Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Mise en marche
Inbetriebnahme
Messa in funzione
In gebruik nemen
Start up
•Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine correspond à celle de votre installation électrique.
•Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
•Verificate che la tensione indicata sulla piastrina segnaletica della macchina corrispondi a quella della vostra installazione elettrica.
•Kijk na of de op het typeplaatje van het apparaat aangeduide spanning overeenkomt met het stroomnet.
•Check that the voltage indicated on the technical specifications plate on the base of the unit corresponds to your electrical installation.
Retirer la feuille protectrice
Schutzfolie abziehen
Rimuovere la pellicola protettiva
Beschermfolie verwijderen
Remove protective foil
Remplir d'eau fraîche |
Remettre le réservoir à eau |
Frischwasser auffüllen |
Wasserbehälter einsetzen |
Riempire con acqua fresca |
Inserire il serbatoio d'acqua |
Met vers water vullen |
Waterreservoir plaatsen |
Fill with fresh water |
Insert water tank |
1
Rincer
Spülen
Risciacquare
Spoelen
Rinse
ON / OFF
6x
2
1
Descriptif Übersicht
Vista d'assieme Overzicht Overview
ON / OFF, Vapeur, Témoin lumineux ON / OFF, Dampf, Kontroll-LED ON / OFF, Vapore, LED-controllo ON / OFF, Stoom, Controle-LED ON / OFF, Steam, Control-LED
Poignée de fermeture
Verschlussgriff
Manico di chiusura
Sluitsysteem
Closing handle
Bac à capsules usagées Kapselbehälter Contenitore per capsule
Afvalbakje voor gebruikte capsule Capsule container
Grille
Abstellgitter
Griglia
Rooster
Grid
Flotteur
Schwimmer
Galleggiante
Vlotter
Float
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine à café.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Leggere attentamente le istruzioni per l´uso prima di mettere in funzione la caffettiera.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Read these instructions carefully before starting up the coffee machine.
Lire les conseils de sécurité
Sicherheitshinweise beachten
Osservare attentamente le istruzioni di sicurezza
Veiligheidsinstructies opvolgen
Follow the safety instructions
Levier d'eau chaude / de vapeur
Heißwasser / Dampfhebel
Acqua calda / leva del vapore
Heetwater / Stoomhendel
Hot water / Steam lever
Couvercle
Deckel
Coperchio
Deksel
Lid
Réservoir à eau 1.2l Frischwassertank 1,2l Serbatoio dell'acqua 1,2l Waterreservoir 1,2l Fresh water tank 1,2l
Petite tasse, grande tasse Kleine Tasse, große Tasse Tazza piccola, tazza grande Kleine kop, grote kop
Small cup, large cup selection
Buse eau chaude / vapeur Heißwasser / Dampfdüse Acqua calda / beccuccio vapore Stoomen heetwaterpijpje
Hot water / steam nozzle
CAPPUCCINO - CAFFELATTE
Bac d'égouttage
Abtropfschale
Sgocciolatoio
Lekbakje
Drip tray
2
Fonctions
Funktionen
Funzioni
Functies
Functions
Préchauffage
Aufwärmphase
Fase di riscaldamento Voorverwarmen Warm up phase
La machine est prête Maschine ist bereit La macchina è pronta Apparaat is gereed Machine is ready
ON / OFF
Petite tasse |
Grande tasse |
Kleine Tasse |
Große Tasse |
Tazza piccola |
Tazza grande |
Kleine kop |
Grote kop |
Small cup |
Large cup |
Avertissements
Warnsignale
Segnali d´avvertenza
Alarmsignalen
Alerts
3x
Vider le bac à capsules usagées Kapselbehälter ausleeren
Svuotare la vaschetta capsule usate Afvalbakje voor gebruikte capsules legen Empty the used capsule container
|
La machine n’est pas prête, remettre correctement le bac d’égouttage |
1x |
Maschine ist nicht bereit, Schale ist nicht richtig eingesetzt |
La macchina non è pronta, lo sgocciolatoio non è posizionato correttamente |
Apparaat is niet gereed, lekbakje is niet juist geplaatst.
Machine is not ready, drip tray is not properly in place
Impossible de préparer du café si le bac est plein
Kaffeezubereitung bei vollem Behälter nicht möglich
Il caffè non fuoriesce se il contenitore è pieno
Koffie bereiden is mogelijk als het afvalbakje vol is
No coffee flows when the container is full
|
Température trop élevée ou trop basse, attendre 30 s |
1x |
Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig, 30 Sek. warten |
Temperatura troppo alta o troppo bassa, attendere 30 secondi |
Temperatuur is te hoog of te laag, 30 sec. wachten
Temperature is too high or too low, wait 30 seconds
3
Programmation de la quantité de café Füllmengenprogrammierung Programmazione quantità di caffè Programmeren hoeveelheid water Programming the fill-up level
Introduire une capsule Kapsel einlegen Inserire la capsula Capsule plaatsen Insert capsule
Fermer la mâchoire Verschlussgriff schließen Chiudere il manico di chiusura Sluitsysteem sluiten
Lower the closing handle
Placer une tasse sur la grille Tasse unterstellen
Collocare una tazza sulla griglia Kop eronder plaatsen
Place cup underneath
Presser la touche pendant 3 sec. min.
Taste mind. 3 Sek. drücken und gedrückt halten
Premere e tenere premuto il tasto per almeno 3 secondi
Toets indrukken en minstens 3 sec. vasthouden
Press and hold button for at least 3 seconds
Relâcher la touche après avoir obtenu la quantité désirée
Bei gewünschter Menge loslassen
Lasciare il tasto appena raggiunta la quantità desiderata
Bij gewenste hoeveelheid loslaten
Release at desired level
Presser la touche pendant 3 sec. min.
Taste mind. 3 Sek. drücken und gedrückt halten
Premere e tenere premuto il tasto per almeno 3 secondi
Toets indrukken en minstens 3 sec. vasthouden
Press and hold button for at least 3 seconds
Relâcher la touche après avoir obtenu la quantité désirée
Bei gewünschter Menge loslassen
Lasciare il tasto appena raggiunta la quantità desiderata
Bij gewenste hoeveelheid loslaten
Release at desired level
4