Krups KP 2000 User Manual

4.7 (3)
Getting the best out of your coffee maker
Odporú ˇcania k používaniu vášho kávovaru
Doporucˇení k použití kávovaru
Conseils pour l’utilisation de votre machine à café
Note all safety instructions contained in this operating manual
Beachten Sie alle in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise Dodržiavajte prosím všetky bezpecˇ nostné pokyny obsiahnuté v tomto návode na obsluhu
Dodržujte všechny bezpecˇ nostní pokyny uvedené v tomto návodu k použití Observez toutes les consignes de sécurité contenues dans ce mode d’emploi
E
D
SK
CZ
F
A
A Index .....................................................1
B Advice notices ......................................1
C Indicator: blink frequency .....................1
D Overview ...............................................2
D1 Accessories ....................................3
D2 Optional accessory ......................... 3
E First use ................................................4
F Daily ......................................................5
G Product range .......................................6
G1 Hot beverages ................................6
G2 Cold beverages ..............................7
H Preparing your beverage ......................8
I Descaling ..............................................9
I1 Descaling of capsule holder ...........9
I2 Descaling of machine .....................9
J Cleaning/Maintenance ........................10
K Troubleshooting .................................. 11
L Specifications ..................................... 11
M Safety precautions ..............................12
Index • Inhaltsübersicht
A Inhaltsübersicht .....................................1
B Hinweiszeichen ..................................... 1
C Statusleuchte: Blinkfrequenz .................1
D Übersicht .............................................. 2
D1 Zubehör ..........................................3
D2 Optionales Zubehör ........................3
E Erste Inbetriebnahme ............................4
F Täglich ..................................................5
G Produktübersicht .................................. 6
G1 Heißgetränke ..................................6
G2 Kaltgetränke ................................... 7
H Getränkezubereitung .............................8
I Entkalkung ............................................9
I1 Entkalkung des Kapselhalters .........9
I2 Entkalkung der Maschine ................9
J Reinigung/Instandhaltung .................... 10
K Störungen ........................................... 11
L Spezifikationen .................................... 11
M Sicherheitshinweise ............................. 13
E
D
SK
CZ
F
B
C
Advice notices • Hinweiszeichen
Suitable for dishwashers
Spülmaschinengeeignet
Not suitable for dishwashers
Nicht spülmaschinengeeignet
Safety notice
Sicherheitshinweis
Indicator: blink frequency • Statusleuchte: Blinkfrequenz
Indicator is on continuously: machine ready.
Statusleuchte leuchtet ständig: Maschine
Indicator blinks once every 2 seconds: descalin
Statusleuchte blinkt alle 2 Sekunden: Entk
bereit.
g mode.
alkungsmodus.
Indicator blinks once a second: machine heating up / a
fter beverage is served.
Statusleuchte blinkt einmal pro Sekunde: Maschine heizt auf / n
ach der Getränkeausgabe.
Indicator blinks three times a second: Er
ror (see „Troubleshooting“, page 11).
Statusleuchte blinkt dreimal pro Sekunde: Fe
hler (siehe „Störungen“, Seite 11).
1
E
D
Overview • Übersicht
SK
CZ
F
Capsule holder
selhalter
Kap
Selection lever
Wahlhebel
Extraction head
Brühkopf
apsule holder lever
C
Kapselhalterhebel
Cold water
wasser
Kalt
Green indicator (see „Indicator: blink frequency“, page 1)
Grüne Statusleuchte (siehe „Status­leuchte: Blinkfrequenz“, Seite 1)
Hot water
Heißwasser
Removable water tank
Abnehmbarer Wassertank
Coffee outlet
Kaffeeauslauf
Seal ring
Dichtungsring
Needle
Nadel
WARNING
WARNUNG
To avoid injuries, do not touch needle of capsule holder lever.
Nadel des Kapselhalter hebe berühren, um Verletzungen zu vermeiden.
2
ls nicht
ON/OFF switch
EIN-/AUS-Schalter
Height-adjustable drip tray
Höhenverstellbare Abtropfschale
D
E
Overview • Übersicht
D
D1
All NESCAFÉ DOLCE GUSTO designed accessories can be obtained on www.dolce-gusto.com.
Das von NESCAFÉ DOLCE GUSTO entworfene Zubehör k
ann über www.dolce-gusto.com bezogen werden.
D2
Accessories • Zubehör
Exclusive cups for espresso, lungo, c
appuccino and latte macchiato
E
xklusive Tassen für Espresso, Lungo,
Cappuccino und Latte Macchiato
Optional accessory • Optionales Zubehör
Rinsing tool (included)
Spüleinsatz (im Lieferumfang)
SK
CZ
F
Capsule bin (included)
Kapselbehälter (im Lieferumfang)
KRUPS descaling powder (F054) Can be obtained from the NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
KRUPS Entkalkungspulver (F054) Er
hältlich über die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
If parts are broken or lost, call the NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
Wenn Teile beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline: UK: 0800 / 7076066 • D/CH: 0800 / 365 23 48 • A: 0800 / 365 23 48 • F: 0811 / 90 70 07 • SK: 0800 / 135 135 • CZ: 800 / 135 135 • w ww.dol ce-gusto.com
3
On
E
D
E
First use • Erste Inbetriebnahme
SK
CZ
F
Setting up the machine • Maschine aufbauen
1 3 42
Remove p
lastic film.
Folie abziehen. Wassertank mit
Height-adjustable d
rip tray: 3 levels.
Höhenverstellbare Abtropfschale: 3 Höhen einstellbar.
Clean capsule holder in s
oapy water. Rinse it
under running water.
Kapselhalter in Spül­wasser reinigen. Unter fliessendem Wasser spülen.
5
Place jug.
Gefäß platzieren.
Fill water tank with fresh cold tap water.
frischem Trink­wasser füllen.
Plug into mains.
Netzstecker ein
stecken.
1.
2.
1. Insert drip tray diagonally.
2. Push down firmly to clip it.
1. Abtropfschale
schräg
2. Fest bis zum Einrasten
76
Switch on.
Einschalten.
einsetzen.
herunter drücken.
On
Rinsing • Spülen
9
Ready (i
ndicator glows).
Bereit (S
tatus leuchte
leuchtet).
CAUTION
VORSICHT
Appliance is manually ope
rated
does not stop
automatically.
Gerät wird manuell betrieben
stoppt nicht automatisch.
CAUTION
VORSICHT
Do not force on selection lever if blocked. Check rinsing tool position.
Wahlhebel nicht gewaltsam be
tätigen, wenn blockiert. Position des Spüleinsatzes überprüfen.
8
30 sec
Heating up (i
ndicator blinks).
Aufheizen (
Statusleuchte blinkt).
4
10
1.
2.
1. Insert rinsing tool completely.
2. Push tool down firmly.
1. S
püleinsatz komplett
einsetzen.
2. Spüleinsatz bis zum Anschlag nach unten drücken.
Start
Stop
11 13 14
Start
On
Start
Selection lever at position . Let half the water run through (approx. 90 sec).
Wahlhebel auf Hälfte des Wassers durchlaufen lassen (ca. 90 Sek.).
.
12
Start
Selection lever at position Let water run through completely (approx. 90 sec).
Wahlhebel auf Wasser vollständig durchlaufen lassen (ca. 90 Sek.).
.
.
Stop
Selection lever at p
osition
.
Wahlhebel auf
.
2.
1.
1. Pull rinsing tool up.
2. Remove. Rinsing cycle finished.
1. Spüleinsatz nach
bewegen.
oben
2. Herausnehmen. Spülvorgang beendet.
E
D
SK
CZ
F
F
Appliance must be placed on a flat, stable, heat-resistant surface away from water splashes and any source of heat.
Gerät auf eine flache, stabile, hitzebeständige und gegen Wasserspritzer geschützte Unterlage stellen.
1
Rinse capsule holder under
Kapselhalter unter
ießendem Wasser
fl spülen.
4
Heating up
ndicator blinks).
(i
Aufheizen (Statusleuchte blinkt).
before the 1st beverage • vor dem 1. Getränk
2
Fill water tank with fr
running water.
5
esh drinking water.
Wassertank mit frischem Trink­wasser füllen.
30 sec
Ready
ndicator glows).
(i
Bereit (Statusleuchte leuchtet).
3
On
Switch on.
Einschalten.
6
Adjust height of drip tray (s
ee „First use“, page 4, step 4).
Place cup on drip tray.
Go to chapter „Preparing your beverage“, page 8
Höhe der Abtropfschale anpassen (siehe „Erste Inbetriebnahme“, Seite 4, Schritt 4). Tasse unterstellen.
weiter bei „Getränkezubereitung“, Seite 8
Daily • Täglich
5
E
D
SK
CZ
F
G
These capsules may be used only with NESCAFÉ DOLCE GUSTO machines. N
ever pierce or use capsule more than once! Please note: Flow speed when preparing beverage depends on product. Check availability of the hot and cold range on www.dolce-gusto.com.
Diese Kapseln dürfen nur mit NESCAFÉ DOLCE GUSTO Maschinen verwendet werden. Kapsel nur einmal durchstechen und benutzen! Zur Beachtung: Durchlaufgeschwindigkeit bei der Getränkezubereitung ist abhängig vom Produkt. Verfügbarkeit der Heiß- und Kaltgetränke zu finden auf www.dolce-gusto.com.
Product range • Produktübersicht
G1
Recommended measures for best tasting beverages.
Empfohlene Mengen für den besten Getränkegeschmack.
ESPRESSO
CAFFÈ LUNGO
Hot beverages • Heißgetränke
= 60 ml
Use
coffee capsule
Kaffeekapsel
rwenden
ve
ESPRESSO INTENSO
= 120 ml
Use coffee capsule
Kaffeekapsel
rwenden
ve
CAPPUCCINO
= 40 ml
+
1 2
ESPRESSO INTENSO DECAF
= 240 ml
= 40 ml
Use coffee capsule
Kaffeekapsel verwenden
Use coffee capsule
Kaffeekapsel ve
rwenden
6
Use milk capsule
Milchkapsel
rwenden
ve
Use coffee capsule
Kaffeekapsel verwenden
E
LATTE MACCHIATO
CHOCOCINO
®
+
1 2
Use milk capsule
Milchkapsel ve
rwenden
+
Use chocolate capsule
Schokokapsel
rwenden
ve
= 220 ml
= 210 ml
Use coffee capsule
Kaffeekapsel verwenden
21
Use milk capsule
Milchkapsel verwenden
D
SK
CZ
F
G2
ESPRESSO
CAPPUCCINO ICE
Cold beverages • Kaltgetränke
+
1 2
Use milk capsule
Milchkapsel ve
rwenden
= 240 ml
Use coffee capsule
Kaffeekapsel verwenden
7
Start
Stop
E
D
SK
H
Preparing your beverage • Getränkezubereitung
1
2 3
CZ
F
WARNING
WARNUNG
Users allergic to dairy products: c
lean capsule holder under
running water before use.
Milchallergiker: Kapselhalter vor Gebrauch unter fließendem Wasser reinigen.
4 5
1.
Insert capsule holder completely.
Kapselhalter ko
mplett einsetzen.
2.
Push capsule holde
r down
firmly.
Kapselhalter bis zu
m Anschlag nach unten drücken.
Choose beverage (s
ee „Product range“,
page 6).
Getränk wählen (siehe „Produktübersicht“, Seite 6).
6
Start
Selection lever at position (for hot beverage) or cold beverage): serving starts. If selection ( possible, ensure that capsule holder is fully pressed down.
Wahlhebel auf oder
(für Kaltgetränk): Die Ausgabe beginnt. Falls Auswahl (
/ ) nicht möglich, sicherstellen, dass der Kapselhalter ganz nach unten gedrückt ist.
/ ) is not
(für Heiß getränk)
WARNING
WARNUNG
To avoid injuries, do not touch needle of capsule holder lever.
Nadel des Kapselhalter­hebels
nicht berühren, um
Verletzungen zu vermeiden.
CAUTION
VORSICHT
(for
Do not force on selection lever if b
locked. Check capsule holder posi­tion. Do not pull capsule holder up during preparation to avoid damages.
Wahlhebel nicht gewaltsam betätigen, w
enn blockiert. Position des Kapselhal­ters überprüfen. Kapselhalter während der Zubereitung nicht nach oben drücken, um Schäden zu vermeiden.
Open capsule holde
r lever.
Insert capsule.
Kapselhalterhebel öffnen. Kapsel einlegen.
Release lever smoothly. Push lever down to pierce capsule.
Hebel behutsam los lasse Hebel nach unten drücken um Kapsel zu durchstechen.
7
n.
4 sec
Stop
Once desired quantity
s served, move lever
i to
: serving stops. Indicator blinks for 4 seconds.
Bei Erreichen der g
ewünschten Menge Wahlhebel auf Die Zubereitung stoppt. Statusleuchte blinkt für 4 Sekunden.
:
8
Ready (indicator glows).
Bereit (Status ­leuch
8
te leuchtet).
WARNING
WARNUNG
Risk of scalding from pressuri­ze
d hot water spurting out. Only remove capsule holder when indicator stops blinking!
Verbrühungsgefahr durch mit h
ohem Druck herausspritzen­des, heißes Wasser . Kapselhal­ter erst heraus nehmen, wenn Statusleuchte nicht mehr blinkt!
WARNING
WARNUNG
Hot capsule. D
o not touch capsule
immediately after use!
Heiße Kapsel. Kapsel n
icht direkt nach dem
Gebrauch berühren!
9 10 11
2.
1.
Pull capsule h
older up.
Kapselhalter
oben
nach bewegen.
Remove.
Herausnehmen.
Turn capsule holder u
pside down. Press lever. Let capsule fall into the bin.
Kapselhalter umdrehen und Hebel drücken. Kapsel in den Kapsel­behälter fallen lassen.
O
On
Descaling • Entkalkung
Water hardness Descale after … cups:
Wasserhärte Entkalken nach … Tassen:
hard hart (36fH, 20dH) medium soft
Check with your local water authority.
Bei lokalem Wasserwerk abklären.
mittel (18fH, 10dH)
weich (0fH, 0dH)
Descaling of capsule holder • Entkalkung des Kapselhalters
1
21 3
450 900
160 0
Carefully read safety instructions on descaling powder pack. Descaling p
owder is aggressive to surface of casing. Never use vinegar. Do not
interrupt descaling procedure! Procedure takes approximately 15 minutes.
Sicherheitshinweise auf der Verpackung des Entkalkungspulvers sorgfältig lesen. Entkalkungspulver ist schädlich für die Geräte­oberfläche. Nie Essig verwenden. Entkalkung nicht unterbrechen! Entkalkung dauert ca. 15 Minuten.
E
D
SK
CZ
F
Add KRUPS descalin to 0.5 l water in a jug.
KRUPS kungspulver und 0,5 l Wasser in ein Gefäß füllen.
g powder
Entkal-
Descaling of machine • Entkalkung der Maschine
2
Place capsule holder i
n the jug for 15 mi­nutes (needle must be immersed).
Kapselhalter für 1
5 Minuten ins Gefäß legen (Nadel muss eingetaucht sein).
Rinse capsule holde
r under hot
running water.
Kapselhalter unter f
ließendem, heißem
Wasser spülen.
The prepared descaling liquid can be used for descaling the machine afterwards.
Die verwendete Entkalkungsflüssigkeit kann später zur Entkalkung der Maschine weiter verwendet werden.
Start descaling • Entkalkung starten
1 5
Add KRUPS descaling powder to 0.5 l water.
KRUPS pulver und 0,5 l Wasser einfüllen.
Entkalkungs-
2
1.
2.
Insert rinsing tool com­pletely. Push down firmly. Place a large jug as close as possible to outlet.
Spüleinsatz komplett einsetzen. Fest nach unten drücken. Großes Gefäß unter den Auslauf stellen.
3
O
Switch off. Selection lever at position
Ausschalten. Wahlhebel auf
.
.
4
On
Switch on. Selection lever at position within 5 seconds.
Einschalten. Wahlhebel au
f
von 5 Sekunden.
5 sec
1. 2.
and then
und dann innerhalb
Selection lever at position Indicator blinks once every 2 seconds
machine is in descaling mode.
Wahlhebel auf . Statusleuchte blinkt alle 2 Sekunden. ist im Entkalkungsmodus.
.
Maschine
9
O
On
Start
Start
Stop
Start
Start
Stop
Stop
E
D
Descaling • Entkalkung
6 7 9 10
8
SK
CZ
F
Start
Selection lever at position Let descaling liquid run through completely (approx. 90 sec).
Wahlhebel auf flüssigkeit vollständig durch­laufen lassen (ca. 90 Sek.).
. Entkalkungs-
.
Stop
Selection lever at position
Wahlhebel auf
.
Refill water tank with already circulated descaling liquid.
.
Bereits durchgelaufene Entkalkungsflüssigkeit zurück in den Tank füllen.
Rinse with fresh water • Mit frischem Wasser spülen
11
Rinse and fill water tank with fresh water.
Tank ausspülen u
nd mit frischem
Wasser füllen.
Place a large ju
g.
Großes Gefäß u
nter den
Auslauf stellen.
13 14 15
Start
Selection lever at posit
ion
. Let half the water run through (approx. 90 sec).
Wahlhebel auf des Wassers durchlau­fen lassen (ca. 90 Sek.).
. Hälfte
Start
Selection lever at position run through completely (approx. 90 sec).
Wahlhebel auf Wasser vollständig durch­laufen lassen (ca. 90 Sek.).
. Let water
.
Start
Selection lever at position Let de scaling liquid run through completely (approx. 90 sec).
Wahlhebel auf flüssigkeit vollst. durchlaufen lassen (ca. 90 Sek.).
Selection lever at position Switch off.
Wahlhebel auf Ausschalten.
. Entkalkungs-
Stop
.
O
.
.
On
2 min
Stop
.
Selection lever at position Wait for 2 minutes.
Wahlhebel auf 2 Minuten warten.
1612
2.
1.
Remove rinsing tool
machine is not in
descaling mode any more.
Spüleinsatz herausnehmen
Maschine ist nicht mehr
im Entkalkungsmodus.
.
J
The capsule holder and the rinsing tool can be cleaned in a dishwasher. The capsule holder should be cleaned once a week. Rinse capsule holder after using any products (except coffee products) under warm running water. Water residue can linger inside handle of capsule holder. Shake capsule holder to remove water. Empty and clean drip tray and capsule bin daily. Machine housing can be cleaned with a damp cloth.
Der Kapselhalter und der Spüleinsatz können in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Der Kapselhalter sollte einmal wöchentl gereinigt werden. Kapselhalter nach allen Produkten (außer Kaffeeprodukten) unter warmem, fließendem Wasser spülen. Verbleibendes Wasser im Griff des Kapselhalters kann durch Ausschütteln entfernt werden. Täglich Abtropfschale und Kapselbehälter leeren und reinigen. Das Gehäuse des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen.
Cleaning/Maintenance • Reinigung/Instandhaltung
10
ich
K
No function (Indicator does not light up).
Keine Funktion (Statusleuchte leuchtet nicht).
No water when rinsing.
Kein Wasser beim Spülen.
No beverage is served.
Keine Getränkeausgabe.
T
emperature of beverage is too low.
Getränketemperatur zu niedrig.
Troubleshooting • Störungen
Check mains: plug, voltage, main fuse.
Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Hauptsicherung.
1. Water tank not properly inserted
2. Water tank empty fill water tank.
3. Needle of capsule holder is blocked clean needle (see „Descaling of the capsule holder“, page 9).
1. Wassertank ist nicht richtig eingesetzt
2. Wassertank ist leer auffüllen.
3. Nadel des Kapselhalters ist blockiert Nadel reinigen (siehe „Entkalkung des Kapselhalters“, page 9)
Descale if necessary.
enn notwendig entkalken.
W
insert correctly.
korrekt einsetzen.
E
D
SK
CZ
F
Temperature of beverage is too high.
Getränketemperatur zu hoch.
Capsule area leaking.
Leck im Kapselbereich.
Indicator blinks fast (error mode).
Statusleuchte blinkt schnell (Fehlermodus).
If problems persist, switch machine off and call the NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
Wenn die Probleme weiter bestehen, das Gerät ausschalten und die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline anrufen.
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline: UK: 0800 / 7076066 • D/CH: 0800 / 365 23 48 • A: 0800 / 365 23 48 • F: 0811 / 90 70 07 • SK: 0800 / 135 135 • CZ: 800 / 135 135 • w ww.dol ce-gusto.com
L
Specifications • Spezifikationen
220– 240 V, 50 Hz, max. 1460 W
Fill tank with fresh water.
Frisches Wasser in den Tank füllen.
1. Check to ensure the capsule is not pierced more than once by mistake.
2. Check to ensure that the seal ring around the needle of the capsule holder
is not broken or lost.
3. Try again with a new capsule.
1. Prüfen, ob Kapsel nicht mehr als einmal durchstochen wurde.
2. Kontrollieren, ob der Dichtungsring des Kapselhalters nicht gebrochen ist oder fehlt.
3. Versuchen Sie es noch einmal mit einer neuen Kapsel.
Switch off appliance for 30 minutes to allow it to cool.
Schalten Sie das Gerät für 30 Minuten aus, um es abkühlen zu lassen.
5 °C ... 45 °C3 kg
max. 14 bar
1.3 l
21.4 cm
31.5 cm 33.0 cm
11
E
D
M
Safety precautions
SK
CZ
F
This appliance may become a safety hazard if these instructions and safety precautions are ignored. Keep this instruction manual.
Emergency: Remove plug from power socket immediately.
Correct use
This product has been designed for
domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guaran­tee will not apply. Use only capsules provided. If away for prolonged periods, on holiday, etc. appliance must be emp­tied, cleaned and unplugged.
Mains voltage must be the same as
the details on the rating plate.
Connect the appliance to power sockets with an earth connection. The use of incorrect connection voids guarantee.
Do not place power cord close to heat, sharp edges, etc. Do not
allow mains cord to dangle (risk of tripping up). Never touch cord with wet hands. Do not unplug by pulling the cord. In case of damage, do not use the appliance. In order to avoid danger, arrange repairs and/or replacement of power cord by NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline only.
Do not place the appliance on a hot surface (e.g. heating plate) and never use it close to an open flame.
Do not use the machine if it is not operating perfectly or if there is
evidence of damage. In such cases inform the NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
Always close extraction head with capsule holder, and never open
during operation. Do not put fingers under outlet during beverage preparation. Never leave the appliance while making coffee. Do not use appli­ance without drip tray and drip grid, except when a very tall mug is used. Keep appliance / cable / capsule holder out of reach of children. Do not pull up capsule holder before indicator stops blinking. Never carry the machine by the extraction head. To avoid injury, do not touch the needle of the capsule holder lever. Empty and clean drip tray and capsule bin daily. Do not overfill water tank.
Do not dismantle appliance and do
not put anything into openings. Any
operation, cleaning and care other than normal use must be undertaken by after-sales service centres approved by NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
This appliance is not intended for
use by: children; or persons who
may suffer from a mental and/or physical impairment - unless they are adequately supervised in its operation and use. Persons who have a limited or no under­standing in the operation and use of this appliance must first read and fully under­stand the contents of the enclosed instruc­tion booklet, and where appropriate seek additional guidance on its operation and use from the person responsible for their safety.
Before cleaning/care unplug the appliance and let it cool down.
Never clean wet or immerse plug, cord or appliance in any fluid. Never clean the appliance with running water, do not hose it down and do not dip it into water. Never use detergents to clean the appliance.
Descaling:
Do not pull rinsing tool up during
descaling process. Rinse the water tank and clean the machine to avoid any residual descaling agent.
After use of the coffeemaker
always remove the capsule and
clean the capsule holder. Dispose of used capsules along with general household refuse.
Packaging is made of recyclable
materials. Contact your local
council/authority for further infor­mation on recycling.
Environment protection first!
Your appliance contains valuable
materials which can be recovered
or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EC concerning used electrical and electronic appliances equipment – WEEE). The directive deter­mines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please be aware that the appliance is using electricity being in ready mode.
12
Loading...
+ 30 hidden pages