. V případě spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Mimo dosah dětí uchovávejte také obaly. Hrozí riziko udušení.
Vložte baterie se správnou polaritou. Baterie
znovu nenabíjejte a nikdy nevhazujte do ohně.
Vyteklé nebo poškozené baterie mohou způsobit
poranění kůže. Z tohoto důvodu je nezbytné používat ochranné rukavice. Jestliže budete mít podezření na jakékoliv podráždění, poraďte se s lékařem.
Určené použití
Tato svítilna LED s čidlem umožňuje snadno a účinně osvětlit nedostatečně osvětlená místa v domácnosti. Zařízení lze volně položit nebo připevnit na zeď.
Technické údaje
Zdroj napájení: 3 baterie typu AA, 1,5 V Úhel čidla: přibližně až 60 ° (svisle)
Dosah čidla: přibližně až 4 m
Obsah balení
- svítilna LED s čidlem
- baterie typu AA, 1,5 V
- 1 montážní šroub s hmoždinkou
- 3 protiskluzové nožičky
přibližně až 120 ° (vodorovně)
Začínáme
- Otevřete přihrádku pro baterie na zadní straně svítilny LED s čidlem.
- Vložte tři dodané baterie podle znázornění na obrázku B. Musíte dodržet správnou polaritu.
- Zavřete přihrádku pro baterie.
- Umístěte zařízení na pevný, rovný povrch.
nebo
- Vyvrtejte na požadovaném místě instalace otvor do zdi. Zasuňte do otvoru dodanou hmoždinku a zašroubujte do ní šroub. Hlava šroubu musí vyčnívat několik milimetrů ze zdi, abyste na ni mohli zavěsit svítilnu LED s čidlem. Ta je za tímto účelem vybavena na zadní straně krytu závěsným mechanismem.
Nesmí být zakryté čidlo pohybu a tmy (2).
Zapnutí a vypnutí
Vypínačem (1) lze zvolit tyto provozní režimy. ON (zapnuto) Zařízení bude trvale rozsvíceno. OFF (vypnuto) Zařízení je vypnuto. AUTO Zařízení se potmě automaticky
Výměna baterií
Jestliže se svítilna LED s čidlem nerozsvítí ani při přesunutí vypínače do polohy „ON“ (zapnuto), jsou vybité baterie. V takovém případě vyměňte baterie. Použijte pouze baterie stejného typu (AA, 1,5 V).
rozsvítí, když zaznamená pohyb. Přibližně po 30 sekundách svítilna znovu zhasne.
Čištění a péče
Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo čisticí
prostředky, které by mohly poškodit plastové pouzdro.
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Při silném znečištění použijte mírně navlhčený hadřík.
Diody LED mají velmi dlouhou životnost a konstrukce tohoto zařízení neumožňuje jejich výměnu: nemohou a nesmějí být vyměněny.
Likvidace starých přístrojů
Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2002/96/EC. Všechny elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně
střediscích pro likvidaci. Chraňte životní prostředí a zdraví lidí správnou likvidací přístroje. Bližší informace o správném způsobu likvidace vám poskytnou místní úřady nebo sběrny odpadů.
od domácího odpadu v oficiálních
Likvidace baterií
Chovejte se ohleduplně k životnímu prostředí. Nelikvidujte staré baterie s běžným domovním odpadem. Odevzdejte je do sběrny použitých baterií.
Prohlášení o shodě
Společnost Targa GmbH, Lange Wende 41, 59494 Soest, Německo, prohlašuje, že tento výrobek splňuje
požadavky směrnice EMC 2004/108/EC.
základní a další příslušné požadavky a
Informace o záruce
Záruka 36 měsíců od data nákupu
Před použitím produktu si nejprve pozorně přečtěte přiloženou dokumentaci anebo nápovědu na webu. V případě jakéhokoli problému, který nemůže být vyřešen s pomocí příslušné dokumentace, zavolejte na naši linku podpory. Nebude-li možné vyřešit problém telefonicky, pracovník naší linky podpory provede v závislosti na povaze problému další kroky. Patří sem bezplatná oprava veškerých výrobních vad nebo vad materiálu. Tato záruka je platná v rámci České republiky. Vaše záruční práva oproti prodejci jsou platná jako dodatek k této záruce a nebudou touto zárukou omezena.
Linka podpory:
Připravte si kód IAN nebo sériové číslo produktu.
2 - 39 000 290
Výrobce: TARGA GmbH
Postfach 22 44 D-59482 Soest, Německo
a.de
www.tar
Loading...