Epson TX410, SX410 User Manual

0 (0)

EN Basic Operation Guide

- for use without a computer -

FR Guide des opérations de base

- pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -

DE Benutzerhandbuch - Grundlagen

- für die Verwendung ohne Computer -

NL Basishandleiding

- voor gebruik zonder computer -

About This Guide

À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding

Follow these guidelines as you read your instructions:

Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions :

Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen:

Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen:

w

c

 

Q

R&

Warning:

Caution:

Must be observed to avoid

Note:

Indicates a page number where

Warnings must be followed

Cautions must be observed

bodily injury and damage to

Notes contain important

additional information can be

your equipment.

found.

carefully to avoid bodily injury.

to avoid damage to your

information and hints for using

 

 

 

equipment.

 

the printer.

 

Attention :

Important :

À respecter pour éviter des

Remarque :

Indique un numéro de

avertissement à suivre à la

mise en garde à respecter pour

blessures corporelles et pour

informations importantes et

page où des informations

éviter d’endommager votre

supplémentaires sont

lettre pour éviter des blessures

éviter d’endommager votre

conseils d’utilisation relatifs à

installation.

disponibles.

corporelles.

équipement.

l’imprimante.

 

 

Warnung:

Vorsicht:

Muss befolgt werden, um

Hinweis:

Weist auf eine Seite hin, auf der

Warnhinweise müssen

Vorsichtshinweise müssen

körperliche Schäden oder

Hinweise enthalten wichtige

weitere Informationen zu finden

Schäden an Ihren Geräten zu

sind.

genau befolgt werden, um

befolgt werden, um

Informationen und Tipps zur

vermeiden.

 

Verletzungen zu vermeiden.

Geräteschäden zu vermeiden.

Verwendung des Druckers.

 

 

 

Waarschuwing:

Let op:

Moet worden nageleefd om

Opmerking:

Een verwijzing naar een pagina

Waarschuwingen moeten

Voorzorgsmaatregelen worden aangegeven

lichamelijk letsel en schade aan

Opmerkingen bevatten

waar extra informatie te vinden

de apparatuur te voorkomen.

is.

zorgvuldig worden opgevolgd om

met‘Let op’en moeten worden nageleefd

belangrijke informatie en tips

 

 

lichamelijk letsel te voorkomen.

om schade aan de apparatuur te voorkomen.

 

voor het gebruik van de printer.

 

Copyright Notice

Mise en garde relative aux droits d’auteur

Hinweis zum Copyright

Auteursrechten

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers.

Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.

Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.

EPSON® and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and Exceed Your Vision is a trademark of Seiko Epson Corporation.

SDHCis a trademark.

Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation.

xD-Picture Cardis a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.

General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.

EN Contents

 

Important Safety Instructions.............................................................................................................................

6

Guide to Control Panel...........................................................................................................................................

8

Using the LCD Screen...........................................................................................................................................

10

Adjusting the Angle of the LCD Screen.........................................................................................................

12

Handling Media

 

Selecting Paper..................................................................................................................................................

14

Loading Paper.....................................................................................................................................................

16

Inserting a Memory Card................................................................................................................................

18

Placing Originals................................................................................................................................................

20

Copying

 

Copying Documents........................................................................................................................................

22

Copying Photos..................................................................................................................................................

24

Menu List..............................................................................................................................................................

26

Printing from a Memory Card

 

Printing Photos...................................................................................................................................................

30

Printing From an Index Sheet.......................................................................................................................

32

Menu List..............................................................................................................................................................

35

Setup Mode (Maintenance)

 

Checking the Ink Cartridge Status..............................................................................................................

38

Checking/Cleaning the Print Head.............................................................................................................

40

Aligning the Print Head...................................................................................................................................

42

PictBridge Setup................................................................................................................................................

44

Menu List..............................................................................................................................................................

46

Solving Problems

 

Error Messages...................................................................................................................................................

48

Replacing Ink Cartridges.................................................................................................................................

52

Paper Jam.............................................................................................................................................................

56

Print Quality/Layout Problems.....................................................................................................................

58

Contacting Customer Support.....................................................................................................................

62

Index...........................................................................................................................................................................

64

FR Table des matières

 

Consignes de sécurité importantes..................................................................................................................

6

Guide du panneau de contrôle...........................................................................................................................

8

Utilisation de l’écran LCD....................................................................................................................................

10

Réglage de l’angle de l’écran LCD....................................................................................................................

12

Gestion des supports

 

Sélection du papier...........................................................................................................................................

14

Chargement du papier....................................................................................................................................

16

Insertion d’une carte mémoire.....................................................................................................................

18

Mise en place des originaux..........................................................................................................................

20

Copie

 

Copie de documents........................................................................................................................................

22

Copie de photos................................................................................................................................................

24

Liste des menus.................................................................................................................................................

26

Impression à partir d’une carte mémoire

 

Impression de photos......................................................................................................................................

30

Impression à partir d’une feuille d’index..................................................................................................

32

Liste des menus.................................................................................................................................................

35

Mode Config (Maintenance)

 

Vérification de l’état de la cartouche d’encre..........................................................................................

38

Vérification/nettoyage de la tête d’impression......................................................................................

40

Alignement de la tête d’impression...........................................................................................................

42

Configuration PictBridge................................................................................................................................

44

Liste des menus.................................................................................................................................................

46

Résolution des problèmes

 

Messages d’erreur.............................................................................................................................................

48

Remplacement des cartouches d’encre....................................................................................................

52

Bourrage papier.................................................................................................................................................

56

Problèmes de qualité d’impression/de disposition..............................................................................

58

Contacter le service clientèle........................................................................................................................

62

Index...........................................................................................................................................................................

65

DE Inhaltsverzeichnis

 

Wichtige Sicherheitshinweise.............................................................................................................................

6

Erläuterungen zum Bedienfeld...........................................................................................................................

8

Verwendung der LCD-Anzeige.........................................................................................................................

10

Einstellen des Stellwinkels der LCD-Anzeige...............................................................................................

12

Handhabung von Medien

 

Papier auswählen..............................................................................................................................................

14

Papier einlegen..................................................................................................................................................

16

Einsetzen einer Speicherkarte......................................................................................................................

18

Originale einlegen.............................................................................................................................................

20

Kopieren

 

Dokumente kopieren.......................................................................................................................................

22

Fotos kopieren....................................................................................................................................................

24

Menüliste..............................................................................................................................................................

26

Von der Speicherkarte drucken

 

Fotos drucken.....................................................................................................................................................

30

Drucken von einem Indexblatt.....................................................................................................................

32

Menüliste..............................................................................................................................................................

35

Setup-Modus (Wartung)

 

Status der Tintenpatronen prüfen...............................................................................................................

38

Druckkopf prüfen/reinigen............................................................................................................................

40

Druckkopf ausrichten......................................................................................................................................

42

Pictbridge-Setup...............................................................................................................................................

44

Menüliste..............................................................................................................................................................

46

Problemlösung

 

Fehlermeldungen..............................................................................................................................................

48

Tintenpatronen ersetzen................................................................................................................................

52

Papierstau............................................................................................................................................................

56

Qualitäts-/Layout-Probleme..........................................................................................................................

58

Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst..............................................................................................

62

Index...........................................................................................................................................................................

66

NL Inhoud

 

Belangrijke veiligheidsvoorschriften................................................................................................................

6

Bedieningspaneel....................................................................................................................................................

8

Display gebruiken..................................................................................................................................................

10

Display verzetten...................................................................................................................................................

12

Media gebruiken

 

Papier selecteren...............................................................................................................................................

14

Papier laden.........................................................................................................................................................

16

Geheugenkaart plaatsen................................................................................................................................

18

Originelen plaatsen..........................................................................................................................................

20

Kopiëren

 

Documenten kopiëren....................................................................................................................................

22

Foto’s kopiëren...................................................................................................................................................

24

Menu’s...................................................................................................................................................................

26

Afdrukken vanaf een geheugenkaart

 

Foto’s afdrukken.................................................................................................................................................

30

Afdrukken vanaf een index............................................................................................................................

32

Menu’s...................................................................................................................................................................

35

Modus Instellen (Onderhoud)

 

Cartridgestatus controleren..........................................................................................................................

38

Printkop controleren/reinigen......................................................................................................................

40

Printkop uitlijnen...............................................................................................................................................

42

PictBridge-instellingen....................................................................................................................................

44

Menu’s...................................................................................................................................................................

46

Problemen oplossen

 

Foutmeldingen...................................................................................................................................................

48

Cartridges vervangen......................................................................................................................................

52

Vastgelopen papier..........................................................................................................................................

56

Problemen met de afdrukkwaliteit/lay-out.............................................................................................

58

Contact opnemen met de klantenservice................................................................................................

62

Index...........................................................................................................................................................................

67

Important Safety Instructions

Consignes de sécurité importantes

Wichtige Sicherheitshinweise

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

 

 

 

 

 

 

Use only the power cord that

Make sure the power cord

Place the printer near a wall

Use only the type of power

Do not let the power cord

Do not open the scanner unit

comes with the printer. Use of

meets all relevant local safety

outlet where the power cord

source indicated on the label.

become damaged or frayed.

while copying, printing, or

another cord may cause fire or

standards.

can be easily unplugged.

 

 

scanning.

shock. Do not use the cord with

 

 

 

 

 

any other equipment.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisez uniquement le cordon

Assurez-vous que le cordon

Placez l’imprimante à

Utilisez uniquement le type de

Veillez à éviter la détérioration

N’ouvrez pas le module

d’alimentation livré avec

d’alimentation correspond

proximité d’une prise de

source d’alimentation indiqué

ou l’usure du cordon

scanner lorsqu’une opération

l’imprimante. L’utilisation

à l’ensemble des normes de

courant permettant de

sur l’étiquette.

d’alimentation.

de copie, d’impression ou de

d’un autre cordon pourrait

sécurité locales applicables.

débrancher aisément le cordon

 

 

numérisation est en cours.

provoquer un incendie ou

 

d’alimentation.

 

 

 

une électrocution. N’utilisez

 

 

 

 

 

pas le cordon sur un autre

 

 

 

 

 

équipement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie nur das mit

Sicherstellen, dass das

Den Drucker neben einer

Nur die auf dem Etikett

Abscheuerung oder

Die Scanner-Einheit während

diesem Drucker mitgelieferte

Stromkabel allen relevanten

Wandsteckdose aufstellen,

angegebene Art von

Beschädigung des Stromkabels

eines Kopier-, Druckoder Scan-

Netzkabel. Andere Kabel

lokalen Sicherheitsstandards

aus der das Stromkabel leicht

Stromquelle verwenden.

vermeiden.

Vorgangs nicht öffnen.

können Feuer oder

entspricht.

abgezogen werden kann.

 

 

 

Stromschläge verursachen.

 

 

 

 

 

Verwenden Sie das Kabel nicht

 

 

 

 

 

für andere Geräte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruik alleen het netsnoer

Controleer of het netsnoer aan

Plaats de printer in de buurt

Gebruik alleen het type

Zorg ervoor dat het netsnoer

Open de scannereenheid niet

dat bij de printer is geleverd.

de lokale veiligheidsnormen

van een stopcontact waar u

voeding dat op het etiket is

niet beschadigd raakt.

tijdens het kopiëren, afdrukken

Gebruik van andere snoeren

voldoet.

de stekker gemakkelijk kunt

aangegeven.

 

of scannen.

kan brand of schokken

 

uittrekken.

 

 

 

veroorzaken. Gebruik het snoer

 

 

 

 

 

niet met andere apparatuur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not use aerosol products

Except as specifically explained

Keep ink cartridges out of the

If ink gets on your skin, wash

Do not shake ink cartridges

If you remove an ink cartridge

that contain flammable gases

in your documentation, do not

reach of children and do not

it off with soap and water. If it

after opening their packages;

for later use, protect the ink

inside or around the printer.

attempt to service the printer

drink the ink.

gets in your eyes, flush them

this can cause leakage.

supply area from dirt and

Doing so may cause fire.

yourself.

 

immediately with water. If

 

dust and store it in the same

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

you still have discomfort or

 

environment as the printer. Do

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vision problems, see a doctor

 

not touch the ink supply port

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

immediately.

 

or surrounding area.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez pas de produits en

Ne tentez jamais de réparer

Maintenez les cartouches

En cas de contact de l’encre

Afin d’éviter tout risque de

Si vous retirez une cartouche

aérosol contenant des gaz

le produit par vous-même,

d’encre hors de portée des

avec la peau, nettoyez à l’eau et

fuite, ne secouez pas les

d’encre pour la réutiliser

inflammables à l’intérieur ou

sauf si cela est explicitement

enfants et ne buvez pas l’encre.

au savon. En cas de contact de

cartouches d’encre une fois les

ultérieurement, protégez la

à proximité de l’imprimante,

mentionné dans la

 

l’encre avec les yeux, rincez-les

emballages ouverts.

zone d’alimentation en encre

faute de quoi un incendie

documentation.

 

abondamment avec de l’eau.

 

contre les salissures et la

risque de survenir.

 

 

 

 

 

 

 

 

Si une gêne ou des problèmes

 

poussière et stockez-la dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de vision persistent, consultez

 

le même environnement que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

immédiatement un médecin.

 

l’imprimante. Ne touchez pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’orifice d’alimentation en encre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la cartouche, ni la zone qui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’entoure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innerhalb oder in der Nähe des

Nicht versuchen, den Drucker

Tintenpatronen außerhalb

Im Falle von Hautkontakt

Nach dem Öffnen der

Wird eine Tintenpatrone zum

Druckers keine Sprühprodukte

selbst zu warten, es sei denn,

der Reichweite von Kindern

die Tinte mit Wasser und

Verpackung dürfen

späteren Gebrauch entfernt,

verwenden, die entzündliche

die Dokumentation enthält

aufbewahren. Tinte nicht

Seife abwaschen. Im Falle

Tintenpatronen nicht

den Tintenzufuhrbereich

Gase enthalten. Dies könnte ein

ausdrückliche Erklärungen

trinken.

von Augenkontakt sofort

geschüttelt werden, da sonst

vor Staub und Schmutz

Feuer verursachen.

dazu.

 

mit Wasser auswaschen. Bei

Tinte austreten kann.

schützen und die Patrone in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sehstörungen oder anderen

 

derselben Umgebung wie den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beschwerden, sofort einen Arzt

 

Drucker aufbewahren. Die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aufsuchen.

 

Tintenversorgungsöffnung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder den umgebenden Bereich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nicht berühren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruik in de printer of in de

Probeer de printer niet zelf

Houd cartridges buiten het

Als u inkt op uw huid krijgt,

Schud cartridges niet na het

Als u een cartridge wilt

buurt van de printer geen

te repareren, tenzij in de

bereik van kinderen. Inkt niet

wast u de plek met water

openen van de verpakking. Dit

verwijderen voor later, moet

spuitbussen die ontvlambare

documentatie specifiek wordt

drinken.

en zeep. Als u inkt in uw

kan lekkage veroorzaken.

u er wel voor zorgen dat de

gassen bevatten. Dit kan brand

uitgelegd hoe u dit moet doen.

 

ogen krijgt, moet u uw ogen

 

inkttoevoer wordt beschermd

veroorzaken.

 

 

 

 

 

 

 

 

onmiddellijk uitspoelen met

 

tegen stof en vuil. Bewaar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

water. Raadpleeg onmiddellijk

 

de cartridge in dezelfde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

een arts als u daarna nog

 

omgeving als de printer. Raak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

steeds ongemak ondervindt.

 

de inkttoevoer of het gebied

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eromheen niet aan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guide to Control Panel

Guide du panneau de contrôle

Erläuterungen zum Bedienfeld

Bedieningspaneel

a

b

c

r

C

J

+, -

x

Enters Copy mode.

Enters Memory Card

Enters Photo mode.

Sets the number of

Displays detailed

 

mode.

 

copies.

settings for each

 

 

 

 

mode.

Permet d’activer le

Permet d’activer le

Permet d’activer le

Permet de définir le

Affiche les paramètres

mode Copie.

mode Carte mém.

mode Photo.

nombre de copies.

détaillés de chaque

 

 

 

 

mode.

Ruft den Modus

Geht in den

Ruft den Modus Foto

Stellt die Anzahl der

Zeigt detaillierte

Kopieren auf.

Speicherkarte-Mode.

auf.

Kopien ein.

Einstellungen für

 

 

 

 

jeden Modus an.

Modus Kopiëren

Modus Geheugenkaart

Modus Foto activeren.

Aantal exemplaren

Gedetailleerde

activeren.

activeren.

 

instellen.

instellingen per

 

 

 

 

modus weergeven.

Control panel design varies by area.

La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre.

Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region.

Het bedieningspaneel kan per land verschillen.

d

e

f

g

h

i

j

u, d, l, r, OK

 

x

P

y

 

y

Selects photos and

Enters Setup mode.

Starts copying/

Turns on/off printer.

Cancels/returns to the

Changes the view of

Stops copying/

menu items.

 

printing.

 

previous menu.

photos or crops the

printing or resets

 

 

 

 

 

photos.

settings.

Permettent de

Permet d’activer le

Permet de lancer la

Met l’imprimante

Permet d’annuler/de

Permet de modifier

Permet d’arrêter la

sélectionner les

mode Config.

copie/l’impression.

sous/hors tension.

retourner au menu

l’affichage des photos

copie/l’impression

photos et les éléments

 

 

 

précédent.

ou de rogner les

ou de réinitialiser les

de menu.

 

 

 

 

photos.

paramètres.

Wählt Fotos und

Ruft den Modus Setup

Startet Kopier-/

Schaltet Drucker

Bricht Vorgänge

Ändert die Fotoansicht

Hält Kopier-/

Menüpunkte aus.

auf.

Druckvorgang.

ein/aus.

ab/geht zurück zum

oder schneidet Fotos

Druckvorgang an oder

 

 

 

 

vorherigen Menü.

aus.

setzt Einstellungen

 

 

 

 

 

 

zurück.

Foto’s en menu-items

Modus Instellen

Kopiëren/afdrukken

Printer uit-/aanzetten.

Annuleren/terugkeren

Weergave van foto’s

Kopiëren/afdrukken

selecteren.

activeren.

starten.

 

naar vorig menu.

wijzigen of foto’s

stoppen of

 

 

 

 

 

bijsnijden.

instellingen resetten.

Using the LCD Screen

Utilisation de l’écran LCD

Verwendung der LCD-Anzeige

Display gebruiken

a

b

c

d

e

Use + or - to set the

Press l or r to select the

Press u or d to select

Press r to open the

Press l or r to change

number of copies for the

setting item.

the menu item. The

setting item list.

the photo displayed on

selected photo.

 

highlight moves up or

 

the LCD screen.

 

 

down.

 

 

Définissez le nombre

Appuyez sur l ou sur

Appuyez sur u ou sur

Appuyez sur r

Appuyez sur l ou sur r

de copies de la photo

r pour sélectionner

d pour sélectionner

pour ouvrir la liste

pour changer la photo

sélectionnée à l’aide de

l’élément de

l’élément de menu. La

des éléments de

affichée sur l’écran LCD.

la touche + ou -.

paramétrage.

surbrillance se déplace

paramétrage.

 

 

 

vers le haut ou vers

 

 

 

 

le bas.

 

 

Stellen Sie mit +

Drücken Sie l oder

Drücken Sie u oder d,

Drücken Sie r, um die

Drücken Sie l oder

oder - die Anzahl der

r, um die Einstellung

um den Menüpunkt

Einstellungsliste zu

r, um das in der LCD-

Ausdrucke für das

auszuwählen.

auszuwählen. Die

öffnen.

Anzeige angezeigte Foto

ausgewählte Foto ein.

 

Markierung bewegt sich

 

zu ändern.

 

 

nach oben oder unten.

 

 

Met + of - stelt u het

Met l of r selecteert u

Met u of d selecteert

Met r opent u een lijst

Met l of r geeft u een

aantal exemplaren voor

een instelling voor een

u een menu-item. De

met instellingen.

andere foto weer op het

de geselecteerde foto in.

item.

markering gaat naar

 

display.

 

 

boven of beneden.

 

 

10

f

The icon is displayed on a cropped image.

L’icône s’affiche au niveau des images rognées.

Das -Symbol wird auf einem ausgeschnittenen Bild angezeigt.

Bij een foto die is bijgesneden, wordt het pictogram weergegeven.

Q

After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state.

L’écran s’éteint à l’issue de 13 minutes d’inactivité afin

d’économiser l’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche P On) pour rétablir l’état antérieur de l’écran.

Wenn innerhalb von 13 Minuten keine Aktivität erfolgt, erlischt der Bildschirm, um Energie zu sparen. Durch Drücken einer beliebigen Taste (mit Ausnahme von POn) kehrt der Bildschirm in seinen vorherigen Zustand zurück.

Na 13 minuten inactiviteit wordt het scherm zwart om energie te besparen. Druk op een

willekeurige knop (behalve P On) om terug te keren naar het laatst weergegeven scherm.

Q

The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide.

Les écrans affichés peuvent être légèrement différents de ceux indiqués dans ce guide.

Der tatsächliche Inhalt der LCDAnzeige kann leicht von dem in dieser Anleitung dargestellten Inhalt abweichen.

Wat u precies op het display ziet, kan licht afwijken van de

afbeeldingen in deze handleiding.

11

Adjusting the Angle of the LCD Screen Réglage de l’angle de l’écran LCD Einstellen des Stellwinkels der LCD-Anzeige Display verzetten

You can raise and adjust the angle of the LCD screen for better viewing.

Vous pouvez augmenter et régler l’angle de l’écran LCD pour une meilleure visualisation.

Der Stellwinkel der LCD-Anzeige kann zur besseren Sicht eingestellt werden.

Voor een goede leesbaarheid kunt u het display naar wens hoger of lager zetten.

12

Handling Media Gestion des supports Handhabung von Medien Media gebruiken

13

Selecting Paper Sélection du papier Papier auswählen Papier selecteren

The availability of special paper varies by area.

La disponibilité du papier spécial varie selon les pays.

Die Verfügbarkeit von Spezialpapier variiert je nach Land/Region.

De beschikbaarheid van speciaal papier verschilt per land.

 

If you want to print

Choose this Paper

Loading

 

on this paper... *³

Type on the LCD

capacity

 

 

screen

(sheets)

 

 

 

 

a

Plain paper

Plain Paper

[12 mm] *¹ *²

 

 

 

 

b

Epson Bright White

Plain Paper

80 *²

 

Ink Jet Paper

 

 

 

 

 

 

c

Epson Premium Ink

Plain Paper

80 *²

 

Jet Plain Paper

 

 

 

 

 

 

d

Epson Matte Paper

Matte

20

 

- Heavyweight

 

 

 

 

 

 

e

Epson Photo

Matte

80

 

Quality Ink Jet

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

f

Epson Premium

Prem.Glossy

20

 

Glossy Photo Paper

 

 

 

 

 

 

g

Epson Premium

Prem.Glossy

20

 

Semigloss Photo

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

h

Epson Ultra Glossy

Ultra Glossy

20

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

i

Epson Glossy

Photo Paper

20

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

j

Epson Photo Paper

Photo Paper

20

 

 

 

 

*1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².

*2 30 sheets for paper that already has printing on one side.

*3 See the table on the right-hand side for the English paper names.

 

Si vous souhaitez

Sélectionnez

Capacité de

 

procéder à

l’option Type pap

chargement

 

l’impression sur ce

sur l’écran LCD

(feuilles)

 

papier... *³

 

 

 

 

 

 

a

Pap ordi

Pap ordi

[12 mm] *¹ *²

 

 

 

 

b

Papier jet d’encre

Pap ordi

80 *²

 

blanc brillant

 

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

c

Papier ordinaire jet

Pap ordi

80 *²

 

d’encre Premium

 

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

d

Papier mat épais

Mat

20

 

Epson

 

 

 

 

 

 

e

Papier couché

Mat

80

 

qualité photo

 

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

f

Papier photo glacé

Glacé Prem

20

 

Premium Epson

 

 

 

 

 

 

g

Papier photo semi-

Glacé Prem

20

 

glacé Premium

 

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

h

Papier photo ultra-

Ultra-glacé

20

 

glacé Epson

 

 

 

 

 

 

i

Papier photo glacé

Papier ph

20

 

Epson

 

 

 

 

 

 

j

Papier photo

Papier ph

20

 

Epson

 

 

 

 

 

 

*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m². *2 30 feuilles de papier déjà imprimé d’un côté.

*3 Reportez-vous au tableau situé sur le côté droit pour les noms de papier français.

14

 

Zu bedruckendes

Diese Papiersorte

Ladekapazität

 

Papier... *³

auf der LCD-

(Blatt)

 

 

Anzeige wählen

 

 

 

 

 

a

Normalpapier

Normalpapier

[12 mm] *¹ *²

 

 

 

 

b

Epson Weißes

Normalpapier

80 *²

 

Tintenstrahlpapier

 

 

 

 

 

 

c

Epson

Normalpapier

80 *²

 

Normalpapier

 

 

 

 

 

 

d

Epson Mattes

Matte

20

 

Papier - schwer

 

 

 

 

 

 

e

Epson Fotoqualität-

Matte

80

 

Tintenstrahlpapier

 

 

 

 

 

 

f

Epson Premium-

Prem.Glossy

20

 

Hochglanz-

 

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

 

g

Epson Premium-

Prem.Glossy

20

 

Seidenglanz-

 

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

 

h

Epson

Ultra Glossy

20

 

Ultrahochglanz-

 

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

 

i

Epson Fotopapier,

Photo Paper

20

 

glänzend

 

 

 

 

 

 

j

Epson Fotopapier

Photo Paper

20

 

 

 

 

*1 Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g/m².

*2 30 Blatt bei Papier, das bereits auf einer Seite bedruckt ist. *3 Englische Papierbezeichnungen, siehe Tabelle rechts.

 

Als u hierop wilt

Kiest u bij Pap.soort

Laadcapaciteit

 

afdrukken... *³

op het display deze

(vellen)

 

 

instelling

 

 

 

 

 

a

Gewoon papier

Gewoon pap.

[12 mm] *¹ *²

 

 

 

 

b

Epson Inkjetpapier

Gewoon pap.

80 *²

 

helderwit

 

 

 

 

 

 

c

Epson Gewoon

Gewoon pap.

80 *²

 

inkjetpapier

 

 

 

Premium

 

 

 

 

 

 

d

Epson Mat papier

Matte

20

 

zwaar

 

 

 

 

 

 

e

Epson Inkjetpapier

Matte

80

 

fotokwaliteit

 

 

 

 

 

 

f

Epson Fotopapier

Prem.Glossy

20

 

glanzend Premium

 

 

 

 

 

 

g

Epson Fotopapier

Prem.Glossy

20

 

halfglanzend

 

 

 

Premium

 

 

 

 

 

 

h

Epson Fotopapier

Ultra Glossy

20

 

ultraglanzend

 

 

 

 

 

 

i

Epson Fotopapier

Photo Paper

20

 

glanzend

 

 

 

 

 

 

j

Epson Fotopapier

Photo Paper

20

 

 

 

 

*1 Papier met een gewicht van 64 tot 90 g/m². *2 30 vel als het papier aan één zijde is bedrukt.

*3 Zie de tabel hiernaast (rechts) voor de papiernamen in het Engels.

a

Plain paper

 

 

 

 

 

 

b

Epson Bright White

 

 

 

Ink Jet Paper

 

 

 

 

 

 

c

Epson Premium Ink

 

 

 

Jet Plain Paper

 

 

 

 

 

 

 

 

d

Epson Matte Paper

 

 

 

- Heavyweight

 

 

 

 

 

 

e

Epson Photo

 

 

 

Quality Ink Jet

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

f

Epson Premium

 

 

 

Glossy Photo Paper

 

 

 

 

 

 

g

Epson Premium

 

 

 

Semigloss Photo

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

h

Epson Ultra Glossy

 

 

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

i

Epson Glossy

 

 

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

j

Epson Photo Paper

 

 

 

 

 

 

15

Loading Paper

Chargement du papier

Papier einlegen Papier laden

A

Open and slide out. Ouvrez et dépliez. Öffnen und herausziehen. Openen en uitschuiven.

Q

See the online User’s Guide when using Legal size paper.

Lors de l’utilisation de papier au format Legal, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.

Informationen zur Verwendung der Papiergröße Legal finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.

Zie de onlineGebruikershandleiding bij gebruik van papier van Legal-formaat.

B

Flip forward.

Rabattez vers l’avant.

Nach vorne klappen.

Naar voren klappen.

C

D

E

Pinch and slide the edge guide.

Load printable side up.

Fit.

Pincez et faites glisser le guide

Chargez le côté imprimable vers le

Réglez.

latéral.

haut.

Anp.

Die Papierführungsschiene

Mit bedruckbarer Seite nach oben

Passen.

zusammendrücken und verschieben.

einlegen.

 

Inknijpen en zijgeleider verschuiven.

Papier laden met afdrukzijde naar

16

boven.

Q

Do not load paper above the H arrow mark inside the edge guide.

Ne chargez pas de papier au-delà du repère en forme de flèche

H situé à l’intérieur du guide latéral.

Legen Sie Papier nur bis zur Pfeilmarkierung H innen an der Kantenführung ein.

Laat het papier niet boven de pijl H aan de binnenzijde van de zijgeleider komen.

F

Flip back.

Rabattez.

Nach hinten kl.

Terugklappen.

Q

Align the edges of the paper before loading.

Alignez les bords du papier avant de le charger.

Vor dem Einlegen des Papiers die Kanten ausrichten.

Maak de randen van het papier mooi recht vóór het laden.

Q

Do not use paper with binder holes.

N’utilisez pas de papier perforé.

Verwenden Sie kein gelochtes Papier.

Gebruik geen geperforeerd papier.

17

Inserting a Memory Card

Insertion d’une carte mémoire

Einsetzen einer Speicherkarte

Geheugenkaart plaatsen

A B

Insert one card at a time. Insérez une carte à la fois. Jeweils nur eine Karte einsetzen. Eén kaart tegelijk plaatsen.

Check the light stays on.

Assurez-vous que le voyant reste allumé.

Die Anzeigen müssen leuchten. Kijken of lampje blijft branden.

c

Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.

N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement.

Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kartenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas herausstehen.

Probeer de kaart niet helemaal in de sleuf te duwen. De kaart kan er niet helemaal in.

Removing a Memory Card

Retrait d’une carte mémoire

Speicherkarte entfernen

Geheugenkaart verwijderen

A B Q

Check the light stays on.

Assurez-vous que le voyant reste allumé.

Die Anzeigen müssen leuchten. Kijken of lampje blijft branden.

 

 

On

Flashing

 

 

Al.

Clignotant

 

 

Ein

Blinkt

 

 

Aan

Knippert

 

 

Remove.

Retirez.

Entfernen.

Verwijderen.

18

Epson TX410, SX410 User Manual

xD-Picture Card

xD-Picture Card Type M

xD-Picture Card Type M+

xD-Picture Card Type H

SD

SDHC

MultiMediaCard

MMCplus

MMCmobile *

CompactFlash

Microdrive

MMCmicro *

*Adapter required

*Adaptateur requis

 

 

*Adapter erforderlich

miniSD *

*Adapter nodig

 

miniSDHC *

 

microSD *

c

microSDHC *

 

If the memory card needs an adapter then attach it before

Memory Stick

inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.

Memory Stick PRO

Si la carte mémoire nécessite un adaptateur, installez l’adaptateur

MagicGate Memory Stick

avant d’insérer la carte dans l’emplacement, faute de quoi la carte

Memory Stick Duo *

risque de rester coincée.

Wenn für die Speicherkarte ein Adapter erforderlich ist, dann

Memory Stick PRO Duo *

schließen Sie diesen vor dem Einsetzen der Karte an. Ansonsten

Memory Stick PRO-HG Duo *

kann sich die Karte verhaken.

MagicGate Memory Stick Duo *

Als de geheugenkaart een adapter nodig heeft, moet u de kaart

 

Memory Stick Micro *

in de adapter plaatsen voordat u ze samen in de sleuf plaatst.

 

Anders kan de kaart vastraken.

19

Placing Originals

Mise en place des originaux

Originale einlegen Originelen plaatsen

A

Place face-down horizontally.

Placez horizontalement, face vers le bas.

Einlegen (Druckseite nach unten).

Horizontaal leggen met de afdrukzijde naar beneden.

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slide to the corner.

 

 

Place photos 5 mm apart.

Faites glisser vers le coin.

 

 

Espacez les photos de 5 mm.

In die Ecke schieben.

 

 

Fotos mit 5 mm Abstand einlegen.

In de hoek schuiven.

 

 

Foto’s 5 mm van elkaar houden.

Q

You can reprint photos from 30 × 40 mm to 127 × 178 mm.

Vous pouvez réimprimer des photos dont la taille est comprise entre 30 x 40 mm et 127 x 178 mm.

Sie können Fotos von 30 × 40 mm bis 127 × 178 mm nachdrucken.

U kunt nieuwe afdrukken maken van foto’s van 30 × 40 mm tot 127 × 178 mm.

Q

You can copy photos of different sizes at the same time if they are larger than 30 × 40 mm.

Vous pouvez copier simultanément des photos de différentes tailles (dans la mesure où leur taille est supérieure à

30 × 40 mm).

Sie können gleichzeitig Fotos verschiedener Größen kopieren, wenn sie größer als 30 × 40 mm sind.

U kunt foto’s van verschillende formaten tegelijk kopiëren, zolang ze groter zijn dan 30 × 40 mm.

20

Copying

Copie

Kopieren

Kopiëren

21

Loading...
+ 47 hidden pages