Krups KP110T31 User Manual

0 (0)

CIRCOLO/ DROP/ ESPERTA/ GENIO/ MELODY/ MINI ME/ MOVENZA/ OBLO/ PICCOLO

BA

Sigurnosne napomene

BG

Мерки за безопасност

BR

Recomendações de segurança

CN

 

CZ

Bezpečnostníopatření

DE

Sicherheitshinweise

DK

Sikkerhedsforholdsregler

EE

Ettevaatusabinõud

EL

Προφυλάξεις ασφάλειας

EN

Safety precautions

ES

Indicaciones de seguridad

FI

Turvaohjeet

FR

Consignes de sécurité

HU

Biztonsági óvintézkedések

HR

Sigurnosne napomene

ID

Petunjuk keamanan

IT

Indicazioni di sicurezza

KZ

Қауіпсіздік шаралары

LT

Saugos priemonės

LV

Drošības pasākumi

MK

Безбедносни предупредувања

MY

Petunjuk keamanan

NL

Veiligheidsmaatregelen

NO

Sikkerhetsregler

PL

Wskazówki bezpieczeństwa

PT

Recomendações de

 

segurança

RO

Măsuri de siguran ă

RU

Мерыпредосторожности

SQ

Masatparaprake të sigurisë

SI

Varnostni ukrepi

SK

Bezpečnostné opatrenia

SR

Bezbednosno uputstvo

SV

Säkerhetsanvisningar

TH

 

TR

Güvenlik talimatlari

UA

Заходи безпеки

Krups KP110T31 User Manual

TABLEOFCONTENTS

BA

BG

BR

CN

CZ

DE

DK

EE

EL

EN

ES

FI

FR

HU

HR

ID

IT

KZ

LT

LV

1.

SIGURNOSNE NAPOMENE

4

2.

 

МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

6

3.

RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

8

4.

 

 

10

5.

 

BEZPEČNOSTNÍOPATŘENÍ

12

6.

 

SICHERHEITSHINWEISE

14

7.

 

SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER

16

8.

 

ETTEVAATUSABINÕUD

18

9.

 

ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ

20

10.

SAFETY PRECAUTIONS

22

11.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

24

12.

TURVAOHJEET

26

13.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

28

14.

BIZTONSÁGIÓVINTÉZKEDÉSEK

30

15.

SIGURNOSNE NAPOMENE

32

16.

PETUNJUK KEAMANAN

34

17.

INDICAZIONIDISICUREZZA

36

18.

ҚАУІПСІЗДІКШАРАЛАРЫ

38

19.

SAUGOS PRIEMONĖS

40

20.

DROŠĪBAS PASĀKUMI

42

2

MK

MY

NL

NO

PL

PT

RO

RU

SQ

SI

SK

SR

SV

TH

TR

UA

21.

БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА

44

22.

PETUNJUK KEAMANAN

46

23.

VEILIGHEIDSMAATREGELEN

48

24.

SIKKERHETSREGLER

50

25.

WSKAZÓWKIBEZPIECZEŃSTWA

52

26.

RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

54

27.

MĂSURIDE SIGURAN Ă

56

28.

МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

58

29.

MASAT PARAPRAKE TË SIGURISË

60

30.

VARNOSTNIUKREPI

62

31.

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

64

32.

BEZBEDNOSNOUPUTSTVO

66

33.

SÄKERHETSANVISNINGAR

68

34.

 

70

35.

GÜVENLIK TALIMATLARI

72

36.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

74

3

BA Prilikom upotrebe električnih aparata uvijek setreba pridržavati osnovnih mjera opreza što podrazumijeva:

1.SIGURNOSNENAPOMENE

1.Pročitajtesva uputstvai sačuvajteove sigurnosnenapomene. Bilo kojavrstazloupotrebeaparatamožedovesti dopotencijalnepovrede.

2.Aparatpriključiteuutičnicu isključivopomoćuuzemljenogpriključka. Naponinstalacijamorabiti isti kao i naponnavedennapločici s podacima.Upotrebom neadekvatnogpriključka izgubitćetegarancijui možetesebedovesti uopasnost.

3.Ovaj aparatje namijenjenzaupotrebu isključivoudomaćinstvu. Ne trebaga koristiti zasljedećenamjene igarancijom nijeobuhvaćena upotrebausljedećim situacijama:

ukuhinjamazaosoblje, utrgovinama,kancelarijama i ostalim radnimokruženjima;

na farmama;

od stranegostiju uhotelima, motelima i ostalimobjektima stambenogtipa;

uobjektimakoji nudeprenoćište idoručak;

4.Vašaparatnamijenjenje zakućnuupotrebu isključivouzatvorenom prostorukoji jenanadmorskojvisini ispod 3400m.

5.Uslučaju neodgovarajućeupotrebeili nepridržavanjauputstva, proizvođačne preuzimaodgovornosti garancijaprestajevažiti.

6.Preporučujemoupotrebu NESCAFÉ® DolceGusto® kapsulakojesu osmišljenei testiranezaupotrebu saparatom

NESCAFÉ® DolceGusto®.Kapsulesu osmišljenezasavršeno međusobnodjelovanjesaparatom kojepružakvalitetuusvakoj šoljici kafepokojoj jeNESCAFÉ® DolceGusto® poznat. Svakajekapsula napravljenazapripremu savršenešoljicekafei nemožese ponovo koristiti.

7.Nemojteuklanjati vrućekapsulegolim rukama. Uvijekkoristitedršku držačakapsulazaodlaganjeiskorištenihkapsula.

8.Aparatuvijekkoristitenaravnoj, stabilnoj površiniotpornoj natoplotui udaljenojodizvoratoplineili mjestagdjemožebiti izloženprskanju vode.

9.Dabistesezaštitili od požara, strujnogudara ipovreda, naponski kabal,utikačiaparatnemojteuranjati uvoduilibilokojudrugu tečnost. Izbjegavajteprosipanjenautikač. Naponskikabal nikada nemojtedirati mokrim rukama. Nemojteprepuniti spremnik zavodu.

10.Uslučaju hitnesituacije,odmah izvuciteutikačizutičnice.

11.Kadaseaparatkoristi ublizini djecepotreban jeposebannadzor. Aparat/naponskikabal /držač kapsuladržitevandohvata djece. Djecutreba nadzirati kakobi sespriječilo daseigrajusovim aparatom.Aparatnikadanemojteostavitibeznadzoratokom pripreme napitka.

12.Ovaj aparatne smijukoristiti djecaili osobesasmanjenim fizičkim, čulnimilimentalnim sposobnostima, niti osobe kojenemajudovoljno iskustvaiznanja, osim akonisupod nadzoromosobe zaduženeza

njihovubezbjednostili akoimta osobanedapotrebna uputstva. Osobekojeimaju ograničenoili nemajunikakvoznanjeoradui upotrebiovogaparataprvomorajupročitati ipotpuno razumjeti sadržajuputstva zaupotrebu iako jepotrebno trebali bi daod osobezadužene zanjihovubezbjednosti zatražedodatnesmjernice

oraduaparata.

13. Aparatnemojte koristiti bezposudezaotkapavanjei rešetkeosim akokoristiteveomavisokušoljicu. Aparatnemojtekoristiti za

zagrijavanjevode.

14. Izzdravstvenihrazloga, uspremnik zavoduuvijeksipajtesvježu

voduzapiće.

15. Nakonupotrebe aparataobaveznoizvadite kapsului očistitenjen držač.Svakodnevnoispraznitei očistiteposuduzaotkapavanjei mjestopredviđenozakapsulu. U slučajualergije namliječne

proizvode:Isperite aparatpremauputstvu začišćenje.

16. Površinagrijačaostajetopla nakonupotrebei kućišteod plastike

možebiti toplona dodirnekoliko minutanakon upotrebe. 17. Izvuciteutikačizutičnice kadaseaparatnekoristi.

18. Izvuciteutikačizutičnice priječišćenja. Ostavite aparatzase ohladiprijestavljanja iliskidanja dijelova, odnosnopriječišćenja aparata. Aparatnikadanemojtečistiti mokromkrpom i nemojte gapotapati ubilokojutečnost. Aparatnikadanemojtečistiti pod tekućomvodom. Začišćenje aparatanikadanemojtekoristiti deterdžente.Aparatčistiteisključivo mekanomspužvom/četkom.

Spremnikzavodutrebaočistiti čistom četkom. 19. Aparatnikadaneokrećite naopako.

20. Akoste duževrijemeodsutni, nagodišnjem odmorui slično, aparatmorateisprazniti,očistiti i isključitiizstruje. Uključite ciklusispiranjaprijeponovneupotrebe aparata. Pokreniteciklus

zaispiranjeprije ponovnogkorištenja aparata.

21. Aparatnemojte isključivati tokomuklanjanjakamenca. Isperite spremnikzavodui očistiteaparatkakounjemunebi ostali

tragoviodsredstva zaskidanje kamenca.

22. Svakirad, čišćenje iodržavanje kojeodstupaodinače propisanog, trebaizvršiti serviskoji jeovlastilaslužbaza

NESCAFÉ® DolceGusto®.Nemojterastavljajti aparati nemojte

stavljatibilokakvepredmete uotvore.

23. Uslučaju intenzivneupotrebe bezostavljanjadovoljno vremena aparatudase ohladi, aparatćeprivremenoprestati raditi, a crvenisvjetlosnipokazivačćepočeti treperiti. Ovafunkcija služi dazaštiti aparatodpregrijavanja. Isključite aparatiostavite ga

20minutadaseohladi.

24. Aparatnemojte koristiti akoima oštećenjanakabluili utikaču. Dabi se izbjeglaopasnost, oštećeni kabaltreba dazamijeni proizvođač,ovlašteni servisilidruga sličnokvalificirana osoba. Nemojtekoristiti aparatkoji neradi kakotreba iliima bilokakvih oštećenja.Odmah izvuciteutikačizutičnice. Oštećeni aparat odnesiteunajbliži ovlašteni serviskoji jeodobrila službaza korisnikeNESCAFÉ® DolceGusto®.

4

BA

25.Upotrebapriborakojeg nijepreporučioproizvođačaparata može izazvatipožar,strujni udarilipovrede.

26.Kabalnesmije davisi prekoivice stolailikuhinjske radne površine,niti smijedodirivati vrućepovršine ilioštre ivice. Pazite dakabal nevisi uzraku(opasnostodspoticanja). Naponski kabal nikadanemojtedirati mokrim rukama.

27.Nemojtegastavljati naili blizuvruće plinskeilielektrične ringle nitiuzagrijanupećnicu.

28.Dabisteiskopčali, isključiteaparat, azatimizvucite utikačiz utičnice.Nemojtepovlačiti kabal kakobisteizvukli utikač.

29.Kadaželitepripremiti napitak,držač kapsuleuvijekstaviteu aparat.Držač kapsulenemojtevaditi prijenegošto pokazivač prestanetreperiti. Aparatnećeraditi akodržač kapsulenijenasvom mjestu.

30.Aparatopremljendrškom zazaključavanje: možedoći doopekotina ukolikodrška zazaključavanjeostaneotvorena. Nepovlačiteručicu zazaključavanje prijenegošto svjetlanaaparatune prestanu treperiti.

31.Nemojtestavljati prsteispod ispustatokompripreme napitka.

32.Nedirajtemlaznicu naglaviaparata.

33.Nikadanemojte nositiaparatdržeći gazaglavu.

34.Udržač kapsuleugrađenjetrajni magnet. Držač kapsulenemojte stavljatiblizuaparata ipredmeta kojemagnetizammožeoštetiti, kaoštosukreditne kartice, USBdiskovi i ostali memorijskiuređaji, videotrake, televizori imonitori zaračunarskatodnim cijevima, mehaničkisatovi, slušni aparati i zvučnici.

35.Osobesugrađenim pejsmejkeromilidefibrilatorom: Držačkapsule nemojtedržati direktno iznadpejsmejkerailidefibrilatora.

36.Akoutikačnaaparatune odgovarautičnici nazidu,serviskoji je odobrilaslužbaza korisnikeNESCAFÉ®Dolce Gusto®treba stari utikačzamijenitinovim odgovarajućegtipa.

37.Ambalažajenapravljenaodmaterijala koji semogureciklirati. Za dodatneinformacijeoprogramimareciklažeobratite selokalnim vlastima.Vaš aparatsadrži dragocjene materijalekoji semogu recikliratiiliponovno iskoristiti.

38.Zadodatnesavjeteotomekakokoristiti ovaj aparat, pogledajte uputstvozaupotrebuna www.dolce-gusto.com ilinazovite NESCAFÉ® DolceGusto®službuzakorisnike.

39.Imajtena umudaaparati uekonačinuradajoš uvijektroši električnuenergiju (0,4W/sat).

40.Aparati kabal držiteizvan dohvatadjecemlađe od8godina starosti.Djecase nesmijuigrati aparatom.

41.Aparatsmiju koristiti djecaod8godinastarostina višeiosobe ograničenihfizičkih, čulnihilimentalnihsposobnosti ili osobebez iskustvaukolikosupod nadzoromili suimdatauputstva za sigurnuupotrebu aparatai akosu razumjeli kojeopasnosti mogu

nastatiprilikom upotrebeaparata.

42. Aparatne smijučistiti niti njime rukovatidjecaukoliko nisustarija od8godinai ukolikoihpritom nenadzireodraslaosoba.

Kakobistesmanjili rizikodpožarailistrujnog udara, ne skidajtepoklopac aparata. U aparatunemadijelova koje možeservisiratikorisnik. Popravak smijeobavljati samo ovlašteni serviser!

SAMOZAEVROPSKATRŽIŠTA:

Mislitenaživotnusredinu!

Vašaparatsadrži dragocjenematerijale koji semogu

recikliratiili ponovnoiskoristiti.

Odnesitegana mjestoza prikupljanjeotpadailiu ovlašteni servis, gdjećebiti zbrinutnaodgovarajući način.Evropska Direktiva2012/19/EZootpaduod električnei elektroničkeopreme(WEEE)propisujedase korišteni kućanskiaparati ne smijuodlagati u uobičajeninesortirani komunalni otpad. Stariaparati morajubiti sakupljeni odvojenoradi optimiziranja sortiranjai reciklažedijelovai kakobi sesmanjio utjecaj nazdravljeljudi i životnusredinu.

Garancijanepokriva aparatekoji neradeili neradekakotreba jer nisuredovnoodržavani i/ili akosenijeredovnouklanjaokamenac.

5

BG Приползваненаелектрическиуреди,винагитрябвада се

спазватосонвнипредпазнимерки,включителноследното:

2.МЕРКИЗАБЕЗОПАСНОСТ

такивабезопитипознания,освен,акосенаблюдаватили инструктиратотносноизползванетонауредаотлице,отговорно затяхнатабезопасност.Лицата,коитоиматограниченаили никаквапредставазафункциониранетоиизползванетонатози уредтрябвапърводапрочетатинапълнодаразберат

1.Прочететевсичкиинструкцииипазететезиинструкцииза съдържаниетонаРъководствотозапотребителя,кактоида безопасност.Всяканеправилнаупотребанауредаможедадоведе потърсятдопълнителнаинформациязанеговото

допотенциалнонараняване.

2.Свързвайтеуредасамокъмконтактназахранващатамрежасъс заземяване.Напрежениенамрежататрябвадаесъщотокато посоченотонатабелката.Неправилнотосвързванещеобезсили гаранциятаиможедабъдеопасно.

3.Тозиуредепредназначенсамозадомашнаупотреба.Тойнее предназначензаизползваневследнитеслучаиигаранциятанямада

важиза:

–участъцизакухненскиперсоналвмагазини,офисиидруги работнисреди;

–ферми;

–отклиентивхотели,мотелиидругитиповеместаза настаняване;

–места,предлагащинощувкаизакуска;

4.Уредътепредназначенсамозадомашнаупотребадонадморска височина3400м.

5.Вслучайнанеправилнаупотребаилинеспазваненауказанията производителятненосиотговорностигаранциятаеневалидна.

6.ПрепоръчвамеизползванетонаNESCAFÉ®DolceGusto®капсули, проектиранииизпитанизамашинаNESCAFÉ®DolceGusto®.Теса предназначенидадействатзаедно-взаимодействиетоосигурява качествотовчашата,скоетоеизвестноNESCAFÉ®DolceGusto®. Всякакапсулаепредназначеназаполучаваненаедначашас отличнокачествоинеможедасеизползваповторно.

7.Немахайтегорещитекапсулисръка.Винагиизползвайте ръкохваткатанадържачазакапсули,задаизхвърлитеизползвани капсули.

8.Винагиизползвайтеуреданаравна,стабилна,топлоустойчива повърхност,далечотизточницинатоплинаиливоднипръски.

9.Зазащитаотпожар,токовударилинараняваненахоранепотапяйте захранващиякабел,конекторитеилиуредавъвводаилидруга течност.Избягвайтеразливаневърхущепсела.Непипайте захранващияшнурсмокриръце.Непрепълвайтерезервоараза вода.

10.Вслучайнааварийнаситуация,незабавноизвадетещепселаот контакта.

11.Необходиместрогнадзор,когатокрайуредаимадеца.Дръжте уреда/захранващиякабел/касетатаскапсулиизвънобсегана деца.Недопускайтедецатадасииграятсуреда.Никоганеоставяйте уредабезнаблюдение,докатоправитенапитката.

12.Тозиуреднеепредназначензаупотребаотдецаилилицас ограниченифизически,сетивниилиумствениспособности,или

функциониранеиизползванеотлицето,отговорнозатяхната безопасност,когатоенеобходимо.

13.Неизползвайтеуредабезтаватаимрежатазаоттичане,освен когатоизползватемноговисокачаша.Неизползвайтеуредаза приготвяненагорещавода.

14.Поздравословнипричинивинагипълнетерезервоаразаводас пряснапитейнавода.

15.Следупотребанауредавинагимахайтекапсулатаипочиствайте държателянакапсулата.Ежедневноизпразвайтеипочиствайте таватазаоттичанеикошчетозаизползваникапсули.

Потребителите,алергичникъммлечнипродукти:Промийте уредасъгласнопроцедуратазапочистване.

16.Повърхносттананагревателнияелементоставагорещслед употреба,апластмасовиякорпусможедабъдетопълзаняколко минутиприупотреба.

17.Извадетещепселаотконтакта,когатонесеизползва.

18.Извадетещепселаназахранванетопредипочистване.Оставете машинатадаизстине,предидапоставятеиливзематечасти предипочистваненауреда.Непочиствайтеуредасмокрене илипотапяневтечност.Непочиствайтеуредастечащавода.Не използвайтепрепаратизапочистваненауреда.Почиствайте уредасамоспомощтанамекагъба/четка.Водниятрезервоар трябвадабъдепочиствансчистачетка,безопасназахрана.

19.Никоганеобръщайтемашинатанаопаки.

20.Акоотсъстватепродължителновреме,напримервотпускидр., уредъттрябвадасеизпразни,почистиидасеизключиот мрежата.Изплакнетепредиповторноизползване.Пуснете единцикълзаизплакване,предидаизползватеповторноуреда.

21.Неизключвайтеуредаповременапроцесанаотстраняванена котлениякамък.Изплакнетерезервоаразаводаипочистете уреда,задаотстранитеостатъцитеотвеществотоза отстраняваненакотлениякамък.

22.Всякаоперация,почистванеигрижаосвеннормалнатаупотреба трябвадасеизвършватотцентроветезаследпродажбено обслужване,посочениотгорещаталинияна

NESCAFÉ®DolceGusto®.Неразглобявайтеуредаинеслагайте нищовотворите.

23.Вслучайнаинтензивнаупотребабездостатъчновремеза охлажданеуредътщеспревременнодаработи,ачервеният индикаторщемига.Товаесцелдасепредпазиуредаот прегряване.Изключетеуредавпродължениена20минути,за даизстине.

6

BG

24.Неизползвайтеуреда,акокабелътилищепселътсаповредени. сесместниясъвет/органзадопълнителнаинформацияза Акозахранващияткабелеповреден,тойтрябвадабъде програмитезарециклиране.Уредътсъдържаценниматериали, подмененотпроизводителя,неговсервизенпредставителили коитомогатдабъдатвъзстановениилирециклирани.

 

подобниквалифициранилица,задасеизбегнатрисковете.Не

38.

Задопълнителниуказаниязаупотребанауреда,направете

 

работетеснеизправенуредииликойтоиманякакваповреда.

 

справкавръководствотонапотребителянаwww.dolce-gusto.com

 

Незабавноизключетещепсела.Върнетеповредениятуредвнай-

 

илисеобадетенаномеранагорещалиния

 

близкияоторизирансервиз,обозначенотгорещаталиния

 

NESCAFÉ®DolceGusto®.

25.

NESCAFÉ®DolceGusto®.

39.

Имайтепредвид,чеуредътконсумирапосочената

Използванетонапринадлежности,коитонесапрепоръчаниот

 

електроенергия,когатоевеко-режим(0,4W/час).

 

производителянауреда,можедадоведедопожар,токовудар

40.

Пазетеуредаинеговиякабелизвънобсеганадецанавъзраст

26.

илинараняваненахора.

41.

под8години.Децатанетрябвадасииграятсуреда.

Непозволявайтекабеладависинадръбанамасатаилибарплота

Тозиуредможедасеизползваотдецанавъзрастнад8годинии

илидаседопирадогорещиповърхностиилиостриръбове.Не оставяйтезахранващияткабелдависи(опасностотспъване).Не пипайтекабеласмокриръце.

27.Непоставяйтемашинатавърхуилиблизодогорещгазовили електрическикотлониливзагрятафурна.

28.Задаразкачите,изключетемашината,следтоваизвадете щепселаотконтактаназахранването.Невадетещепселас дърпаненашнура.

29.Винагипоставяйтедържателязакапсуливмашинатапри приготвяненанапитка.Невадетедържателянакапсулипреди индикаторътдаспирадамига.Уредътнямадаработи,ако държателятнакапсулинеепоставен.

отхорасограниченифизически,сетивниилиумствени способностиилибезопитипознания,акосенаблюдаватилиако саинструктиранизабезопаснияначинзаизползваненауредаи саразбраливъзможнитеопасности.

42.Почистванетоиподдръжкатаотпотребителянетрябвадасе извършваотдеца,освенакосанавъзрастнад8годиниисе наблюдаватотвъзрастенчовек.

Занамаляваненарискаотпожарилитоковударне сваляйтекапака.Вътренямачасти,коитодасе обслужватотпотребителя.Ремонтъттрябвадасе извършвасамоотквалифицирансервизенперсонал!

30.Машиниоборудванисзаключващаръкохватка:Можедасестигне доизгаряне,акозаключващатаръкохваткабъдеотворенапо САМОЗАЕВРОПЕЙСКИТЕПАЗАРИ:

временацикъланаприготвянаненапитка.Небутайтенагоре Мислетезаоколнатасреда!

 

заключващатаръкохватка,предилампитенамашинатанеспрат

Уредътсъдържаценниматериали,коитомогатдабъдат

31.

дамигат.

Несипъхайтепръститеподчучураповременаприготвянена

възстановениилирециклирани.

 

напитка.

Оставетеговпунктзасъбираненаотпадъциилив

32.

Недокосвайтеинжекторанаглаватанамашината.

одобренсервизенцентър,къдетощебъдеизхвърлен

33.

Неносетеуредазаглаватамашината.

правилно.ЕвропейскаДиректива2012/19/EСза

34.

Държачътнакапсулиеснабденспостояннимагнит.Избягвайте

Отпадъчноелектрическоиелектроннооборудване

 

дапоставятедържателянакапсулидоуредиипредмети,които

(WEEE),посочва,чедомакинскитеурединетрябвада

 

можедабъдатповредениотмагнитнополе,напримеркредитни

бъдатизхвърляни,заедноснормалнитенесортирани

 

карти,флашкиидругиустройствазаданни,видеокасети,

домакинскиотпадъци.Старитеуредитрябвадабъдат

 

телевизионниикомпютърнимониторискинескопи,механични

събираниразделнозаоптимизираненасортиранетои

 

часовници,слуховиапаратиивисокоговорители.

рециклиранетоинамаляваненавъздействиетовърху

35.

Пациентиспейсмейкъриилидефибрилатори:Недръжте

околнатасреда.

 

държателязакапсулидиректнонадпейсмейкъраили

Гаранциятанепокривауреди,коитонеработятилинеработят

 

дефибрилатора.

36.Акоконтактътнесъвпадасщепселанауреда,щепселъттрябвада правилно,защотонесабилиподдържании/илинее сезаменисподходящвцентързаследпродажбенообслужване, отстраняванкотлениякамък.

посоченот„горещаталиния”наNESCAFÉ®DolceGusto®hotline.

37.Опаковкатаенаправениотрециклируемиматериали.Свържете

7

BR A utilizaçãodeaparelhos elétricos deveser efetuada com algumas precauções desegurança, incluindoas seguintes:

3.RECOMENDAÇÕESDESEGURANÇA

1.Leiatodasasinstruções eguardeestas recomendaçõesdesegurança. Todotipodemáutilização dodispositivopoderesultarem ferimento potencial.

2.Apenasconecte odispositivoemuma tomadaligadaao fioterra. A tensãoelétrica(voltagem)devecoincidircomos detalhesconstantes naplaca decaracterísticas. Ouso deuma conexãoincorretatornaráa garantianulaepodeserperigoso.

3.Esteaparelhodestina-se aserusadoexclusivamenteemambientes domésticos.O aparelhonão foiconcebido, nemdeveserutilizadonas aplicaçõesseguinteseagarantia nãocobre taisaplicações:

cozinhas coletivasemestabelecimentoscomerciais, escritóriose outrosambientesde trabalho;

residênciasrurais;

porclientes emhotéis, motéiseoutrosestabelecimentosdotipo residencial;

ambientescomopousadas;

4.Oseu aparelho destina-seaouso domésticoeapenasemseu interior, emaltitude inferiora3400m.

5.Emcasodeutilizaçãoindevida ouemcontravenção dasinstruçõesde utilização,ofabricantedeclinaquaisquerresponsabilidadese cancelaráarespectivagarantia.

6.Recomendamosusarascápsulas NESCAFÉ® DolceGusto® desenvolvidosetestados paraamáquinaNESCAFÉ® DolceGusto®. Elasforamdesenvolvidas parainteragirem juntas -ainteração garanteaqualidadedabebidapelaqual oNESCAFÉ® DolceGusto® éconhecido. Cadacápsulafoi concebidaparaprepararumabebida perfeitaenão deveserreutilizada.

7.Nãoremovaascapsulas quentescomas mãos.

8.Utilizeoprodutoemuma superfícieplana, estável eresistenteao calor,longedefontesdecalorourespingosdeágua.

9.Paraprotegercontrafogo,choques elétricoseferimentos empessoas, nãomergulheocabo,oplugueouoprodutoemáguaou outrolíquido. Eviterespingosno plugue. Nuncatoque ocabode forçacom asmãos molhadas.Não encheroreservatóriode águaemexcesso.

10.Emcasodeemergência, removaimediatamenteopluguedatomada.

11.Permaneceralertasemprequeoaparelhoforutilizadopróximode crianças.Manteroaparelho/ocabodeforça/osuporteparacápsula foradoalcancedas crianças. Ascrianças devemsersupervisionadas paraassegurarque nãobrinquem comoaparelho. Não deixeo aparelhosemassistênciaduranteapreparaçãoda bebida.

12.Esteaparelhonão sedestinaaouso porpessoas (inclusivecrianças) comcapacidadesfísicas, sensoriaisou mentaisreduzidas,oupor pessoascom faltadeexperiênciaeconhecimento, amenos que tenhamrecebidoinstruções referentesàutilizaçãodo produtoe

estejamsob asupervisãodeuma pessoaresponsávelpelasua segurança.Pessoas quetenham compreensãolimitadaou não compreendamaoperaçãoeutilizaçãodeste produtodevem primeirolerecompreendertotalmenteoconteúdo domanual de instruções;semprequenecessário devembuscarorientação adicionalreferenteàoperaçãoeaouso doprodutojunto coma

pessoaresponsável porsua segurança.

13. Nãoutilizaroaparelhosem osuporteparaxícarasesuportede gotejamento,excetoquandoforutilizadauma xícaramuito

pequena. Nãoutilizaresteaparelhoparaprepararáguaquente 14. Porrazõessanitárias, encheroreservatóriocom águapotável

fresca.

15. Apósautilização doaparelho, removersempreacápsulae limparoporta-cápsulas. Também éprecisoesvaziarelavaro suportedegotejamentoeorecipienteparadepósito decapsulas utilizadas.Parapessoasalérgicasaprodutoslácteos: enxaguaro

suporteparacápsulas deacordocomas instruçõesdelimpeza. 16. Asuperfície doelemento deaquecimentoestásujeitaacalor

residualapósouso eascaixasplásticaspodemestarquentesao

toquedurante váriosminutos duranteouso.

17. Tiraropluguedatomadaquandooaparelho nãoestiverem uso.

18. Tiraropluguedatomadaantesdalimpeza. Deixaresfriar o aparelho,antesde instalarouremover osseuscomponentespara limpeza. Nãolimparoaparelhocom águaoulíquidos abundantes,nemmergulhá-loemqualquerlíquido. Nãolimparo aparelhoemáguacorrente. Nãolimparoaparelho com detergentes.Limparaparteexternado aparelhocom umpano levementeumedecido. O reservatóriode águadeveserlimpo com

umaesponja/escovamacia,comoas demamadeira. 19. Nuncaligueamáquinade cabeçaparabaixo.

20. Emcasodeausência prolongada,porexemploférias, esvazie, limpeedesligue oaparelho. Enxaguaroaparelho antesdasua reutilização. Executarociclode enxaguamentoantesda

reutilizaçãodoaparelho apósumperíodolongo.

21. Nãodesligue oaparelhoduranteoprocesso dedescalcificação. Enxagueoreservatóriodeáguaelimpe oproduto paraevitar

resíduosdoagentedescalcificante.

22. Quaisqueroperações,que nãosejam limpezaecuidados normais,devemserefetuadasemumdos centrosdeassistência pós-vendaindicadospelalinhade assistência

NESCAFÉ® DolceGusto®.Não desmontaroaparelhoenão

colocarobjetosnas aberturas.

23. Emcasodeutilizaçãointensivado aparelhosem quelhe seja permitidoesfriar, oaparelho édesligadotemporariamentecom a luzindicadoravermelha dobotãoliga/desligapiscando. Este desligamentotemporário destina-seaprotegeroaparelho contrao superaquecimento.Desligue oaparelhodurante20 minutospara

permitirqueele esfrie.

24. Nuncautilizeoprodutocom ocaboelétrico ouoplugue

8

BR

danificados.Casoocabodeforça estejadanificado, deveser substituídopelofabricante, seurepresentante autorizadoou pessoasqualificadasafim deevitarperigo. Não operequalquer produtoque funcionamal outenha sidodanificadodealguma forma.Retireocabode forçadatomadaimediatamente. Encaminheoprodutodanificadoao serviçodeassistência autorizadaindicado pelalinhade assistência

NESCAFÉ® DolceGusto®.

25. Ouso depeças ouacessóriosque nãosejam recomendadospelo

fabricantepodecausarincêndio, choqueelétrico ouferirpessoas. 26. Nãodeixe ocabode forçapenderparaforadamesa,pia oubalcão

enemtocarsuperfíciesquentesouafiadas. Nãopermitirqueo cabobalance(riscodetropeços). Nuncatoqueocabocom asmãos

molhadas.

27. Nãodeixarocabosobreounas proximidadesdeum fogãoelétrico

ouagás oudeumforno quente.

28. Paradesligaroaparelho, pressionarobotãoliga/desliga eremover

opluguedatomada.

29. Sempreinsiraosuporteparacápsulas noaparelhoparapreparar umabebida. Nãopuxeosuporteparacápsulas antesque o indicadorluminoso paredepiscar. O aparelhonão funciona semo

suporteparacápsulas.

30. Aparelhosequipadoscomalavanca deperfuração: podem ocasionarqueimadurascasoaalavancasejaabertaduranteos ciclosdepreparodabebida. Nãolevanteaalavanca deperfuração

antesque asluzes namáquinaparemde piscar.

31. Nuncacoloqueosdedos porbaixo dobicodesaídade bebidas

duranteapreparação.

32. Nãotoque oinjetor dacabeçadamáquina.

33. Nuncatransporteoaparelho segurando-opelacabeçadamáquina.

34. Osuporte paracápsulasestáequipado comumímã permanente. Evitecolocá-loperto deaparelhoseobjetosque podemser danificadospormagnetização, porexemplo,cartõesde créditoe outrossuportesde dados,fitas devídeo, televisoresemonitoresde computadorescom tubosdeimagem, relógiosmecânicos,

aparelhosauditivosealto-falantes.

35. Pacientescommarcapasso oudesfibriladores: nãocoloqueo

suporteparacápsulas próximoaomarcapasso oudesfibrilador. 36. Casoopluguedatomadanão coincidacom opluguedo produto,

soliciteatroca doplugueporum tipoapropriadojuntoao serviçode pósvendaatribuídopelalinhade assistênciaNESCAFÉ® Dolce

Gusto®.

37. Aembalagem do aparelhoéfabricadacommateriaisrecicláveis. Contatarasautoridadesmunicipaissobrequaisquerinformações adicionaissobre areciclagemdaembalagem. Oaparelho contém materiaisvaliosos quepodem serrecuperadosoureciclados.

38.Estejacientedeque oprodutousa energiaelétricamesmo quando estiveremmodoeconômico(0.4W/hora).

39.Mantenhaoprodutoeseu caboforadoalcancedecrianças com idadeinferiora8anos. Crianças nãodevem brincarcomo aparelho.

40.Esteaparelhopodeserusadoporcriançascom 8anosoumais, pessoasque possuemcapacidadefísica, sensorial oumental restrita,ouporpessoasque nãotenham experiênciae conhecimentossuficientes, somentesereceberem instruções e supervisãoreferentes aouso doaparelhode modoseguroese compreenderemosperigosenvolvidos.

41.Alimpeza eamanutenção nãodevemserexecutadasporcrianças anãoserque tenhammaisde 8anosesejam supervisionadaspor umadulto.

Afim deevitarriscosdeincêndio ouchoqueelétrico, não tenteremoverqualquerpeçadoproduto,para repará-lo. Nãohápeças quenecessitem daassistênciadousuário. Reparosdevemserefetuadosapenasportécnicos autorizados.

42.Paramaisinformaçõessobre autilização doaparelho, consulte o manualdeinstruçõesem www.dolce-gusto.com ouligueparaa nossalinha deassistênciaNESCAFÉ® DolceGusto®.

A garantianãocobreaparelhos quenãofuncionam ou não funcionamapropriadamenteporquenãoreceberam manutenção e/ounão foram descalcificados.

9

CN 13.

 

 

 

14.

 

 

4.

 

1.15.

2. 电压须与铭牌上的具体信息相一致。连接不当将导16.

3.

 

17.

 

 

 

 

 

18.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

4.3400 19.

5.20.

6.

 

 

 

NESCAFÉ®DolceGusto®

 

 

 

NESCAFÉ®DolceGusto®

21.

 

 

-

 

 

 

NESCAFÉ®DolceGusto®

22.

 

7.

 

 

NESCAFÉ®DolceGusto®

 

 

 

8.

 

23.

 

 

 

 

 

 

 

9. 线、插头或本设备浸入水或其他液体中。避免溢出20

 

 

 

10.

 

 

 

 

 

11. 密切监视。始终将本设备/ / NESCAFÉ®DolceGusto®

25.

 

 

12.26.

指点以确保其安全。对本设备的操作和使用不了解27.

10

CN

烁前切勿上拉锁定柄。

34.U

35. 器直接放在起搏器或除纤颤器上。

NESCAFÉ®DolceGusto®

37./

38. www.dolce-gusto.com NESCAFÉ®DolceGusto®

39.0.4 /

40.8

41.8

42. 龄在8

件。只能由授权服务人员进行修理

/

11

CZ Při používání elektrických přístrojů byste měli dodržovat základní bezpečnostní opatření, mimojiné:

5.BEZPEČNOSTNÍOPATŘENÍ

1.Přečtětesi veškeré pokynyauschovejte tytobezpečnostní pokyny. Jakékolinesprávnépoužití přístrojemůževéstkpotenciálnímuúrazu.

2.Přístrojzapojujtepouze dosíťovézásuvkysuzemněním. Síťovénapětí musíodpovídatúdajům uvedenýmna výkonnostnímštítkupřístroje. Nesprávnézapojení zneplatní zárukuamůžebýtnebezpečné.

3.Tentopřístroj jeurčenpouze kpoužití vdomácnosti. Není určenk následujícímupoužití,naněžsenevztahuje záruka:

vprostorech prodejenurčených prokuchyňpersonálu,kancelářích ajinýchpracovních prostředích;

hospodářských staveních;

kpoužití klienty hotelu, moteluavjinýchprostředíchrezidenčního typu;

vpenzionech typu„bedandbreakfast“.

4.Tentospotřebičjeurčen pouzeprodomácí použití vnadmořskévýšce nepřesahující3400m.

5.Vpřípadě jakéhokolinevhodnéhopoužívání nebonedodržení těchto pokynůvýrobcenepřebírážádnouodpovědnostazárukamůžepozbýt svéplatnosti.

6.DoporučujemepoužívatkapsleNESCAFÉ® DolceGusto® kterébyly navrženyatestoványpro přístroj NESCAFÉ® DolceGusto®. Kapsle jsouvyrobenytak, abybylyspří strojemvzájemněkompatibilní. Jen díkytétosoučinnosti získátenápojjedinečnékvality, pro kterýje NESCAFÉ® DolceGusto®známý. Každákapslejeurčenakpřípravě perfektníhošálkuanelzeji použítopakovaně.

7.Horkékapslenevyjímejterukou.Kvyhození použitýchkapslípoužívejte vždyúchopdržákukapslí.

8.Přístrojudržujte mimodosahzdrojůteplaastříkajícívodyapoužívejte jejvždynarovném astabilním povrchu, kterýje odolnývůči teplu.

9.Abystezabránili požáru, úrazuelektrickým proudemazranění osob, neponořujtesíťovýkabel,zástrčkyani celýpřístrojdovodynebojiné kapaliny.Zabraňte tomu,abysekapalinanedostalana zástrčku. Nikdy senedotýkejtesíťového kabelumokrýma rukama. Nepřeplňujte zásobníkvody.

10.Vpřípadě nehodyokamžitě vytáhnětezástrčkuze síťovézásuvky.

11.Pokudpoužívátepřístroj vblízkosti dětí, buďteopatrní. Udržujte přístroj/síťovýkabel/držákkapslí mimodosahdětí. Děti bymělybýt vždypod dohledem, abybylozajištěno, žesi nebudouhrátspřístrojem. Nikdyneponechávejtepřístroj vprůběhupřípravynápojebezdozoru.

12.Tentospotřebičbynemělypoužívatděti aosoby sesníženými fyzickými, smyslovýmiči duševními schopnostmi, případněnedostatečnými zkušenostmiaznalostmi,pokudnejsoupod dozorem,nebonebyly řádněpoučeny opožívání přístrojeosobouodpovědnouzajejich bezpečnost.Osoby, kterémají omezenénebožádné znalostiohledně činnostiapoužívání tohotopřístroje, si musí nejprvepřečístaplně

porozumětobsahutétouživatelsképříručky, avpřípaděpotřeby si vyžádatdalší informaceohledněčinnostiapoužívání přístrojeod

osobyodpovědnéza jejichbezpečnost.

13. Nepoužívejtepřístrojbezodkapávacíhotácku aodkapávací mřížky, vyjmapřípadů, kdybudetepoužívatvelmivysokýhrnek. Přístroj

nepoužívejtekpřípravě horkévody.

14. Zezdravotníchdůvodůnaplňujtevždyzásobník vodyčerstvou

vodou.

15. Popoužití přístrojevyjmětekapsleavyčistětedržákkapslí. Denně vyprázdněteavyčistěteodkapávacítácekaodpadní nádobuna kapsle.Upozornění prouživatelealergickénamléčnévýrobky:

vypláchnětepřístrojvsouladusčisticím postupem.

16. Popoužití přístrojenapovrchutopného článkuzůstávázbytkové teplo,ztohotodůvodubudou plastovékryty několikminutpo

použitíhorké nadotyk.

17. Pokudpřístroj nepoužíváte, vytáhnětejejzesíťovézásuvky.

18. Předčištěnímvytáhnětezástrčku přístrojezesíťovézásuvky. Před vkládánímči vyjímáním součástekpři čištění nechtepřístroj vychladnout.Přístroj nikdynečistětevmokrém stavuani jejnikdy neponořujtedojakékoli kapaliny. Přístrojnikdy nečistětepod tekoucívodou. Kčištění přístrojenikdynepoužívejte čisticí prostředky.Přístrojčistěte pouzepomocí měkkých houbiček/kartáčů.Zásobník vodybyměl býtčištěnčistým

biologickybezpečným kartáčem.

19. Nikdyneotáčejtepřístroj vzhůrunohama.

20. Pokudplánujetedelšínepřítomnost, např. dovolenou, přístroj vyprázdněte,vyčistěteaodpojtezezásuvky. Předopětovným použitímvypláchněte. Předopětovným použitímpřístrojeproveďte

vyplachovacícyklus.

21. Vprůběhu odvápňovánínevypínejtepřístroj. Vypláchnětezásobník vodyadůkladněvyčistětepřístroj, abynapovrchunezůstalyzbytky

odvápňovacíhoprostředku

22. Jakákoličinnost, čištění aúdržbapřístroje,kteránespadádo běžnéhopoužívání, musí býtprovedenapoprodejním servisním střediskemurčeným horkoulinkouNESCAFÉ® DolceGusto®

Přístrojnerozebírejteanestrkejtenic dootvorů.

23. Pokudbudetepřístrojintenzivně používat, anižbystejej nechali vychladnout,spořebič sedočasněvypne azačne blikatčervená kontrolka.Tímto jepřístroj chráněnprotipřehřátí. Nechtepřístroj

podobu20minutvypnutý,abymohl vychladnout.

24. Přístrojneprovozujtespoškozeným kabelemnebopoškozenou zástrčkou.Abysepředešlo jakémukolinebezpečí, výměnu poškozenéhosíťovéhokabelumusí provéstvýrobce nebovýrobcem pověřenéservisnístředisko, případněkvalifikovanýodborník. Nikdy nepoužívejtežádný přístroj, kterývykazuje jakékolipoškození nebo poruchu. Okamžitěpřístroj odpojtezezásuvky. Poškozenýpřístroj odevzdejtenejbližšímuservisnímu střediskuurčenémuhorkou

linkouspolečnosti NESCAFÉ® DolceGusto®.

25. Použití příslušenství, kterénebylodoporučenovýrobcem, můževést

12

CZ

kpožáru, úrazuelektrickým proudemneboke zranění osob. 26. Zabraňteohnutí askřípnutí kabelu, nedopusťte, abysedotýkal

horkýchpovrchůči ostrýchrohů. Kabel vždyupevněte, nenechtejej volněviset(hrozí rizikopřeklopení). Nikdysenedotýkejtekabelu

mokrýmarukama.

27. Přístrojneumisťujtevblízkosti horkéhoplynovéhoneboelektrického

hořákuanivblízkosti pečicí trouby.

28. Přístrojodpojíte nejprvevypnutím strojeanásledně vytažením

zástrčkyzesíťovézásuvky. Neodpojujtepřístroj tahánímzakabel. 29. Kpřípravě nápojejevždynutnévložitdržák kapslído přístroje. Držák

kapslínevytahujte, dokudkontrolkynepřestanoublikat. Přístroj

nebudepracovat, pokudnení vložendržákkapslí.

30. Strojevybavené zavírací pákou:Pokud jeběhemvarnýchcyklů otevřenazavíracípáka, můžedojítkopaření. Nevytahujtezavírací

páku,dokud světlanapřstrojinepřestanoublikat. 31. Běhempřípravynápojenesahejteprsty podvýtok.

32. Nedotýkejtese vstřikovacítryskyhlavy stroje.

33. Nikdypřístroj nepřenášejtezahlavustroje.

34. Držákkapslí jevybavenpermanentnímmagnetem. Neumísťujte držákkapslí doblízkosti přístrojůapředmětů, které mohoubýt působenímmagnetizmuzničeny, jednáse např. okreditníkarty, jednotkyUSBnebojinádatovázařízení, videokazety, televizory a

monitorypočítačů, mechanickéhodiny, naslouchátkaareproduktory 35. Upozorněnípro pacientyskardiostimulátorynebodefibrilátory: Držák

kapslínedržtepřímopředkardiostimulátory adefibrilátory. 36. Pokudzástrčka přístrojeneodpovídátypusíťovézásuvky,nechte

zástrčkuvyměnitzavhodnýtypvpoprodejním servisním středisku,

kteréurčí na horkélinceNESCAFÉ® DolceGusto® hotline. 37. Obal jevyrobenzrecyklovatelnýchmateriálů. Víceinformací o

recyklacizískáteumístního úřadu/orgánumístní správy. Tento přístrojjevyrobenzužitkovýchmateriálů, kteréjsouobnovitelné

neborecyklovatelné.

38. Dalšípokynykpoužívání přístrojenaleznetevuživatelsképříručce, nawebovéstráncewww.dolce-gusto.com nebonahorké lince

NESCAFÉ® DolceGusto®.

39. Upozorňujeme,žepřístroj jevúspornémrežimustále podnapětím

(0,4W/hod).

40. Udržujtepřístroj apřívodníkabel mimodosahdětí mladších 8let.

Dětisi spřístrojemnesmějí hrát.

41. Tentospotřebičmohoupoužívatděti vevěkuod8letavýšeaosoby somezenými fyzickými,smyslovými neboduševními schopnostmi nebobezpatřičnýchzkušenostíaznalostí, pokud jimbyl poskytnut dohledneboinstruktážní výkladtýkajícíse používání spotřebiče

bezpečnýmzpůsobem avpřípadě, žerozumí jehorizikům.

42. Čištění auživatelskouúdržbunesmíprovádětděti, pokudnejsou starší8letanejsoupoddohledem dospěléosoby.

Abystepředešli nebezpečí vznikupožárunebozasažení elektrickýmproudem, neodstraňujte kryt. Uvnitřpřístroje senenacházejí žádnéosbluhovatelnésoučásti. Opravyby mělybýtprováděnypouze autorizovanýmservisním personálem!

URČENOPOUZE PROEVROPSKÝ TRH: Mysletenaživotní prostředí!

Tentopřístroj jevyrobenzužitkovýchmateriálů, kteréjsou

obnovitelnéneborecyklovatelné.

Předejtejej domístní sběrnyodpadůnebodo schválenéhoservisního střediska,kde budepřístrojřádně zlikvidován. Evropskásměrnice 2012/19/ESoo odpadních elektrických a elektronickýchzařízeních(WEEE) stanovuje,žepoužitédomácí spotřebiče nesmějí být likvidoványspolečně sběžným netříděnýmkomunálním odpadem. Vysloužilé spotřebičemusejí býtsbírányzvlášť, abytřídění arecyklacejejichsoučástí bylaconejlepšía abysesnížil dopad nalidskézdravíaživotní prostředí.

Zárukasenevztahujena přístroje, kterénefungují nebonefungují správnězdůvoduneprovádění údržbyaneboodvápńování.

13

DE Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen in jedem Fall grundlegende Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden. Dazu zählen u. a. die folgenden:

6.SICHERHEITSHINWEISE

1.AlleAnwendungshinweiselesen undaufbewahren. Eine unsachgemäßeVerwendung desGerätskannzuKörperverletzungen führen.

2.GerätnuraneinegeerdeteSteckdoseanschließen. DieNetzspannung mussderaufdem Typenschildangegebenenentsprechen. Der unsachgemäßeAnschlussdes Gerätsführtzueinem Verlustder Garantieundkanngefährlich sein.

3.DasGerätistausschließlichfürdenprivaten Gebrauchgedacht. Der Einsatzdes Gerätszudennachstehenden Zweckenistnicht vorgesehenund wirdvon derGarantie nichtabgedeckt:

-Personalküchenin Geschäften,Büros undanderen Arbeitsumgebungen;

-in landwirtschaftlichenBetrieben;

-durch GästeinHotels, Motelsund ähnlichenEinrichtungen;

-Frühstückspensionenund dgl.

4.DasGerätistfürdenprivaten Gebrauch inHaushaltenaufeiner Meereshöhebis maximal 3400m gedacht.

5.ImFalleeinerunsachgemäßenVerwendungoderMissachtungder AnwendungshinweiselehntderHerstellerjegliche Haftungabund die Garantieerlischt.

6.Wirempfehlendie Verwendungvon NESCAFÉ® DolceGusto®- Kapseln,diespeziell fürdie Maschine NESCAFÉ® DolceGusto® entwickeltund damitgetestetwurden. Kapselnund Maschine sind aufeinanderabgestimmtund ergebendie Kaffeequalität,fürdie NESCAFÉ® DolceGusto®bekanntist. JedeKapsel ergibtgenaueine Tasseund kannnichtwiederverwendetwerden.

7.HeißeKapselnnichtvonHandentfernen. ImmerdenBügel des Kapselhaltersverwenden,umgebrauchte Kapselnzuentfernen.

8.Gerätimmeraufeinerflachen, stabilen, hitzebeständigenOberfläche außerhalbderReichweitevon WärmequellenundSpritzwasser aufstellen.

9.ZurVermeidung vonBränden, elektrischenSchlägen und PersonenschädenStromkabel, Steckerund Gerätniemals inWasser oderandereFlüssigkeiteneintauchen. SteckervorSpritzwasseroder anderenverspritztenFlüssigkeiten schützen. Stromkabelniemals mit nassenHändenberühren. Wasserbehälternichtüberfüllen.

10.GerätimNotfall sofortausstecken.

11.Beim BetriebdesGerätsinGegenwartvon Kindernistbesondere VorsichtundAufmerksamkeitgeboten. Gerät/Stromkabel/ KapselhalteraußerhalbderReichweitevon Kindernpositionieren. Kindersindzubeaufsichtigen,damitsichergestelltist, dasssienicht mitdemGerätspielen. GerätwährendderZubereitungeines Getränks niemalsunbeaufsichtigtlassen.

12.DasGerätistnichtfürdie BedienungdurchKinderoderPersonen mit

eingeschränktenphysischen, sensorischenodermentalen Fähigkeiten,mangelhaftenKenntnissenoderfehlenderErfahrung geeignet,essei denn,diese Bedienerwerdenvon einerfürihre SicherheitverantwortlichenPersonüberwachtodereingeschult. Personenmitbegrenztem oderfehlendem Verständnisfürden Betriebund dieNutzung desGerätsmüssendie Bedienungsanleitunglesenund verstehenund beiderBedienung gegebenenfallsdie UnterstützungderfürihreSicherheit

verantwortlichenPersoninAnspruchnehmen.

13. MaschineniemalsohneAbtropfschale bzw. Abtropfgitter betreiben,es seidenn, dasseinesehrgroßeTasseverwendetwird.

GerätnichtzurZubereitungvon heißem Wasserverwenden. 14. WasserbehälterausGesundheitsgründen immermitfrischem

Trinkwasserfüllen.

15. KapselnachderVerwendungimmerausdem Gerätentfernenund Kapselhalterreinigen. Abtropfschale undKapselbehälterjeden Tag leerenundreinigen. BenutzermitAllergiengegen Molkereiprodukte:Gerät(Brühkopf)spülen, wie unter

Reinigungsvorgangbeschrieben.

16. DieOberfläche desHeizelementsweistnachdemGebrauch Restwärmeauf, sodasssichdasKunststoffgehäuse nochmehrere

MinutennachGebrauch warm anfühlt.

17. Gerätausstecken, wennesnichtverwendetwird.

18. GerätvorderReinigungausstecken. GerätvordemEntnehmen oderAnbringenvon Teilensowie vorderReinigungabkühlen lassen.Gerätniemalsnassreinigenoderin eineFlüssigkeit eintauchen.GerätniemalsmitfließendemWasserreinigen. Gerät niemalsmitReinigungsmittelnsäubern. Gerätnurmiteinem weichenSchwammund einersanften Bürstereinigen. Der WasserbehälterkannmiteinerlebensmittelsicherenBürste

gereinigtwerden.

19. DieMaschine niemalsaufdenKopfstellen.

20. VorlängererAbwesenheit, z.B. Urlaub, Gerätentleeren,reinigen undausstecken.GerätvorderWiederverwendungspülen. Vorder

WiederverwendungdenSpülzyklus aktivieren.

21. Gerätwährenddes Entkalkungsvorgangsnichtausschalten. WasserbehälterspülenundGerätreinigen, um

Entkalkerrückständezuentfernen.

22. ÜberdieüblicheVerwendung hinausgehendeBetriebs-, Reinigungs-undWartungsvorgängemüssendurchdie von der NESCAFÉ® DolceGusto®-Hotlineautorisierten Servicezentren vorgenommenwerden. Gerätnichtzerlegenund keine

Gegenständeindie Geräteöffnungenstecken.

23. BeiintensiverNutzungohneausreichendeAbkühlungszeitstellt dasGerätden Betriebvorübergehendein. Dabei blinktdierote Statusleuchte.Durchdie BetriebsunterbrechungwirddasGerätvor Überhitzunggeschützt. Gerät20Minutenlangausschalten, um

eineAbkühlungzuermöglichen.

24. GerätnichtmitbeschädigtemKabel oderSteckerbetreiben. Ein

14

DE

beschädigtesNetzkabel mussdurch denHersteller, ein Servicezentrumodereineähnlichqualifizierte Einrichtungbzw. Personersetztwerden, umGefährdungen zuvermeiden. Gerätemit FehlfunktionenoderBeschädigungenjederArtdürfennicht betriebenwerden. Netzkabel sofortausstecken. BeschädigtesGerät demnächstgelegenen,von derNESCAFÉ® DolceGusto®-Hotline

autorisiertenServicezentrum übergeben.

25. DieVerwendung vonZubehör, dasnichtausdrücklichvom Herstellerempfohlenwird, kannzuBränden, elektrischenSchlägen

oderPersonenschädenführen.

26. KabelnichtübereineTischoderThekenkantehinunterhängen lassen.Keine heißenOberflächenoderscharfen Kantenberühren. Kabelnichtfrei hängenlassen(Stolpergefahr). Kabel niemalsmit

nassenHändenberühren.

27. Gerätniemalsaufodernebeneineheiße Gas-oder

Elektroherdplatteoderein aufgeheiztesBackrohrstellen.

28. ZumTrennenderVerbindungmitdemStromnetzGerätausschalten undSteckerdesNetzkabels ausderSteckdoseziehen!Netzstecker

niemalsamKabel ausderSteckdoseziehen!

29. ZurGetränkezubereitungimmerdenKapselhalterindas Gerät einführen(BrühkopfmitdemKapselhalterverschließen). Kapselhaltererstherausziehen, wenndieStatusleuchte nichtmehr blinkt.Das GerätkannnichtinBetriebgenommen werden, wenn

sichderKapselhalternichtanseinem Platz befindet. 30. GerätemitArretierungsbügel: WirdderBügelwährend des

Brühzyklusgeöffnet, besteht Verbrennungsgefahr. Arretierungsbügel

erstöffnen, wenndie LichteraufderMaschine zublinkenaufhören. 31. Fingerwährend derGetränkezubereitungnichtunterden

Getränkeauslasshalten.

32. DüsedesGerätekopfsnichtberühren.

33. GerätniemalsamGerätekopfanheben.

34. DerKapselhalteristmiteinemDauermagnetenausgestattet. Kapselhalterniemalsin dieNähevon GerätenoderGegenständen legen,diedurch Magnetismusbeschädigtwerdenkönnen, z.B. Kreditkarten,USB-Speicherstifteodersonstige Datenträger, Videobänder,Fernseherund ComputerbildschirmemitBildröhren,

mechanischeUhren, HörgeräteundLautsprecher.

35. PatientenmitHerzschrittmachern oderDefibrillatoren: Kapselhalter

nichtdirektüberden HerzschrittmacheroderDefibrillatorhalten. 36. WennderGerätesteckernichtindie Steckdosepasst, Steckervon

einemvon derNESCAFÉ®Dolce Gusto®-Hotline autorisierten

Servicezentrumaustauschenlassen .

37. DieVerpackung bestehtauswiederverwendbaren Materialien. Für InformationenüberRecyclingprogrammewendenSie sichbittean dieGemeindebzw. die zuständigeBehörde. IhrGerätbestehtaus wertvollenMaterialien, dieentnommenoderwiederverwertetwerden

können.

38. WeitereInformationenzurVerwendungdes GerätsfindenSie inder Bedienungsanleitungaufwww.dolce-gusto.com oderwendenSie

sichandie NESCAFÉ® DolceGusto®-Hotline.

39. Bittebeachten Sie, dassdasGerätauchim SparmodusStrom

verbraucht(ca. 0.4 W/Stunde).

40. DieMaschine undihrKabelmüssenaußerhalbderReichweitevon Kindernunter8Jahrenaufbewahrtwerden. Kinderdürfennichtmit

derMaschinespielen.

41. UnterAufsichtundAnleitungkanndieseMaschine von Kindernab 8JahrenundPersonen miteingeschränkten physischen, sensorischenodermentalen Fähigkeitensowievon Personenmit wenigErfahrungbenutzt werden. Voraussetzungist, dassdie o.g. PersonendiebestehendenRisikenverstehenund wissen, wie sie

dieMaschinesicherbenutzen.

42. DieMaschine darfnichtvon Kinderngewartetodergereinigt werden,essei denn,sie sindälterals 8Jahreund werdendabei beaufsichtigt.

UmRisikenwie BrändeoderelektrischeSchlägezu vermeiden,Abdeckungniemalsentfernen. Im Inneren desGerätsbefinden sichkeinevomAnwenderzu wartendenTeile.Reparaturendürfennurvon autorisiertemServicepersonal durchgeführtwerden!

NUREUROPÄISCHEMÄRKTE:

DenkenSieandieUmwelt!

IhrGerätbestehtauswertvollen Materialien, die

entnommenoderwiederverwertetwerdenkönnen.

GebenSie esbeiderAbfallsammelstelle IhrerGemeinde oderbeieinem autorisiertenServicezentrum ab, woes ordnungsgemäßentsorgtwird. Die EU-Richtlinie 2012/19/EUüberElektro- undElektronik-Altgeräte(WEEE) schreibtvor, dassHaushaltsgeräte nichtüberden normalenHausmüll entsorgtwerdendürfen. Altgeräte müssengetrenntgesammeltwerden, umSortierung und VerwertungihrerBestandteile zuoptimierenund die AuswirkungenaufUmweltund Gesundheitzureduzieren.

Von derGarantieausgeschlossen sindSchäden, dieauf unsachgemässeWartung und/oderEntkalkung zurückzuführen sind.

15

DK Ved brug af elektriske apparater skal grundliggende sikkerhedsforskrifterfølges, inklusiv følgende:

7.SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER

1.Læsalleinstruktioner, ogoverhold dissesikkerhedsanvisninger. Enhver typefejlbrug afapparatetkanresulterei potentiel personskade.

2.Tilslutapparatettilen stikkontaktmed jordforbindelse. Stikkontaktspændingenskal væredensamme sompå informationspladen.Brugafforkerttilslutningvil annulleregarantien ogkan værefarligt.

3.Detteapparaterkun beregnettilhusholdningsbrug. Deterikke beregnettilfølgende anvendelser, oggarantiengælderikkefor:

personalekøkkener ibutikker, kontorerellerandre arbejdspladser;

landejendomme;

Brugaf gæsterpå hoteller, motellerogandre overnatningssteder;

Brugpå Bed& breakfastoglignende;

4.Ditapparater beregnettil privatbrugihjemmetved enhøjde på mindreend3400m overhavet.

5.Itilfælde afforkertanvendelse ellermanglendeoverholdelseaf anvisningerpåtagerproducentensigintetansvar, oggarantiengælder muligvisikke.

6.Vi anbefalerbrugafNESCAFÉ® DolceGusto® kapslerdesignetog testetmedNESCAFÉ® DolceGusto® maskinen. Deer designettil at fungeresammen - samspilletgiverdenkvaliteti koppen, som NESCAFÉ® DolceGusto®erkendtfor. Hverkapsel erdesignettil at tilberedeenperfektkop ogkan ikkegenbruges.

7.Fjernikkeden varmekapsel medfingrene. Brugaltid kapselholdertil atsmide brugtekapsler ud.

8.Brugaltidapparatetpåenflad, varmeresistentoverfladevækfra varmekilderogvandsprøjt.

9.Foratbeskytte mod ild, elektriskstødogpersonskademå strømledningen,stikket ellerapparatetikkenedsænkesi vandeller andrevæsker. Undgåatspildepåstikket. Røraldrigved strømledningenmed vådehænder. Vandtankenmåikkeoverfyldes.

10.Inødstilfælde tagesstikketstraksudafstikkontakten.

11.Nøjeovervågninger nødvendig,hvisapparatetanvendes nærbørn. Holdapparatet/strømledningen/kapselholderenudenforbørns rækkevidde.Børnbørovervågesforatsikre, atdeikkelegermed apparatet.Holdaltid øjemed apparatetved tilberedningafendrik.

12.Detteapparaterikkeberegnettilbrugaf børnellerpersonermed reduceredefysiske, sansemæssigeellermentaleevnerellermanglende erfaringogkendskab, undtagenhvisde harfåetvejledning eller instruktionervedrørendebrugafapparatetafen person, derer ansvarligforderessikkerhed. Personer, som harbegrænsetelleringen forståelseforbetjeningenogbrugenafdetteapparat, skal førstlæse ogfuldtforståindholdetaf brugervejledningenogom nødvendigtsøge yderligerevejledning ombetjeningogbrughos denperson, derer ansvarligforderessikkerhed.

13.Brugikkeapparatetudendrypbakkeogdrypgitter, undtagennår derbrugeset megethøjtkrus. Brugikkeapparatettil atlave varmtvand.

14.Afsundhedshensynfyldesvandtankenaltidmed friskdrikkevand.

15.Efterbrugafapparatetfjerneskapslen altid,ogkapselholderen rengøres.Tøm ogrengørdrypbakkenogkapselbeholderendagligt. Brugeremed allergi mod mejeriprodukter:Skyl apparateti overensstemmelsemedrengøringsproceduren.

16.Dererrestvarmei varmelegemetefterbrug,ogplastikkabinetter kanfølesvarmeat røreadskilligeminutterefterbrug.

17.Tagstikketud afkontakten,nårapparatikkeeri brug.

18.Tagstikketud afkontaktenførrengøring. Tilladnedkølingførdele sættespåellertages afogførrengøringafapparatet. Rengør aldrigvådellernedsænkapparateti nogenvæske. Rengøraldrig apparatetmed rindendevand. Brugaldrigrengøringsmidlertil at rengøreapparatet. Rengørkun apparatetmed bløde svampe/børster.Vandtanken børrengøres med enren fødevareegnetbørste.

19.Vendaldrigbundeni vejretpåmaskinen.

20.Vedlængeretidsfravær, f.eks.ferie, børapparatettømmes, rengøresogstikkettagesud. Skyl førbrugigen. Køretskylleforløb førbrugafditapparat igen.

21.Slukikkeapparatetunderafkalkningsprocessen. Skyl vandtanken ogrengørapparatetforatundgåresterafafkalkningsmiddel.

22.Al betjening,rengøringogvedligeholdelse udovernormal brug skaludføresafaftersales-servicecentregodkendtaf NESCAFÉ® DolceGusto®hotline. Adskil ikkeapparatetogput ikkenogeti åbninger.

23.Itilfælde afintensbrugudenpassendenedkølingstid stopper apparatetmidlertidigtmed atfungere, ogdenrødeindikator blinker. Detteskerforatbeskytteapparatetmod overophedning. Slukapparateti 20minutterforatladedetkøleaf.

24.Brugikkeetapparatmed beskadigetledningellerstik. Hvis strømledningenerbeskadiget, skal den udskiftesafproducenten, serviceagentenellertilsvarendekvalificerede personerforatundgå fare.Brugikkeet apparat,som ikkefungererkorrekt ellerpånogen mådeerbeskadiget. Tag stikketudstraks. Senddetdefekte apparattil detnærmeste autoriseredeservicecentergodkendtaf NESCAFÉ® DolceGusto®hotline.

25.Brugafekstraudstyr,derikkeeranbefaletafapparatproducenten, kanresultereibrand, elektriskstødellerpersonskade.

26.Ladikkeledningenhænge udoverkantenafbordetellerdisken ellerrørevarme overfladerellerskarpekanter. Ladikkeledningen hængefrit(risiko foratfalde overden). Røraldrigvedledningen medvådehænder.

27.Placérikkepå ellernæretvarmtgas-ellerelektriskkomfurelleri envarm ovn.

28.Foratafbryde startknappentilOFF, ogdereftertagestikketudaf stikkontakten.Tag ikkestikketudved atrykkei ledningen.

29.Sætaltid kapselholderenimaskinen forat tilberedeendrik. Træk

16

DK

ikkekapselholderenud, førindikatorenholderopmed atblinke.

Apparatetvirkerikke,hviskapselholderenikkeersati.

30. Maskinerudstyretmedet låsehåndtag: Skoldningkanforekomme, hvislåsehåndtagetåbnesunderbrygningerne. Åbenikke

låsehåndtagetførlysetpåmaskinenholderopmed atblinke. 31. Sætikkefingrene underudløbetundertilberedningafendrik.

32. Rørikkeved dysenpåmaskin-hovedet.

33. Løftaldrigapparatetved attagefatimaskin-hovedet.

34. Kapselholderenerudstyretmed enpermanentmagnet. Undgå at placerekapselholdereni nærheden afapparaterellergenstande, somkanbeskadiges afmagnetisme, f.eks.kreditkort, USB-nøgler ogandre dataenheder, videobånd,tvogcomputerskærmemed

billedrør,mekaniskeure, høreapparateroghøjttalere. 35. Patientermedpacemakerellerdefibrillator: Holdikke

kapselholderendirekteoverpacemakerenellerdefibrillatoren. 36. Hvisstikkontaktenikkepassertilapparatets stik,såfå stikket

udskiftetmed enpassendetypeaf aftersales-servicecentre godkendt

afNESCAFÉ® DolceGusto® hotline.

37. Emballagenerfremstilletafgenanvendeligematerialer. Kontaktde lokalemyndighederforyderligere informationom genanvendelsesprogrammer.Apparatetbestårafværdifulde

materialer,somkan genvindesellergenbruges.

38. Foratfå yderligerevejledningvedrørende brugafapparatet,ses i brugervejledningenpåwww.dolce-gusto.com ellerring

NESCAFÉ® DolceGusto®hotline-nummer.

39. Væropmærksom på, atapparatetstadigbrugerstrømi eco-mode

(0,4W/time).

40. Sørgfor, atapparatetmedtilhørende ledningikkekan nåsafbørn

under8år. Børnmåikkelegemed apparatet.

41. Detteapparatkan betjenesaf børnfra8årogopog afpersoner mednedsattefysiske, sanseellermentaleevnerellermangel på erfaringellerviden, hvisdeerunderopsynellerinstruereti sikker brugafapparatet, oghvisdeforstårdefarer, derkanvære

forbundetmed brugen.

42. Rensningogbrugervedligeholdelsebørikkeudføresafbørn, medmindredeerover8årog underopsynaf envoksen.

Foratreducere risikoen forbrand ellerelektriskstødbør afdækningenikketages af. Dereringendele, som brugerenkan servicere,indei apparatet. Reparationerbør kunudføresaf autoriseretservicepersonale!

KUNEUROPÆISKE MARKEDER:

Tænkpåmiljøet!

Apparatetbeståraf værdifuldematerialer, somkan

genvindesellergenbruges.

Afleverdetpå enlokalgenbrugsstation ellerpåetlokalt servicecenter, hvordetvil blivebortskaffetkorrekt. Det europæiskedirektiv 2012/19/EUombortskaffelse af elektriskogelektroniskudstyr(WEEE), foreskriverat brugtehusholdningsapparaterikkemåsmidesudmed normalt,usorterethusholdningsaffald. Gamle apparater skal indsamlesseparatforat optimeresorteringog genanvendelseafderes deleogforatreducere påvirkningenafmenneskerssundhed ogmiljøet.

Garantiendækker ikkeapparater, derikkevirker, eller ikkevirker efterhensigten, fordi deikkeer blevet vedligeholdt og/ellerafkalket.

17

EEKui kasutate elektriseadmeid, tuleks alati lähtuda elementaarsetest ettevaatusabinõuetest, kaasaarvatud järgmistest:

8.ETTEVAATUSABINÕUD

1.Lugegeläbi kõikjuhised ninghoidkesee ohutusnõuetevoldikalles. Seadmemistahes laadiväärkasutusvõibpõhjustadavigastusi.

2.Ühendageseade vaidmaandusegavooluvõrku. Toitepingepeab ühtimaseadmel näidatud pingenormatiivväärtusega. Vale kasutamineeirab garantiitingimusi ningvõibollaohtlik.

3.Seeseade onmõeldudvaidkodumajapidamisteskasutamiseks. Seadeei olemõeldudkasutamiseks järgmisteskohtades jasellisel juhulei kehtikagarantii:

töötajateköögialadkauplustes, kontorites jamuudes töökeskkondades;

talumajapidamised;

hotellide, motellidejamuudemajutusasutuste kliendiruumid;

võõrastemajatüüpi keskkonnad;

4.Seadeonmõeldudkodustes tingimusteskasutamiseks. Kasutada ainultsiseruumidesjakõrgusel max3400m merepinnast.

5.Tootjaei võtavastutustninggarantiiei kehti juhul,kui seadet kasutataksemittesihtotstarbeliseltvõi mittevastavalt kasutusjuhendile.

6.Soovitamekasutadakaubamärgi NESCAFÉ® DolceGusto®kapsleid, misonmõeldudkaubamärgiNESCAFÉ® DolceGusto® masinatele jamidaonnendega kontrollitud. Needontöötatud väljakoos kasutamiseks– tulemusekson kaubamärgile

NESCAFÉ® DolceGusto®omasekvaliteedigatassitäiskohvi. Iga kapselondisainitudvalmistamaks ideaalnetassitäiskohvi, kapsleid eiole võimalikkorduvkasutada.

7.Ärgeeemaldagekäegakuumikapsleid. Kasutage kasutatudkapslite äraviskamiseksalatikapslihoidikut.

8.Kasutageseadetalatitasasel, stabiilseljakuumakindlal pinnal eemalsoojusallikatestningveepritsmetest.

9.Etvältidatuleohtu, elektrišokki jainimvigastusi, ärgekastke toitejuhet,pistikutvõi seadetvettevõi mõndateise vedelikku. Vältige pistikulevedeliku sattumist. Ärgekunagi katsugejuhetmärgade kätega.Ärgetäitkeveemahutitüleliia.

10.Hädaolukorrastõmmaketoitejuhekohepistikupesastvälja.

11.Kuiseadetkasutatakselasteläheduses, onvajalikhoolikas järelevalve.Hoidkeseade/toitejuhe/kapslihoidiklastele kättesaamatuskohas.Lapsi tuleksjälgida,etnad seadmega ei mängiks. Ärgejätkeseadetkunagi joogivalmistamiseajal ilma järelevalveta.

12.Seeseade ei olemõeldud kasutamisekslastele,vähenenudfüüsiliste, sensoorsetevõivaimsete võimetegainimesteleega vähesekogemuse võiteadmisegainimestele, väljaarvatudjuhul, kui nendeohutuse eestvastutav isikvalvabnende järelevõiõpetabneidseadet kasutama.Isikud, kellel onpiiratud võipuudubüleüldinearusaamine

seadmekasutamisest,peaksid täielikultläbi lugema kasutusjuhendiningvajaduse korralotsimalisainformatsiooni seadmetoimimisejakasutamisekohta inimeselt,kes nendeeest

vastutab.

13. Ärgekasutageseadetilmatilgaalusening -võreta, väljaarvatud juhul,kuikasutataksevägakõrgetkruusi. Ärgekasutage seadet

veekuumutamiseks.

14. Tervislikelpõhjustel täitkeveemahuti alati värskejoogiveega.

15. Pärastseadmekasutamisteemaldagealatikapsel japuhastage kapslihoidik. Tühjendagejapuhastagetilgaalusning kapslihoidikigapäevaselt. Piimatoodeteleallergilisedinimesed:

loputageseadet, järgidespuhastustoimingut.

16. Kütteelemendipindvõibollapärastkasutamistkuum ja

plastkorpusvõibtundudaveel mitmeminuti pärastkatsudes soe. 17. Kuiseadetei kasutata, tõmmaketoitejuhepistikupesastvälja.

18. Ennepuhastamisttõmmake toitejuhepistikupesastvälja. Enne seadmepuhastamistningselleosadeeemaldamistjalisamist laskesellel mahajahtuda. Ärgepuhastageseadetveeseesega kastkesedaükskõikmillisessevedelikku. Ärgepuhastageseadet voolavavee all. Ärgekasutageseadmepuhastamiseks pesuaineid.Puhastageseadetvaidpehmete käsnadega/harjadega.Veemahutittulekspuhastadapuhta

toidukindlaharjaga.

19. Ärgekunagipöörake seadettagurpidi.

20. Kodustpikemal perioodil eemalolles, puhates,jne tulebseade tühjendada,puhastadaningvooluvõrgustlahtiühendada. Loputageenneuutkasutuskorda. Enneseadmeuutkasutuskorda

laskesellel läbi tehaüks loputustsükkel.

21. Ärgelülitageseadetvälja, kuipuhastatesedakatlakivist. Loputageveemahuti ningpuhastageseade,et vältida

katlakivieemaldiülejääke.

22. Igasugunetavapärasesterinevkasutamine,puhastamineja hooldustuleb ettevõttakaubamärgiNESCAFÉ® DolceGusto® infotelefoninimetatudmüügijärgseteenindusekeskuses. Ärge

võtkeseadetlahti egapange ühtegiesetseadmeavaustesse. 23. Intensiivsekasutamise javähesejahtumisajakorrallõpetab

seadeajutiselttöötamiseningpunanemärgutuli hakkab vilkuma. Seefunktsioon kaitsebteieseadetülekuumenemiseeest.

Lülitageseade20minutiks väljaninglaske selleljahtuda.

24. Ärgekasutageühtegi seadet, millel onkatkinejuhevõi pistik. Kui toitejuheonkahjustatud, siistulekssee ohtudevältimiseksvälja vahetadatootja, klienditeenindajavõi sarnasekvalifikatsiooniga inimesepoolt. Ärgekasutage ühtegiseadet, kuisellel on probleemidtöötamisegavõi seeon mingisugusel viisil kannatada saanud.Tõmmakejuhekoheseltseinastvälja. Tagastage kahjustatudseadelähimassekaubamärgi

NESCAFÉ® DolceGusto®infotelefoni nimetatudvolitatud

teeninduskeskusse.

25. Tootjapooltmittesoovitatavatelisatarvikute kasutaminevõib

18

EE

lõppedatulekahju, elektrišokivõi inimvigastustega.

26. Ärgelaskejuhtmel rippudaüle lauaservavõitööpinna ega puutuda vastukuuma pindavõi teravaidservi. Ärgelaske juhtmel rippuda (onohtselle otsakomistada).Ärgekunagi katsugejuhetmärgade

kätega.

27. Ärgeasetageseadetkuumagaasivõielektripliidi pealevõi

lähedussevõi kuumaahju.

28. Vooluvõrgustlahutamisekslülitage seadeväljajaseejärel tõmmaketoitejuhepistikupesastvälja. Ärgelülitageseadetvälja

vaidjuhtmesttõmmates.

29. Joogivalmistamiseksasetagekapsel alatimasina kapslihoidikusse.Ärgetõmmakekapslihoidikutvälja enne,kui näidikonlõpetanudvilkumise. Seade ei tööta, kuikapslihoidik pole

paigas.

30. Lukustuspidemegamasinad: lukustuspidemeavamisel tõmbamistsükliajal võiteend põletada. Ärgetõmmake lukustuspidetenneüles,kui masinal olevadtuledlõpetavad

vilkumise.

31. Ärgepangejookidevalmistamiseajal sõrmi väljelaskeavaalla.

32. Ärgepuudutagemasinaotsakuinjektorit.

33. Ärgekandkeseadetmasinaotsakustkinni hoides.

34. Kapslihoidikonvarustatudpüsimagnetiga. Vältigekapslihoidiku asetamistselliste seadmetejaobjektidelähedusse, mida magnetismvõibkahjustada, näitekskrediitkaardid,USB-pulgadja teisedandmeseadmed,videolindid, katooditorugatelerite ja arvutitemonitorid,mehaanilisedkellad, kuuldeaparaadid ja

valjuhääldid.

35. Südamerütmurivõi defibrillaatorigapatsiendid: ärgehoidke

kapslihoidikutotsesüdamerütmuri võidefibrillaatori kohal.

36. Kuiseadmepistikei sobi pistikupessa, siislaskepistikNESCAFÉ® DolceGusto® Hotline'i müügijärgseteenindusekeskuses sobiva

vastuvälja vahetada.

37. Pakendon tehtudtaaskasutatavatestmaterjalidest. Võtkeühendust kohalikuvolikogu/taaskasutuskeskusega,etsaada rohkemteavet taaskasutusprogrammidekohta. Teieseadekoosneb väärtuslikest materjalidest,midaonvõimalik taastadavõi tagasi ringlusse

lasta.

38. Lisateavetseadmekasutamisekohta vaadakekasutusjuhendist aadressilwww.dolce-gusto.com või helistagekaubamärgi

NESCAFÉ® DolceGusto®infotelefonile.

39. Pangetähele, etseade kasutabelektritka öko-režiimi ajal (0,4

W/h).

40. Hoidkeseadetjaselle juhtmeidalla8aastastelelastele

kättesaamatuskohas.Lapsedei tohi seadmega mängida. 41. Sedaseadettohivad kasutadalapsedalates8eluaastastja

piiratudfüüsilisevõivaimsevõimekusegainimesedvõi puudulike

oskustejakogemustegaisikud, kui neidonjuhendatud ja instrueeritudseadetohutult kasutamajakui nad saavadaru

sellegaseonduvatestohtudest.

42. Puhastamistja kasutajapoolsethooldustei tohi tehalapsed, v.a juhulkui nad onüle8aastased janeidjuhendatakse.

Etvähendadatuleohtuvõi elektrišokki, ärgeeemaldage kaant.Masinaseesei ole kasutaja hooldatavaidosi. Masinatvõivadremontidavaidvolitatudteeninduse töötajad!

VAIDEUROOPATURGUDELE Hoidkekeskkonda!

Teieseadekoosnebväärtuslikestmaterjalidest, midaon

võimaliktaastada võitagasi ringlusselasta.

Viigesee kohalikkujäätmekogumispunkti või heakskiidetudteeninduskeskusse, kussee kõrvaldatakse korrakohaselt. Euroopadirektiivi2012/19/EÜ (elektri-ja elektroonikaseadmetejäätmete kohta(WEEE))järgi ei tohi kasutatudkodumasinaidvisatasorteerimata olmejäätmetehulka. Vanadseadmedtuleb eraldikokku koguda, etoptimeeridanendeosade sortimistja ümbertöötlustningvähendadamõjuinimeste tervisele jakeskkonnale.

Garantii ei kataseadmeid, misei tööta või misei tööta korrektselt, kunaneid ei olehooldatud ja/või katlakivi ei ole eemaldatud.

19

EL Ότανχρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να

λαμβάνετεπάντοτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένωντωνεξής:

οδηγίεςγιατηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομουπεύθυνογιατην ασφάλειατους.Ταάτομαπουδενκατανοούνπλήρωςήκαθόλουτη λειτουργίακαιτηχρήσηαυτήςτηςσυσκευήςπρέπειπρώτανα διαβάσουνκαινακατανοήσουνπλήρωςταπεριεχόμενααυτούτου

9.ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣΑΣΦΆΛΕΙΑΣ

 

εγχειριδίουχρήσηςκαι,όπουχρειάζεται,ναζητούνπρόσθετεςοδηγίες

1.Διαβάστεόλεςτιςοδηγίεςκαιτηρείτεαυτέςτιςοδηγίεςασφαλείας.

 

σχετικάμετηλειτουργίακαιτηχρήσηαπότοάτομοπουείναιυπεύθυνο

Οποιαδήποτεπλημμελήςχρήσημπορείναέχειωςαποτέλεσμαναπροκληθεί

13.

γιατηνασφάλειατους.

τραυματισμός.

Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήχωρίςτοπιατάκισυλλογήςσταγόνωνκαι

2.Συνδέστετησυσκευήμόνοσεπρίζαρεύματοςμεσύνδεσηγείωσης.Ητάση

 

τησχάρασυλλογήςσταγόνων,εκτόςεάνχρησιμοποιείτεπολύψηλή

τουρεύματοςπρέπειναείναιίδιαμετηντάσηπουαναγράφεταιστονπίνακα

 

κούπα.Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαναζεστάνετενερό.

στοιχείων.Τυχόνχρήσηλανθασμένηςσύνδεσηςθαακυρώσειτηνεγγύησηκαι 14.

Γιαλόγουςυγιεινής,γεμίζετεπάντοτετοδοχείονερούμεφρέσκο

μπορείναείναιεπικίνδυνη.

15.

πόσιμονερό.

3.Αυτήησυσκευήπροορίζεταιμόνογιαοικιακήχρήση.Δενπροορίζεταιγια

Μετάτηχρήσητηςσυσκευής,πρέπειπάντοτενααφαιρείτετην

χρήσηστιςπαρακάτωεφαρμογές,καιδενδίνεταιεγγύησηγια:

 

κάψουλακαινακαθαρίζετετηνυποδοχήκαψουλών.Αδειάζετεκαι

–περιοχέςεργασίαςπροσωπικούκουζίναςσεκαταστήματα,γραφείακαι

 

καθαρίζετετοπιατάκισυλλογήςσταγόνωνκαιτοδοχείοκαψουλών

άλλαπεριβάλλονταεργασίας,

 

καθημερινά.Γιατουςχρήστεςπουείναιαλλεργικοίσεγαλακτοκομικά

–αγροικίες,

 

προϊόντα:ξεπλύνετετησυσκευήσύμφωναμετηδιαδικασία

–απόπελάτεςσεξενοδοχεία,πανδοχείακαιάλλαοικιστικάπεριβάλλοντα,

16.

καθαρισμού.

–περιβάλλοντατύπουπανσιόν

Ηεπιφάνειατουθερμαντικούστοιχείουεξακολουθείναείναιζεστήκαι

4.Ησυσκευήσαςπροορίζεταιγιαοικιακήχρήση,μόνοσεεσωτερικόχώρο,και ταπλαστικάπεριβλήματαμπορείεπίσηςναείναιζεστάότανταπιάνετε σευψόμετροκάτωαπό3400m. επίαρκετάλεπτάμετάτηχρήση.

5.

Σεπερίπτωσηπλημμελούςχρήσηςήμητήρησηςτωνοδηγιών,ο

17.

Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζαότανδεντηχρησιμοποιείτε.

 

κατασκευαστήςδεναποδέχεταικαμίαευθύνηκαιηεγγύησηενδέχεταινα

18.

Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζαπριντονκαθαρισμό.Αφήστετη

 

ακυρωθεί.

 

νακρυώσειπριντοποθετήσετεήαφαιρέσετεεξαρτήματα,καιπριν

6.

 

καθαρίσετετησυσκευή.Ποτέμηντηνκαθαρίζετεβρεγμένηκαιμηντη

ΣυνιστούμεναχρησιμοποιείτετιςκάψουλεςNESCAFÉ®DolceGusto®που

 

 

έχουνσχεδιαστείκαιδοκιμαστείγιατηνκαφετιέραNESCAFÉ®DolceGusto®.

 

βυθίζετεσεοποιοδήποτευγρό.Ποτέμηνκαθαρίζετετησυσκευήμε

 

Έχουνσχεδιαστείνασυνεργάζονταιάρισταμεταξύτους-ησυνεργασίατους

 

τρεχούμενονερό.Ποτέμηχρησιμοποιείτεαπορρυπαντικάγιανα

 

σαςπαρέχειτηνποιότητατουκαφέγιατηνοποίαείναιγνωστήη

 

καθαρίσετετησυσκευή.Καθαρίζετετησυσκευήμόνομεμαλακό

 

NESCAFÉ®DolceGusto®.Κάθεκάψουλαέχεισχεδιαστείγιατηνπαρασκευή

 

σφουγγάρι/βούρτσα.Τοδοχείονερούπρέπεινακαθαρίζεταιμε

7.

ενόςτέλειουφλιτζανιούκαφέ,καιδενμπορείναξαναχρησιμοποιηθεί.

19.

βουρτσάκιπιάτων.

Μηναφαιρείτετιςζεστέςκάψουλεςμετοχέρι.Χρησιμοποιείτεπάντοτετη

Ποτέμηγυρνάτετημηχανήανάποδα.

 

λαβήτηςυποδοχήςκαψουλώνγιαναπετάξετετιςχρησιμοποιημένες

20.

Σεπερίπτωσηπουπρόκειταιναλείψετεγιαμεγάλοχρονικόδιάστημα,

8.

κάψουλες.

 

σεδιακοπέςκ.λπ.,πρέπεινααδειάσετετησυσκευή,νατηνκαθαρίσετε

Χρησιμοποιείτεπάντοτετησυσκευήσεεπίπεδη,σταθερή,θερμοανθεκτική

 

καινατηναποσυνδέσετεαπότηνπρίζα.Ξεπλύνετέτηπριντη

 

επιφάνειαμακριάαπόπηγέςθερμότηταςήπιτσιλίσματανερού.

 

χρησιμοποιήσετεξανά.Ρυθμίστετονκύκλοπλύσηςπριν

9.Γιαπροστασίααπότηφωτιά,τηνηλεκτροπληξίακαιτοντραυματισμό χρησιμοποιήσετεξανάτησυσκευήσας. ατόμων,μηβυθίζετετοκαλώδιοτροφοδοσίας,ταφιςήτησυσκευήσενερό 21.Μηναπενεργοποιείτετησυσκευήόσοδιαρκείηδιαδικασίααφαίρεσης

ήάλλουγρό.Προσέξτεώστετοφιςναμηνπιτσιλίζεται.Ποτέμηνπιάνετετο

αλάτων.Ξεπλύνετετοδοχείονερούκαισκουπίστετησυσκευήγιανα

καλώδιοτροφοδοσίαςμεβρεγμέναχέρια.Μηγεμίζετευπερβολικάτοδοχείο

αποφύγετετυχόνκατάλοιπατουδιαλύματοςαφαίρεσηςαλάτων.

νερού.

22.Οποιοσδήποτεχειρισμός,καθαρισμόςήφροντίδαεκτόςαπότησυνήθη

10.Σεπερίπτωσηέκτακτηςανάγκης,αποσυνδέστεαμέσωςτοφιςαπότηνπρίζα

χρήσηπρέπειναπραγματοποιείταιαπότακέντρασέρβιςafter-salesγια

ρεύματος.

ταοποίαμπορείτεναενημερωθείτεαπότηγραμμήεξυπηρέτησης

11.Απαιτείταιστενήεπίβλεψηότανησυσκευήχρησιμοποιείταικοντάσεπαιδιά.

NESCAFÉ®DolceGusto®.Μηναποσυναρμολογείτετησυσκευήκαιμην

Ησυσκευή/τοκαλώδιοτροφοδοσίας/ηυποδοχήκαψουλώνπρέπεινα

εισάγετεαντικείμενασταανοίγματατης.

βρίσκονταιμακριάαπόπαιδιά.Ταπαιδιάπρέπειναβρίσκονταιυπόεπίβλεψη

23.Σεπερίπτωσηεντατικήςχρήσηςτηςσυσκευήςχωρίςναμεσολαβήσει

γιαναδιασφαλιστείότιδενπαίζουνμετησυσκευή.Ποτέμηναφήνετετη

αρκετόςχρόνοςγιανακρυώσει,ησυσκευήθασταματήσειναλειτουργεί

συσκευήαφύλακτηότανετοιμάζετεέναρόφημα.

προσωρινάκαιηκόκκινηενδεικτικήλυχνίαθααναβοσβήνει.Αυτό

12.Ησυσκευήαυτήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόπαιδιάήάτομαμεμειωμένες γίνεταιγιαναπροστατευτείησυσκευήσαςαπότηνυπερθέρμανση.

φυσικές,αισθητήριεςήνοητικέςικανότητεςήχωρίςσχετικήπείραήγνώσεις, Απενεργοποιήστετησυσκευήεπί20λεπτάγιανακρυώσει. εκτόςαπότηνπερίπτωσηπουβρίσκονταιυπόεπίβλεψηήαντουςδίδονται 2024.Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήανέχειυποστείζημιάτοκαλώδιοήτο

φις.Αντοκαλώδιοτροφοδοσίαςέχειυποστείζημιά,πρέπεινα

 

EL

αντικατασταθείαπότονκατασκευαστή,απότοτμήμασέρβιςτου

 

στοεγχειρίδιοχρήσηςστηδιεύθυνσηwww.dolce-gusto.comήκαλέστετον

αντιπροσώπουήαπόάλλοεξειδικευμένοάτομο,γιανααποφευχθείτυχόν

 

 

αριθμότηςγραμμήςεξυπηρέτησηςNESCAFÉ®DolceGusto®.

κίνδυνος.Μηχρησιμοποιείτεκάποιασυσκευήπουδυσλειτουργείήπου

39.

Λάβετευπόψησαςότιησυσκευήεξακολουθείνακαταναλώνειρεύμαόταν

έχειυποστείοποιαδήποτεζημιά.Αποσυνδέστετοφιςαμέσως.Επιστρέψτε

40.

βρίσκεταιστοπρόγραμμαeco(0,4W/ώρα).

τησυσκευήπουέχειυποστείζημιάστοπλησιέστεροεξουσιοδοτημένο

Κρατήστετησυσκευήκαιτοκαλώδιομακριάαπόπαιδιάηλικίαςκάτωτων

σέρβιςπουθασαςυποδείξειηγραμμήεξυπηρέτησης

41.

8ετών.Ταπαιδιάδενπρέπειναπαίζουνμετησυσκευή.

NESCAFÉ®DolceGusto®.

Αυτήησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείαπόπαιδιάηλικίας8ετώνκαι

25.Τυχόνχρήσητωνπροσαρτημάτωναξεσουάρπουδενσυνιστώνταιαπότον άνωκαιαπόάτομαμεμειωμένεςσωματικές,αισθητικέςήδιανοητικές κατασκευαστήτηςσυσκευήςμπορείναπροκαλέσειφωτιά,ηλεκτροπληξία ικανότητεςήμεέλλειψηεμπειρίαςκαιγνώσης,εφόσονβρίσκονταιυπό

26.

ήτραυματισμό.

επιτήρησηήτουςέχουνδοθείοδηγίεςγιατηχρήσητηςσυσκευήςμε

Μηναφήνετετοκαλώδιονακρέμεταιστηνάκρητουτραπεζιούήπάγκου,

ασφαλήτρόποκαιμπορούννακατανοήσουντουςκινδύνουςπουενέχει.

 

καιμηναγγίξετεεπιφάνειεςπουέχουναναπτύξειπολύυψηλή

42.Οκαθαρισμόςκαιησυντήρησητηςμηχανήςδενπρέπειναγίνονταιαπό

 

θερμοκρασίαήαιχμηράάκρα.Μηναφήνετετοκαλώδιονακρέμεται

παιδιά,εκτόςανείναιηλικίαςάνωτων8ετώνκαιεποπτεύονταιαπό

 

(κίνδυνοςνασκοντάψετε).Ποτέμηνπιάνετετοκαλώδιομεβρεγμένα

ενήλικα.

27.

χέρια.

 

Μηντοποθετείτετησυσκευήεπάνωήκοντάσεφούρνουγραερίουή

Γιαναμειωθείοκίνδυνοςφωτιάςήηλεκτροπληξίας,μηναφαιρείτετο

28.

ηλεκτρικόφούρνο,ήσεζεστόφούρνο.

κάλυμμα.Ταεσωτερικάμέρηδενεπισκευάζονται.Ηεπισκευήπρέπεινα

Γιανααποσυνδέσετετηνκαφετιέρα,απενεργοποιήστετηνκαιστη

πραγματοποιείταιμόνοαπόεξουσιοδοτημένοπροσωπικόσέρβις!

 

συνέχειααποσυνδέστετοφιςαπότηνπρίζα.Μηντραβάτετοκαλώδιογια

 

 

νααποσυνδέσετετησυσκευή. ΜΟΝΟΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣΑΓΟΡΕΣ:

29.

Εισάγετεπάντοτετηνυποδοχήκαψουλώνστηνκαφετιέραγιανα

Σκεφτείτετοπεριβάλλον!

 

ετοιμάσετεέναρόφημα.Μηντραβάτεέξωτηνυποδοχήκαψουλώνπρινη

 

ενδεικτικήλυχνίασταματήσεινααναβοσβήνει.Ησυσκευήδενθα

Ησυσκευήσαςπεριέχειπολύτιμαυλικάταοποίαμπορούννα

 

λειτουργήσειανδενέχειεισαχθείηυποδοχήκαψουλών.

30.

χρησιμοποιηθούνεκνέουήναανακυκλωθούν.

Καφετιέρεςμελαβήασφάλισης:μπορείναπροκληθείέγκαυμααπόκαυτό

Αφήστετησυσκευήσεένατοπικόσημείοαποκομιδήςήσε

 

ατμόανανοίξετετηλαβήασφάλισηςκατάτηνπαρασκευήζεστού

 

εξουσιοδοτημένοκέντροσέρβις,όπουθααπορριφθείκατάλληλα.

 

αφεψήματος.Μηντραβάτετηλαβήασφάλισηςπροςταπάνωανδεν

 

ΣύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία2012/19/ΕΕπερίαπόβλητων

 

σταματήσουννααναβοσβήνουνοιλυχνίεςστηνκαφετιέρα.

31.

ηλεκτρικούκαιηλεκτρονικούεξοπλισμού(WEEE),οιχρησιμοποιημένες

Μηβάζετεταδάχτυλασαςκάτωαπότοστόμιοεξόδουκατάτην

32.

παρασκευήτουροφήματος.

οικιακέςσυσκευέςδενπρέπεινααπορρίπτονταιστιςσυνήθεις

Μηνπιάνετετονεγχυτήραστηνκεφαλήτηςκαφετιέρας.

εγκαταστάσειςχύδηναπορριμμάτων.Ηαποκομιδήτωνπαλιών

33.

Ποτέμημεταφέρετετηνκαφετιέρααπότηνκεφαλήτης.

συσκευώνπρέπειναγίνεταιξεχωριστάγιαναβελτιστοποιείταιηδιαλογή

34.

Ηυποδοχήκαψουλώνδιαθέτειένανσταθερόμαγνήτη.Μηντοποθετείτε

καιηανακύκλωσητωνμερώντουςκαιναμειωθείοαντίκτυποςστην

 

τηνυποδοχήκαψουλώνκοντάσεσυσκευέςκαιαντικείμεναπουμπορείνα

ανθρώπινηυγείακαιτοπεριβάλλον.

υποστούνζημιάαπότομαγνητισμό,π.χ.πιστωτικέςκάρτες,μονάδεςUSB

Ηεγγύησηδενκαλύπτει συσκευές που δενλειτουργούνήπου δεν

καιάλλεςσυσκευέςδεδομένων,βιντεοταινίες,οθόνεςτηλεοράσεωνκαι

λειτουργούνσωστά επειδήδενέχει γίνει συντήρησηήαφαίρεση

υπολογιστώνμεκαθοδικόσωλήνα,μηχανικάρολόγια,ακουστικά

αλάτων.

βαρηκοΐαςκαιηχεία.

 

35.Ασθενείςμεβηματοδότηήαπινιδωτή:μηνκρατάτετηνυποδοχή

καψουλώνακριβώςπάνωαπότονβηματοδότηήτοναπινιδωτή.

36.Αντοφιςτηςσυσκευήςδενταιριάζειστηνπρίζα,μπορείτενατο

αντικαταστήσετεμεφιςκατάλληλουτύπουσεένααπόκέντρασέρβις

aftersalesπουθασαςυποδείξειηγραμμήεξυπηρέτησηςNESCAFÉ®Dolce

Gusto®.

37.Ησυσκευασίααποτελείταιαπόανακυκλώσιμαυλικά.Απευθυνθείτεστον αρμόδιοφορέατηςπεριοχήςσαςγιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικά μεταπρογράμματαανακύκλωσης.Ησυσκευήσαςπεριέχειπολύτιμαυλικά ταοποίαμπορούνναχρησιμοποιηθούνεκνέουήναανακυκλωθούν.

38.Γιαπερισσότερεςοδηγίεςσχετικάμετηχρήσητηςσυσκευής,ανατρέξτε 21

GB When using electrical appliances, basic safety precautionsshall always befollowed, including the following:

10.SAFETYPRECAUTIONS

1.Readallinstructionsand keepthesesafetyinstructions. Anytypeof misuseofthe appliancemayresultinapotential injury.

2.Connecttheapplianceto amains powersocketwithanearth connectiononly. Mainsvoltagemustbe thesameasthe detailsonthe ratingplate. Theuse ofincorrectconnectionwill negatethe guarantee andmaybehazardous.

3.Thisapplianceisintendedto beusedinhouseholdonly. Itis not intendedtobeusedinfollowing­ applications,and theguaranteewill notapplyfor:

staffkitchenareasin shops,offices andotherworking environments;

farm houses;

byclients inhotels, motelsandotherresidential type environments;

bed and breakfasttypeenvironments;

4.Yourapplianceisintendedfordomesticuse insidethehomeonlyat analtitude below3400m.

5.Incaseofanyinappropriateuse orfailuretocomplywiththe instructions,themanufactureraccepts noresponsibilityandthe guaranteemaynotapply.

6.Werecommendusingthe NESCAFÉ® DolceGusto® capsules designedandtestedfortheNESCAFÉ® DolceGusto® machine. They weredesigned tointeracttogether - theinteractionprovides thein-cup qualitythatNESCAFÉ® DolceGusto® isknown for. Eachcapsuleis designedtoprepareaperfectcup, and cannotbe reused.

7.Donotremovehotcapsulesby hand. Alwaysusecapsuleholder handletodisposeofusedcapsules.

8.Alwaysuse the applianceonaflat, stable, heatresistantsurfaceaway fromsourcesofheator watersplashes.

9.Toprotectagainstfire, electricshockand injurytopersonsdonot immersethe powercord, plugsorthe applianceinwateror other liquid.Avoid spillageonthe plug. Nevertouchthe powercordwithwet hands.Donotoverfillthe watertank.

10.Incaseofanemergencyremovetheplugfrom the mainspowersocket immediately.

11.Closesupervisionisnecessarywhenthe applianceisusednear children.Keepthe appliance/powercord/capsuleholderoutofreach ofchildren. Children shouldbesupervisedtoensurethattheydonot playwiththe appliance. Neverleave theappliancewithout surveillancewhile makingabeverage.

12.Thisapplianceisnotintended forusebychildren orpersonswith reducedphysical, sensoryor mentalcapabilities, orlackofexperience andknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstruction­ concerninguse ofthe appliancebyapersonresponsiblefortheir

safety.Personswho havealimitedornounderstanding ofthe operationand useofthisappliancemustfirstreadandfully understandthe contents oftheusermanual, andwhere appropriateseekadditionalguidance onits operationanduse

fromthe personresponsiblefortheirsafety.

13. Donotuse the appliancewithoutthedriptrayand dripgrid, exceptwhenaverytall mugisused. Donotusethe appliancefor

hotwaterpreparation.

14. Forhealthreasons, alwaysfill the watertankwithfresh drinking

water.

15. Afteruse oftheappliancealwaysremovethecapsule andclean thecapsuleholder. Emptyand cleanthe driptrayand capsulebin daily.Usersallergic todairyproducts: Rinse theappliance

accordingtothe cleaningprocedure.

16. Theheatingelement surfaceissubjecttoresidual heatafteruse andplastichousingsmayfeel warm totouch several minutes

uponuse.

17. Unplugfrom the mainspowersocketwhennotinuse.

18. Unplugfrom the mainspowersocketbeforecleaning. Allow to coolbeforeputtingonortakingoffparts, beforecleaning the appliance.Nevercleanwetorimmerseapplianceinanyfluid. Neverclean theappliancewithrunning water.Neveruse detergentsto cleanthe appliance. Cleanthe applianceonlyusing softsponges/brushes. Thewatertankshouldbecleanedwitha

cleanfood-safebrush.

19. Neverturnthe machineupsidedown.

20. Ifawayforprolongedperiods, onholiday, etc. theappliancemust beemptied, cleanedand unplugged. Rinsebeforereuse. Operate

therinsecyclebeforere-using yourappliance.

21. Donotturnoffthe applianceduringthe descalingprocess. Rinse thewatertankand cleanthe appliancetoavoidanyresidual

descalingagent.

22. Anyoperation, cleaningand careotherthannormal use mustbe undertakenby after-salesservice centresdesignatedby NESCAFÉ® DolceGusto®hotline. Do notdismantleappliance

anddonotputanything intoopenings.

23. Incaseofintensiveuse withoutallowingsufficientcoolingtime, theappliancewill stopfunctioningtemporarilywiththe red indicatorlightblinking. Thisis toprotectyourappliancefrom overheating.Switchthe applianceofffor20minutestoletitcool

down.

24. Donotoperate anyappliancewithadamagedcordorplug. Ifthe powercordis damaged,itmustbe replacedbythe manufacturer, itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersons inordertoavoid a hazard.Donotoperateanyappliancethatmalfunctionsorhas beendamagedinanymanner. Unplugcordimmediately. Return thedamagedappliancetothe nearestauthorisedservicefacility

designatedby NESCAFÉ® DolceGusto®hotline.

25. Theuse ofaccessoryattachmentsnotrecommendedbythe

22

GB

appliancemanufacturermayresultinfire,electric shockorinjuryto

persons.

26. Donotletthe cordhangovertheedgeofatableor counter,ortouch hotsurfacesorsharp edges. Donotallow thecordto dangle(risk of

trippingup). Nevertouchthe cordwithwethands.

27. Donotplace onornearahotgasorelectric burner, orinaheated

oven.

28. Todisconnect, turnthemachineoff, thenremovethe plugfrom the

mainspowersocket. Donotunplugbypullingthe cord. 29. Alwaysinsertthe capsuleholderinthemachine topreparea

beverage.Donotpull outthe capsuleholderbeforetheindicator stopsblinking. The appliancewill notworkifthecapsule holderis

notinserted.

30. Machinesequipped withalockinghandle: Scalding mayoccurif thelockinghandleisopenedduringthe brewingcycles. Do notpull upthe lockinghandlebeforethelightsonthe machinestop

flashing.

31. Donotputfingersundertheoutletduringbeveragepreparation.

32. Donottouch theinjectorofthe machinehead.

33. Nevercarrythe appliancebythe machinehead.

34. Thecapsuleholderisequipped withapermanentmagnet. Avoid placingthe capsuleholdernearappliancesand objectsthatcan be damagedbymagnetism, e.g. creditcards,USB drivesandother datadevices, videotapes, televisionand computermonitors with

picturetubes, mechanicalclocks, hearingaidsandloudspeakers. 35. Patientswithpacemakers ordefibrillators:Donotholdthecapsule

holderdirectlyoverthe pacemakerordefibrillator.

36. Ifthemains powersocketdoesnotmatchtheplugon the appliance,havethe plugreplaced withasuitable typebyaftersales

servicecentresdesignated byNESCAFÉ® DolceGusto® hotline. 37. Packagingismadeofrecyclablematerials. Contactyourlocal

council/authorityforfurtherinformationonrecyclingprograms. Yourappliancecontains valuablematerialswhich canberecovered

orrecycled.

38. Foradditional guidanceonhow touse theappliance, refertothe usermanual onwww.dolce-gusto.com orcall

NESCAFÉ® DolceGusto®hotlinenumber.

39. Pleasebe awarethatthe applianceisstillusingelectricitywhilstin

eco-mode(0.4W/hour).

40. Keeptheapplianceand itscordoutofreachof childrenagedless

than8years. Childrenshall notplaywiththe appliance.

41. Thisappliancecanbeusedby childrenagedfrom 8yearsand aboveand personswithreducedphysical, sensory ormental capabilitiesorlackof experienceand knowledgeiftheyhavebeen givensupervisionorinstructionconcerning useofthe appliancein asafewayand iftheyunderstand thehazardsinvolved.

42.Cleaningand usermaintenanceshallnotbe madebychildren unlesstheyareolderthan8andsupervised byanadult.

Toreducetheriskoffireor electricshock, donotremove thecover. Nouserserviceablepartsinside. Repairshould bedonebyauthorizedservice personnel only!

EUROPEANMARKETSONLY: Thinkof theenvironment!

Yourappliancecontainsvaluable materialswhichcan

berecoveredorrecycled.

Leaveitatalocal civicwastecollection pointorat an approvedservicecentre, whereitwill bedisposed of property. EuropeanDirective2012/19/EU onWaste Electricaland Electronicequipment(WEEE), stipulates thatusedhouseholdappliancesmustnotbe disposedof innormal unsortedmunicipal waste. Oldappliances mustbecollectedseparatelytooptimise the sortingand recyclingoftheirparts andtoreducethe impacton humanhealthandthe environment.

Theguaranteedoes not cover appliances that donot workor donot workproperlybecausetheyhavenot beenmaintained and/or descaled.

23

Loading...
+ 53 hidden pages