EPSON WF-2510 User Manual [fr]

0 (0)
Guide d'utilisation
NPD4708-00 FR
Droits d’auteur et marques
Droits d’auteur et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous
quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou
autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L’utilisation des informations du présent manuel
n’accorde aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de
exclusivement destinées à l’utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l’utilisation
de ces informations avec d’autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit
ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des
événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou
altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et
de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes
survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON
®
est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom
de marque de Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching
et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson
Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Intel
®
est une marque déposée de Intel Corporation.
PowerPC
®
est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Le logiciel Epson Scan est partiellement basé sur le travail du groupe indépendant JPEG.
libtiff
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any
purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this
permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of
Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the
software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Guide d'utilisation
Droits d’auteur et marques
2
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS
SOFTWARE.
Microsoft
®
, Windows
®
, and Windows Vista
®
are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Apple
®
, Macintosh
®
, Mac OS
®
, and OS X
®
are registered trademarks of Apple Inc.
ABBYY
®
and ABBYY FineReader
®
names and logos are registered trademarks of ABBYY Software House.
Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et
peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Guide d'utilisation
Droits d’auteur et marques
3
Table des matières
Droits d’auteur et marques
Droits dauteur et marques................... 2
Introduction
Sources dinformations...................... 8
Indications Attention, Important et Remarque. . . . . 8
Versions des systèmes dexploitation............ 8
Utilisation de Epson Connect Service. . . . . . . . . . . . 9
Consignes importantes
Consignes de sécurité...................... 10
Conseils et avertissements concernant le produit
...................................... 11
Installation/utilisation du produit........... 11
Utilisation du produit avec une connexion
sans fil............................... 12
Utilisation de lécran LCD................. 12
Manipulation des cartouches dencre......... 13
Restrictions relatives à la copie................ 13
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 13
Présentation de votre produit
Fonctionnalités disponibles.................. 15
Composants du produit..................... 15
Présentation du panneau de configuration....... 17
Touches et écran LCD.................... 18
Voyants.............................. 19
Manipulation des papiers et supports
Introduction à l’utilisation, au chargement et au
stockage de supports....................... 20
Conservation du papier................... 20
Sélection du papier........................ 21
Paramètres de type de papier sur l’écran LCD
.................................... 22
Paramètres de type de papier dans le pilote
dimpression........................... 22
Chargement de papier et denveloppes.......... 23
Mise en place de documents originaux.......... 26
Chargeur automatique de documents (ADF)
.................................... 26
Vitre du scanner........................ 28
Copie
Copie de documents....................... 30
Copie de base.......................... 30
Liste des menus du mode de copie............. 30
Impression
Pilote dimpression et Status Monitor........... 31
Accès au pilote d’impression sous Windows. . . . 31
Accès au gestionnaire d’impression sous Mac
OS X................................ 32
Opérations de base........................ 33
Impression de base...................... 33
Annulation dune impression.............. 37
Autres options........................... 38
Impression de photos avec Easy Photo Print. . . . 38
Paramètres prédéfinis du produit (sous
Windows uniquement)................... 39
Impression recto verso (sous Windows
uniquement)........................... 39
Impression avec ajustement à la taille du papier
(Zoom)............................... 41
Impression Pages par feuille............... 42
Partage du produit pour imprimer............. 43
Configuration pour Windows.............. 43
Configuration pour Mac OS X.............. 46
Numérisation
Effectuons une numérisation................. 47
Démarrage dune numérisation............. 47
Fonctions dajustement de limage........... 49
Numérisation de base à partir du panneau de
configuration............................ 52
Liste des menus du mode de numérisation..... 53
Numérisation de base à partir de votre ordinateur
...................................... 53
Numérisation en Mode loisirs.............. 53
Numérisation en Mode bureautique.......... 55
Numérisation en Mode professionnel......... 57
Aperçu et ajustement de la zone de
numérisation.......................... 60
Divers types de numérisations................ 62
Guide d'utilisation
Table des matières
4
Numérisation dun magazine............... 62
Numérisation de plusieurs documents dans un
fichier PDF............................ 63
Numérisation dune photo................. 67
Informations relatives au logiciel.............. 68
Démarrage du pilote Epson Scan............ 68
Démarrage d’un autre logiciel de numérisation
.................................... 69
Télécopie
Présentation de FAX Utility.................. 71
Connexion à une ligne téléphonique........... 71
À propos du câble téléphonique............. 71
Utilisation de la ligne téléphonique pour la
télécopie uniquement.................... 72
Partage dune ligne avec un téléphone........ 72
Vérification de la connexion de télécopie...... 74
Remarque lorsque le produit est hors tension
.................................... 75
Configuration des fonctions de télécopie........ 75
Configuration des entrées de numérotation
rapide................................ 75
Configuration des entrées de numérotation
groupée.............................. 76
Création dinformations den-tête........... 77
Envoi de télécopies........................ 78
Envoi de télécopies par saisie d’un numéro. . . . . 78
Envoi de télécopies à l’aide d’une
numérotation rapide/groupée.............. 79
Envoi de télécopies par transmission......... 79
Envoi d’une télécopie à une heure définie. . . . . . 80
Envoi d’une télécopie à partir d’un téléphone
connecté.............................. 81
Réception de télécopies..................... 82
Configuration de la réception automatique de
télécopies............................. 82
Réception manuelle de télécopies............ 83
Réception dune télécopie en attente.......... 84
Impression de rapports..................... 85
Liste des menus du mode de télécopie.......... 85
Liste des menus du panneau de
configuration
Mode de copie........................... 86
Mode de télécopie......................... 89
Mode de numérisation..................... 94
Remplacement des cartouches d’encre
Consignes de sécurité, précautions d’utilisation et
caractéristiques techniques des cartouches
dencre ................................ 97
Consignes de sécurité.................... 97
Précautions relatives au remplacement des
cartouches dencre...................... 98
Caractéristiques techniques des cartouches
dencre............................... 99
Vérification de l’état de la cartouche d’encre. . . . . 100
Pour Windows........................ 100
Pour Mac OS X........................ 101
Utilisation du panneau de configuration. . . . . . 102
Impression temporaire avec de l’encre noire
lorsque les cartouches d’encre de couleur sont
vides.................................. 103
Pour Windows........................ 103
Pour Mac OS X........................ 105
Préservation de l’encre noire lorsque le niveau
d’encre de la cartouche est faible (pour Windows
uniquement)............................ 106
Remplacement dune cartouche dencre........ 107
Utilisation du panneau de configuration. . . . . . 107
Pour Windows........................ 110
Pour Mac OS X........................ 110
Entretien du produit et du logiciel
Vérification des buses de la tête d’impression. . . . 112
Utilisation de l’utilitaire Vérification des buses
sous Windows......................... 112
Utilisation de l’utilitaire Vérification des buses
sous Mac OS X........................ 112
Utilisation du panneau de configuration. . . . . . 113
Nettoyage de la tête dimpression............. 114
Utilisation de l’utilitaire Nettoyage des têtes
sous Windows......................... 114
Utilisation de l’utilitaire Nettoyage des têtes
sous Mac OS X........................ 115
Utilisation du panneau de configuration. . . . . . 115
Alignement de la tête dimpression............ 115
Utilisation de l’utilitaire Alignement des têtes
sous Windows......................... 116
Utilisation de l’utilitaire Alignement des têtes
sous Mac OS X........................ 116
Utilisation du panneau de configuration. . . . . . 116
Définition/modification de l’heure et de la région
..................................... 117
Économie dénergie....................... 118
Pour Windows........................ 118
Guide d'utilisation
Table des matières
5
Pour Mac OS X........................ 118
Utilisation du panneau de configuration. . . . . . 119
Nettoyage du produit..................... 119
Nettoyage de la partie extérieure du produit. . . 119
Nettoyage de la partie intérieure du produit. . . 120
Transport du produit...................... 121
Vérification et installation du logiciel.......... 122
Vérification du logiciel installé sur votre
ordinateur............................ 122
Installation du logiciel................... 123
Désinstallation du logiciel.................. 123
Pour Windows........................ 124
Pour Mac OS X........................ 125
Transfert de données à l’aide d’un
périphérique de stockage externe
Précautions concernant les périphériques de
stockage............................... 126
Copie de fichiers entre un périphérique de
stockage et lordinateur.................... 126
Copie de fichiers vers lordinateur.......... 126
Enregistrement de fichiers sur un périphérique
de stockage........................... 127
Voyants d’erreur
Messages d’erreur affichés sur le panneau de
configuration........................... 128
Dépannage des problèmes
d’impression/copie
Diagnostic des problèmes.................. 130
Vérification de létat du produit............ 131
Bourrages papier......................... 133
Retrait du papier bloqué de l’intérieur du
produit.............................. 134
Retrait du bourrage papier dans le chargeur
automatique de documents............... 135
Prévention des bourrages papier........... 137
Réimpression après un bourrage papier
(Windows uniquement)................. 137
Aide concernant la qualité dimpression........ 138
Bandes horizontales..................... 139
Apparition de bandes verticales ou décalage. . . 139
Couleurs incorrectes ou manquantes........ 140
Impression floue ou tachée............... 140
Différents problèmes au niveau de l’impression
..................................... 141
Caractères incorrects ou déformés.......... 141
Marges incorrectes..................... 141
L’impression est légèrement inclinée. . . . . . . . 142
Le format ou la position de l’image copiée est
incorrect............................. 142
Image inversée........................ 142
Impression de pages blanches............. 142
Le côté imprimé est taché ou rayé........... 143
Limpression est trop lente................ 143
Le papier nest pas entraîné correctement....... 143
Le papier navance pas................... 143
Entraînement de plusieurs pages à la fois..... 144
Chargement incorrect du papier............ 144
Le papier n’est que partiellement éjecté ou est
froissé............................... 144
Le produit nimprime pas.................. 145
Tous les voyants sont éteints.............. 145
Seul le voyant dalimentation est allumé...... 145
Une erreur d’encre est signalée après le
remplacement de la cartouche............. 146
Augmentation de la vitesse d’impression (pour
Windows uniquement).................... 147
Autres problèmes........................ 148
Impression silencieuse sur des papiers
ordinaires............................ 148
Dépannage de problèmes de
numérisation
Problèmes indiqués par des messages sur l’écran
LCD ou le voyant détat.................... 149
Problèmes lors du démarrage d’une numérisation
..................................... 149
Utilisation du Chargeur (ADF)............ 150
Utilisation du bouton................... 150
Utilisation d’un logiciel de numérisation
différent du pilote de Epson Scan........... 151
Problèmes dentraînement de papier.......... 151
Le papier est sali....................... 151
Plusieurs feuilles de papier sont introduites. . . 151
Bo urrage papier da ns le ch argeur au tomatiq ue
de documents (ADF) ................... 152
Problèmes relatifs à la durée de numérisation.... 152
Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . . . 152
La qualité de numérisation n’est pas
satisfaisante........................... 152
La zone de numérisation ou la direction ne
sont pas satisfaisantes................... 154
Problèmes demeurant après avoir essayé toutes
les solutions............................ 155
Guide d'utilisation
Table des matières
6
Dépannage de problèmes de
télécopie
Envoi et réception de télécopie impossibles. . . . . . 156
Problèmes de qualité (envoi)................ 156
Problèmes de qualité (réception)............. 157
Le répondeur ne prend pas en charge les appels
vocaux................................ 157
Heure incorrecte......................... 157
Informations relatives au produit
Cartouches dencre....................... 158
Configuration requise..................... 158
Pour Windows........................ 158
Pour Mac OS X........................ 159
Caractéristiques techniques................. 159
Caractéristiques de limprimante........... 159
Caractéristiques du scanner............... 161
Caractéristiques du chargeur automatique de
documents........................... 162
Caractéristiques du télécopieur............ 162
Caractéristiques de linterface réseau........ 163
Caractéristiques mécaniques.............. 163
Caractéristiques électriques............... 164
Environnement........................ 166
Normes et conformité................... 166
Interface............................. 168
Où trouver de l’aide
Site Web du support technique.............. 169
Contacter lassistance de Epson.............. 169
Avant de contacter Epson................ 169
Aide pour les utilisateurs dEurope.......... 170
Aide pour les utilisateurs de Taiwan......... 170
Aide pour les utilisateurs dAustralie........ 171
Aide pour les utilisateurs de Singapour....... 172
Aide pour les utilisateurs de Thaïlande....... 172
Aide pour les utilisateurs du Vietnam........ 172
Aide pour les utilisateurs d’Indonésie. . . . . . . . 173
Aide pour les utilisateurs de Hong Kong...... 174
Aide pour les utilisateurs de Malaisie........ 174
Aide pour les utilisateurs dInde............ 175
Aide pour les utilisateurs des Philippines. . . . . 176
Index
Guide d'utilisation
Table des matières
7
Introduction
Sources d’informations
Les versions les plus récentes des manuels suivants sont disponibles sur le site Web d’assistance Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net/ (autres pays)
Démarrez ici (papier) :
Fournit des informations sur la configuration du produit et l’installation du logiciel.
Guide de base (papier) :
Fournit des informations de base sur l’utilisation du produit sans ordinateur. Ce manuel peut ne pas être
fourni, en fonction du modèle et de la région.
Guide d’utilisation (PDF) :
Fournit les consignes détaillées sur l’utilisation, la sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque vous
utilisez le produit avec un ordinateur.
Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou d’Adobe Reader.
Guide réseau (HTML) :
Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau.
Indications Attention, Important et Remarque
Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.
!
Attention
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
c
Important
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Remarque
Conseils utiles et informations sur les restrictions d’utilisation du produit.
Versions des systèmes d’exploitation
Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel.
Guide d'utilisation
Introduction
8
Windows 7 fait référence à Windows 7 Édition Familiale Basique, Windows 7 Édition Familiale Premium,
Windows 7 Professionnel et Windows 7 Édition Intégrale.
Windows Vista fait référence à Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Home Premium Edition,
Windows Vista Business Edition, Windows Vista Enterprise Edition et Windows Vista Ultimate Edition.
Windows XP fait référence à Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel x64 et Windows XP
Professionnel.
Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.5.8, 10.6.x, 10.7.x.
Utilisation de Epson Connect Service
Grâce à Epson Connect et aux services d’autres sociétés, vous pouvez facilement imprimer depuis votre
smartphone, votre tablet PC ou votre ordinateur portable, n’importe quand et pratiquement n’importe où dans le
monde ! La disponibilité des services varie d’un produit à l’autre. Pour plus d’informations sur l’impression et les
autres services, consultez le site suivant :
https://www.epsonconnect.com/ (site du portail Epson)
http://www.epsonconnect.eu (Europe uniquement)
Vous pouvez afficher le guide Epson Connect en double-cliquant sur l’icône de raccourci
sur le bureau.
Guide d'utilisation
Introduction
9
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Veuillez lire et suivre l’intégralité des consignes indiquées dans cette section pour utiliser ce produit en toute
sécurité. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veillez également à suivre les
avertissements et consignes repérés sur le produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit et ne l’utilisez avec aucun autre
équipement. L’utilisation d’autres cordons avec ce produit ou l’utilisation de ce cordon d’alimentation avec un
autre équipement pourrait vous exposer à des risques d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modification ou de réparation au niveau du cordon d’alimentation, du module imprimante, du
module scanner ou des accessoires.
Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé
ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de
manière sensible. N’ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez le produit à proximité d’une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d’alimentation.
Ne placez et ne rangez pas le produit à l’extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d’eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l’humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées.
Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par
le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Si l’écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de contact de la solution à
base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes
de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Évitez de téléphoner pendant un orage. Des éclairs pourraient provoquer un risque d’électrocution.
Ne téléphonez pas pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
Remarque :
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour la manipulation des cartouches d’encre.
& « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 97
Guide d'utilisation
Consignes importantes
10
Conseils et avertissements concernant le produit
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d’endommager le produit ou vos installations. Veillez à conserver ce guide
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Installation/utilisation du produit
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit.
Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette du produit.
Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique.
Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
Les cordons d’alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d’abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d’alimentation
électrique et faites en sorte que l’on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d’alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d’alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d’entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l’ampérage maximum des
périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage
total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut
supporter.
Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous
que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble
risquent d’être endommagés.
Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous
installez le produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l’arrière du produit et le mur.
Le produit ne fonctionnera pas correctement s’il est placé dans une position inclinée.
Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l’incliner, de le placer verticalement ou de le renverser,
faute de quoi de l’encre risque de fuir.
Laissez de l’espace pour les câbles derrière le produit et de l’espace au-dessus du produit de manière à pouvoir
ouvrir complètement le capot de documents.
Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d’humidité. Maintenez aussi le
produit à l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
Guide d'utilisation
Consignes importantes
11
N’insérez aucun objet à travers les orifices du produit.
N’introduisez pas vos mains dans le produit et ne touchez pas aux cartouches d’encre au cours de l’impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l’intérieur du produit.
N’utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur ou autour du produit, faute
de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement car vous pourriez endommager le produit.
Mettez toujours le produit hors tension en appuyant sur la touche P. Ne débranchez pas le produit et ne le
mettez pas hors tension au niveau de la prise avant que l’écran LCD ne soit complètement éteint.
Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d’impression est en position initiale (à l’extrême
droite) et que les cartouches d’encre sont en place.
Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
N’appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
Au cours de la durée de vie de votre produit, vous devrez peut-être remplacer le réservoir d’encre usagée
saturé. Sa fréquence de remplacement variera en fonction du nombre de pages imprimées, du type de support
et du nombre de cycles de nettoyage effectués par le produit. L’utilitaire Epson Status Monitor, votre écran
LCD, ou des voyants du panneau de configuration vous avertiront lorsque cet élément devra être remplacé. La
nécessité de remplacer le réservoir ne signifie pas que votre produit ne fonctionne plus conformément aux
spécifications. Le remplacement de cet élément est une opération de maintenance de routine prévue dans les
spécifications du produit et n’est pas un problème exigeant un dépannage. La garantie Epson ne couvre donc
pas le coût de ce remplacement. Le remplacement du réservoir peut être effectué par n’importe quel
fournisseur de service Epson agréé. L’utilisateur ne peut pas procéder lui-même la maintenance de cette pièce.
Utilisation du produit avec une connexion sans fil
Remarque :
La disponibilité de cette fonctionnalité varie selon les produits.
N’utilisez pas le produit dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux. Les ondes radio générées
par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques.
N’utilisez pas le produit à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, tels que des portes
automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière
négative ces dispositifs et entraîner des accidents liés à un mauvais fonctionnement.
Utilisation de l’écran LCD
Il est possible que l’écran LCD affiche quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter,
en raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s’agit de phénomènes normaux qui ne
signifient en aucun cas que l’écran est endommagé.
Guide d'utilisation
Consignes importantes
12
Nettoyez uniquement l’écran LCD à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits nettoyants
liquides ou chimiques.
Le couvercle extérieur de l’écran LCD peut se briser en cas d’impact important. Contactez votre revendeur en
cas de craquelure ou de fissure de l’écran. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre brisé.
Manipulation des cartouches d’encre
Des consignes de sécurité et des conseils/avertissements sur l’utilisation de l’encre avec le produit sont fournies
dans la section concernée (avant la section « Remplacement des cartouches d’encre »).
& « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 97
Restrictions relatives à la copie
Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une utilisation responsable et légale du produit.
La copie des éléments suivants est interdite par la loi :
Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres
municipaux
Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur
Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales
Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments suivants :
Titres négociables privés (certificats d’action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets
de réduction, etc.
Passeports, permis de conduire, certificats médicaux, titres de transport, bons d’alimentation, billets, etc.
Remarque :
Il est également possible que la copie de tels documents soit interdite par la loi.
Utilisation responsable de documents soumis à droits d’auteur :
Les produits peuvent être utilisés incorrectement en cas de copie de documents soumis à droits d’auteur. À
moins d’agir sur les conseils d’un avocat bien informé, prenez vos responsabilités et faites preuve de respect en
sollicitant l’autorisation du détenteur des droits d’auteur avant de copier des documents publiés.
Protection de vos informations personnelles
Ce produit vous permet de stocker en mémoire des noms et numéros de téléphone même lorsqu’il est hors tension.
Utilisez le menu suivant pour effacer la mémoire si vous donnez le produit à une autre personne ou si vous le
mettez au rebut.
Guide d'utilisation
Consignes importantes
13
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Appuyez sur x et sélectionnez Rétablir valeurs par déf > Tous les paramètres.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Appuyez sur x et sélectionnez Rétablir valeurs par déf > Réinitialiser tous les paramètres.
Guide d'utilisation
Consignes importantes
14
Présentation de votre produit
Fonctionnalités disponibles
Vérifiez les fonctions disponibles sur votre produit.
WF-2510
WF-2511
WF-2520
WF-2521
WF-2528
WF-2530
WF-2531
WF-2538
WF-2540
WF-2541
WF-2548
Print (Imprimer)
✓✓✓✓
Copy (Copier)
✓✓✓✓
Scan (Numériser)
✓✓✓✓
Fax
✓✓✓✓
ADF
✓✓✓
Wi-Fi
✓✓
Ethernet
Port USB pour lecteur
Flash USB
———
Remarque :
Les illustrations proposées dans ce manuel sont celles d’un modèle de produit similaire. Même si elles peuvent varier de
votre produit réel, la méthode d’utilisation est la même.
Composants du produit
a.
Capot du chargeur automatique de documents (ADF)
*
b.
Chargeur automatique de documents (ADF)
*
c.
Guide latéral
*
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
15
d.
Bac d’entrée du chargeur automatique de documents (ADF) (placez-y les documents originaux à copier)
*
e. Bac de sortie du chargeur automatique de documents (ADF) (les documents originaux sont éjectés ici une fois
copiés)
*
* La présence de cet élément varie selon les produits.
a. Guide latéral
b. Bac papier arrière
c. Extension du guide papier
d. Guide papier
e. Protection du chargeur
f. Bac de sortie
g. Butée
a. Capot de documents
b. Vitre du scanner
c. Panneau de configuration
d.
Port USB pour lecteur Flash USB
*
* La présence de cet élément varie selon les produits.
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
16
a. Module scanner
b. Porte-cartouche
c. Tête d’impression (sous le porte-cartouche)
a. Prise CA
b.
Port LAN
*
c. Port EXT.
d. Port LINE
e. Connecteur USB
* La présence de cet élément varie selon les produits.
Présentation du panneau de configuration
Remarque :
Même si la conception de l’écran LCD et les noms et options de ses menus sont légèrement différents de ceux de votre
produit, la méthode d’utilisation est la même.
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
17
Touches et écran LCD
Touches Fonction
a
Met le produit sous ou hors tension
b
Active le mode de copie.
c
Active le mode de télécopie.
d
Active le mode de numérisation.
e Écran LCD (modèle à écran couleur 2,5 pouces)
f Écran LCD (modèle à écran monochrome à 2 lignes)
g
l, u, r, d, OK Appuyez sur l, u, r, d pour sélectionner les menus. Appuyez sur OK pour confirmer le
paramètre que vous avez sélectionné et passer à l’écran suivant. Lors de la saisie d’un
numéro de télécopie, l agit comme une touche d’efface arrière et r insère un espace.
h 0-9,*,# Indique la date/heure ou le nombre de copies ainsi que les numéros de télécopie. Insère
des caractères alphanumériques et bascule entre les majuscules, minuscules et les chiffres
à chaque pression. Appuyez sur le symbole 1 pour entrer le signe dièse (#), le plus (+) et
l’apostrophe (’).
i
Affiche les listes de numérotation rapide ou groupée. Appuyez de nouveau pour passer
d’une liste à l’autre.
j
Affiche le dernier numéro composé. Lorsque vous saisissez des chiffres en mode de
télécopie, cette touche insère un symbole de pause (-) qui ajoute une courte pause
pendant la numérotation.
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
18
Touches Fonction
k
Arrête l’opération en cours ou initialise les paramètres en cours.
Si vous appuyez sur cette touche pour annuler une copie, une numérisation ou une
télécopie alors que le chargeur automatique de papier est en cours d’utilisation, tous les
originaux qui s’y trouvent sont extraits.
l
Affiche des paramètres détaillés de chaque mode.
m
Annule/renvoie au menu précédent.
n
Uniquement sur les modèles Wi-Fi. Affiche les menus Configuration du Wi-Fi qui
permettent de paramétrer le produit sans fil. Pour obtenir des consignes d’utilisation des
menus, reportez-vous au Guide réseau.
o
Lance la copie/numérisation/télécopie en noir et blanc.
p
Lance la copie/numérisation/télécopie en couleur.
Affiché sur l’écran couleur 2,5 pouces. Indique l’état de la façon suivante.
Vert : les services Epson Connect sont en ligne.
Rouge : les services Epson Connect sont suspendus.
Gris : les services Epson Connect sont indisponibles.
& « Utilisation de Epson Connect Service » à la page 9
Voyants
Voyants Fonction
Allumé lorsque le produit est sous tension.
Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l’impression/la copie/numérisation/
télécopie, pendant le remplacement d’une cartouche d’encre, pendant le chargement
d’encre ou le nettoyage de la tête d’impression.
Reste allumé pendant que le produit est connecté au réseau Wi-Fi. Clignote pendant le
paramétrage du réseau Wi-Fi.
*
Ce voyant s’éteind en mode veille.
ADF
Allumé lorsque des originaux sont détectés dans l’ADF.
*
* La présence de cet élément varie selon les produits.
Guide d'utilisation
Présentation de votre produit
19
Manipulation des papiers et supports
Introduction à l’utilisation, au chargement et au
stockage de supports
La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés
offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d’encre.
Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l’encre utilisée dans les produits à jet d’encre Epson et
vous recommande d’utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces
papiers et gardez à l’esprit les indications ci-dessous.
Remarque :
Chargez le papier dans le bac papier arrière en orientant la face imprimable vers le haut. La face imprimable est
généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d’informations, reportez-vous aux feuilles d’instructions
fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d’identifier plus facilement le sens
de chargement correct.
Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l’autre sens avant de le charger. L’utilisation
de papier recourbé peut produire l’apparition de taches d’encre sur vos impressions. N’utilisez pas de papier plié,
incurvé ou déchiré.
Conservation du papier
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Lorsque vous utilisez
un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en
plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l’écart des températures élevées, de l’humidité et de
la lumière directe du soleil.
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
20
Sélection du papier
Le tableau ci-dessous indique les types de papier autorisés. La capacité du chargement et la disponibilité de
l’impression sans marges varient en fonction du papier, comme indiqué ci-dessous.
Type de support Taille
Capacité de chargement (feuil-
les)
Impression
sans marges
Papier ordinaire
*1
Lettre
*2
jusqu’à 11 mm
A4
*2
jusqu’à 11 mm
B5
*2
jusqu’à 11 mm
A5
*2
jusqu’à 11 mm
A6
*2
jusqu’à 11 mm
Legal 1
Format personnalisé 1
Enveloppe #10 10
DL 10
C6 10
Epson Bright White Ink Jet Paper
(Papier jet d’encre blanc brillant)
A4
*2
80
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
(Papier couché qualité photo)
A4 80
Epson Matte Paper — Heavy-
weight (Papier mat épais)
A4 1
Epson Photo Paper (Papier photo) A4 1
10 × 15 cm 1
13 × 18 cm 1
Epson Premium Glossy Photo Pa-
per (Papier photo glacé Premium)
A4 20
10 × 15 cm 20
13 × 18 cm 20
format 16:9 (102 × 181 mm) 20
Epson Premium Semigloss Photo
Paper (Papier photo semi-glacé
Premium)
A4 20
10 × 15 cm 20
Epson Ultra Glossy Photo Paper
(Papier photo ultra-glacé)
A4 1
10 × 15 cm 1
13 × 18 cm 1
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
21
Type de support Taille
Capacité de chargement (feuil-
les)
Impression
sans marges
Epson Glossy Photo Paper (Papier
photo glacé)
A4 20
10 × 15 cm 20
13 × 18 cm 20
*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 g/m² (17 livres) et 90 g/m² (24 livres).
*2 La capacité de chargement pour l’impression recto verso manuelle est de 30 feuilles.
Remarque :
La disponibilité du papier varie selon les pays.
Paramètres de type de papier sur l’écran LCD
Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d’impression.
C’est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au
produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant
répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.
Pour ce papier Type de papier sur l’écran LCD
Papier ordinaire Papier ordinaire
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d’encre blanc
brillant)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé) Papier photo
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Pre-
mium)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo se-
mi-glacé Premium)
Epson Glossy Photo Paper (Papier photo glacé)
Epson Photo Paper (Papier photo)
Paramètres de type de papier dans le pilote d’impression
Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d’impression.
C’est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au
produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant
répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.
Pour ce papier Type de papier dans le pilote d’impression
Papier ordinaire* plain papers (Papier ordinaire)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d’encre blanc
brillant)*
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
22
Pour ce papier Type de papier dans le pilote d’impression
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)* Epson Ultra Glossy (Epson Ultra Glacé)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Pre-
mium)*
Epson Premium Glossy (Epson Premium Glacé)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo se-
mi-glacé Premium)*
Epson Premium Semigloss (Epson Premium Semi-Glacé)
Epson Glossy Photo Paper (Papier photo glacé)* Epson Glossy (Epson Papier Photo Glacé)
Epson Photo Paper (Papier photo)* Epson Photo
Epson Matte Paper — Heavyweight (Papier mat épais)* Epson Matte (Epson Mat)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité pho-
to)*
Enveloppes Envelope (Enveloppe)
* Ces types de papier sont compatibles avec Exif Print et PRINT Image Matching. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation fournie avec l’appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles
dans votre région, contactez l’assistance Epson.
& « Site Web du support technique » à la page 169
Chargement de papier et d’enveloppes
Procédez comme suit pour charger le papier :
A
Faites basculer la protection du chargeur vers l’avant.
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
23
B
Faites coulisser le guide papier et le bac de sortie et soulevez la butée.
Remarque :
Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
C
Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
D
Chargez le papier face imprimable vers le haut, contre le bord droit du bac papier arrière.
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
24
Remarque :
Aérez et alignez les bords du papier avant de le charger.
La face imprimable est généralement plus blanche et plus brillante que l’autre face.
Commencez toujours par charger le petit côté du papier dans le bac arrière, même lorsque vous imprimez
des documents au format paysage.
Vous pouvez utilisez les formats de papier suivants dotés d’orifices de reliure : A4, A5, A6, Legal, Lettre.
Chargez une seule feuille de papier à la fois.
Lorsque vous chargez des enveloppes, commencez par charger la petite arête, avec le rabat orienté vers le bas.
N’utilisez pas d’enveloppes incurvées, pliées, collées ou dotées de fenêtres en plastique.
Aplatissez l’enveloppe et les rabats avant de la charger.
Aplatissez le bord entrant de l’enveloppe avant de la charger.
Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l’impression.
E
Faites glisser le guide latéral vers le bord gauche du papier mais ne serrez pas.
Remarque :
Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de flèche H, situé à
l’intérieur du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie
pour le support.
& « Sélection du papier » à la page 21
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
25
F
Rabattez la protection du chargeur vers l’arrière.
Mise en place de documents originaux
Chargeur automatique de documents (ADF)
La présence de cet élément varie selon les produits.
Vous pouvez charger vos documents originaux dans le chargeur automatique de documents pour copier,
numériser ou télécopier rapidement plusieurs pages. Vous pouvez utiliser les originaux suivants dans le chargeur
automatique de documents.
Taille A4/Lettre/Legal
Type Papier ordinaire
Poids
64 g/m
2
à 95 g/m
2
Capacité 30 feuilles ou 3 mm maximum (A4, Lettre)/10 feuilles (Legal)
c
Important :
Évitez les documents suivants pour prévenir des bourrages papier. Pour ces types, utilisez la vitre du scanner.
Documents assemblés à l’aide de trombones, agrafes, etc.
Documents auxquels une bande ou un papier est collé.
Photos, OHP ou papier de transfert thermique.
Papier déchiré, froissé ou perforé.
A
Assurez-vous qu’il ne reste pas d’originaux sur la vitre du scanner. Il est possible que le chargeur
automatique de documents (ADF) ne détecte pas les documents insérés si des originaux sont présents sur la
vitre du scanner.
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
26
B
Tapez les documents originaux sur une surface plane pour uniformiser les bords.
C
Faites glisser le guide latéral sur le chargeur automatique de documents.
D
Insérez les documents originaux face vers le haut et bord court en premier dans le chargeur automatique de
documents.
E
Faites glisser le guide latéral jusqu’à ce qu’il affleure les documents originaux.
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
27
F
Vérifiez que le voyant ADF du panneau de configuration est allumé.
Remarque :
Il est possible que le voyant ADF reste allumé si des originaux sont présents sur la vitre du scanner. Dans ce
cas, si vous appuyez sur x, l’original présent sur la vitre du scanner est copié, numérisé ou télécopié à la
place des originaux insérés dans l’ADF.
Le voyant ADF ne s’allume pas lorsque le produit est en mode veille. Appuyez sur une autre touche que P
pour sortir du mode veille. Il est possible que le voyant mette du temps à se rallumer après la sortie du mode
veille.
Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne se glisse dans l’orifice situé dans l’angle avant gauche de la vitre du
scanner. Cela pourrait empêcher l’ADF de fonctionner.
Lorsque vous utilisez la fonction de copie avec le chargeur automatique de documents, les paramètres
d’impression sont définis sur Réduire/agrandir — Format réel, Type pap — Pap ordi, et Taille pap — A4/
Legal. L’impression est rognée si le format d’un document original copié est supérieur au format A4/Legal.
Vitre du scanner
A
Ouvrez le capot de documents et placez votre document original face vers le bas sur la vitre du scanner.
B
Faites glisser le document original vers le coin.
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
28
Remarque :
Consultez les sections suivantes en cas de problèmes liés à la zone ou à la direction de numérisation avec EPSON
Scan.
& « Les bords du document ne sont pas numérisés » à la page 154
& « Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier » à la page 154
C
Fermez le capot délicatement.
Guide d'utilisation
Manipulation des papiers et supports
29
Copie
Copie de documents
Copie de base
Pour copier des documents, procédez comme suit.
A
Chargez du papier.
& « Chargement de papier et d’enveloppes » à la page 23
B
Placez votre document original dans le chargeur automatique de documents ou sur la vitre du scanner.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 26
C
Appuyez sur r pour activer le mode copie.
D
Appuyez sur u ou sur d pour définir le nombre de copies.
Si nécessaire, vous pouvez modifier la densité sur les modèles dotés d’un écran 2,5 pouces.
E
Affichez les menus de paramètres de copie.
Modèles à écran couleur 2,5 pouces :
Appuyez sur x et sélectionnez Param papier et copie.
Modèles à écran monochrome à 2 lignes :
Press x.
F
Sélectionnez les paramètres de copie appropriés, tels que la disposition, le format, le type et la qualité du
papier. Utilisez u ou d pour sélectionner un paramètre et appuyez sur OK. Une fois l’opération terminée,
appuyez de nouveau sur la touche x pour revenir à l’écran principal du mode copie.
G
Appuyez sur l’une des touches x pour lancer la copie.
Liste des menus du mode de copie
Pour la liste des menus du mode de copie, reportez-vous à la section ci-dessous.
& « Mode de copie » à la page 86
Guide d'utilisation
Copie
30
Loading...
+ 150 hidden pages