P5P43TD/USB3
Carte mère
F5442
Première édition Avril 2010
Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit parASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes .......................................................................................................... |
vi |
Informations sur la sécurité...................................................................... |
vii |
À propos de ce manuel............................................................................. |
viii |
Résumé des spécifications de la P5P43TD/USB3.................................... |
ix |
Chapitre 1 : |
Introduction au produit |
|
|
1.1 |
Bienvenue !................................................................................... |
1-1 |
|
1.2 |
Contenu de la boîte...................................................................... |
1-1 |
|
1.3 |
Fonctionnalités spéciales............................................................ |
1-1 |
|
|
1.3.1 |
Points forts du produit ...................................................... |
1-1 |
|
1.3.2 |
Fonctionnalités innovantes .............................................. |
1-2 |
1.4 |
Avant de commencer.................................................................... |
1-4 |
|
1.5 |
Vue générale de la carte mère..................................................... |
1-5 |
|
|
1.5.1 |
Orientation de montage ................................................... |
1-5 |
|
1.5.2 |
Pas de vis ........................................................................ |
1-5 |
|
1.5.3 |
Diagramme de la carte mère ........................................... |
1-6 |
|
1.5.4 |
Contenu du diagramme ................................................... |
1-6 |
1.6 |
Central Processing Unit (CPU).................................................... |
1-7 |
|
|
1.6.1 |
Installer le CPU ................................................................ |
1-7 |
|
1.6.2 |
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU ............. |
1-10 |
|
1.6.3 |
Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU ........ |
1-11 |
1.7 |
Mémoire système........................................................................ |
1-11 |
|
|
1.7.1 |
Vue générale . ................................................................. |
1-11 |
|
1.7.2 |
Configurations mémoire ................................................ |
1-12 |
|
1.7.3 |
Installer un module mémoire ......................................... |
1-16 |
|
1.7.4 |
Enlever un module mémoire .......................................... |
1-16 |
1.8 |
Slots d’extension........................................................................ |
1-17 |
|
1.9 |
Jumpers |
....................................................................................... |
1-18 |
1.10 |
Connecteurs................................................................................ |
1-19 |
|
|
1.10.1 ..................................................... |
Connecteurs arrières |
1-19 |
|
1.10.2 .................................................... |
Connecteurs internes |
1-21 |
1.11 |
Support logiciel........................................................................... |
1-27 |
|
|
1.11.1 ................................. |
Installer un système d’exploitation |
1-27 |
|
1.11.2 .............................. |
Informations sur le DVD de support |
1-27 |
iii
Table des matières
Chapitre 2 : |
Le BIOS |
|
|
2.1 |
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ |
2-1 |
|
|
2.1.1 |
Utilitaire ASUS Update.................................................... |
2-1 |
|
2.1.2 |
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... |
2-2 |
|
2.1.3 |
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3.................................. |
2-3 |
2.2 |
Programme de configuration du BIOS....................................... |
2-4 |
|
|
Accéder au BIOS au démarrage..................................................... |
2-4 |
|
|
Accéder au BIOS après le POST................................................... |
2-4 |
|
|
2.2.1 |
Ecran de menu du BIOS.................................................. |
2-5 |
|
2.2.2 |
Barre de menu................................................................. |
2-5 |
|
2.2.3 |
Touches de navigation..................................................... |
2-6 |
|
2.2.4 |
Eléments de menu........................................................... |
2-6 |
|
2.2.5 |
Eléments de sous-menu.................................................. |
2-6 |
|
2.2.6 |
Champs de configuration................................................. |
2-6 |
|
2.2.7 |
Aide générale.................................................................. |
2-6 |
|
2.2.8 |
Fenêtre contextuelle........................................................ |
2-6 |
|
2.2.9 |
Barre de défilement......................................................... |
2-6 |
2.3 |
Menu Main (Principal)................................................................... |
2-7 |
|
|
2.3.1 |
System Time.................................................................... |
2-7 |
|
2.3.2 |
System Date.................................................................... |
2-7 |
|
2.3.3 |
SATA1~6.......................................................................... |
2-7 |
|
2.3.4 |
Storage Configuration...................................................... |
2-8 |
|
2.3.5 |
System Information.......................................................... |
2-8 |
2.4 |
Menu Ai Tweaker........................................................................... |
2-9 |
|
2.5 |
Menu Advanced (Avancé).......................................................... |
2-14 |
|
|
2.5.1 |
CPU Configuration......................................................... |
2-14 |
|
2.5.2 |
Chipset.......................................................................... |
2-15 |
|
2.5.3 |
Onboard Devices Configuration.................................... |
2-15 |
|
2.5.4 |
USB Configuration......................................................... |
2-16 |
|
2.5.5 |
PCI PnP......................................................................... |
2-17 |
2.6 |
Menu Power (Alimentation)....................................................... |
2-18 |
|
|
2.6.1 |
Suspend Mode.............................................................. |
2-18 |
|
2.6.2 |
ACPI 2.0 Support........................................................... |
2-18 |
|
2.6.3 |
ACPI APIC Support....................................................... |
2-18 |
iv
Table des matières
|
2.6.4 |
APM Configuration........................................................ |
2-18 |
|
2.6.5 |
Hardware Monitor.......................................................... |
2-19 |
|
2.6.6 |
Anti Surge Support........................................................ |
2-19 |
2.7 |
Menu Boot (Démarrage)............................................................. |
2-20 |
|
|
2.7.1 |
Boot Device Priority....................................................... |
2-20 |
|
2.7.2 |
Boot Settings Configuration........................................... |
2-20 |
|
2.7.3 |
Security.......................................................................... |
2-21 |
2.8 |
Menu Tools (Outils).................................................................... |
2-23 |
|
|
2.8.1 |
ASUS EZ Flash 2.......................................................... |
2-23 |
|
2.8.2 |
Express Gate................................................................. |
2-23 |
|
2.8.3 |
AI NET 2........................................................................ |
2-23 |
2.9 |
Menu Exit (Sortie)....................................................................... |
2-24 |
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
•Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
•Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
ASUS REACH
Conforme avec le Règlement REACH (Enregistrement, Évaluation, Autorisation et Restriction des produits chimiques), nous avons publié la liste des substances chimiques utilisées dans nos produits sur le site Web ASUS REACH à l’adresse http://green.asus.com/english/REACH.htm.
NE PAS jeter la carte mère dans une benne à ordures municipale. Ce produit a été conçu de sorte à pouvoir réutiliser ou recycler certains composants. Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
NE PAS jeter la pile au mercure dans une benne à ordures municipale. Le symbole de la benne à roue barrée indique que la pile ne doit pas être placée dans une décharge publique.
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
•Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
•Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
•Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•Placez le produit sur une surface stable.
•Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
vii
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
•Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
•Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras |
Indique un menu ou un élément à sélectionner. |
Italique |
Met l’accent sur une phrase ou un mot. |
<touche> |
Une touche entourée par les symboles |
|
< et > inférieurs indique une touche à presser |
|
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez |
|
presser la touche Entrée |
<touche1>+<touche2> |
Si vous devez presser deux touches ou plus en |
|
même temps, le nom des touches est lié par un |
|
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D> |
viii
Résumé des spécifications de la P5P43TD/USB3
CPU |
Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Quad |
|
/ Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® dual-core / |
|
Celeron® dual-core |
|
Supporte les CPU utilisant une finesse de gravure de 45nm |
|
Supporte les technologies Intel® EIST (Enhanced Intel |
|
SpeedStep® Technology) et Intel® Hyper-Threading |
|
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU compatibles |
Chipset |
Northbridge : Intel® P43 |
|
Southbridge : Intel® ICH10 |
Bus système |
1600(O.C)/1333/1066/800MHz |
Mémoire |
Architecture mémoire bi-canal |
|
- 4 x DIMM 240 broches supportant jusqu’à 16 Go de |
|
modules mémoire DDR3 1600 (O.C.)/1333/1066MH |
|
* Il est recommandé d’installer les modules mémoire sur |
|
les slots bleus pour de meilleurs résultats d’overclocking. |
|
** Visitez le site www.asus.com ou ce manuel d’utilisateur |
|
pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés |
|
*** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous |
|
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut |
|
détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de |
|
n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un |
|
système d’exploitation Windows 32-bits. |
Slots d’extension |
1 x slot PCIe x16 |
|
2 x slots PCIe x1 |
|
3 x slots PCI |
Stockage |
Chipset Intel® ICH10 : |
|
- 6 x ports Serial ATA 3Gb/s |
|
Contrôleur JMB368 : |
|
- 1 x connecteur UltraDMA 133/100/66 |
Réseau |
Contrôleur réseau Gigabit Realtek® RTL 8112L |
Audio |
CODEC High-DefinitionAudioALC887 8 canaux |
|
- Supporte la détection des jacks audio et la |
|
multi-diffusion des flux audio |
|
- Port de sortie S/PDIF optique à mi-carte et sur le |
|
panneau d’E/S |
|
* Connectez un module audio HD au port audio localisé en |
|
façade du châssis pour obtenir une configuration 8 canaux. |
USB |
Chipset Intel® ICH10 : |
|
- 10 x ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 4 ports sur |
|
le panneau d’E/S) |
|
Contrôleur NEC® USB 3.0 : |
|
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau d’E/S |
|
(continue à la page suivante) |
ix
Résumé des spécifications de la P5P43TD/USB3
Fonctionnalités uniques
Connecteurs arrières
Connecteurs internes
BIOS
ASUS Turbo Key
ASUS EPU-4 Engine
Stack Cool 3
Anti-Surge Protection
ASUS Express Gate
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Fan 2
ASUS AI NET 2
ASUS MyLogo 2
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
1 x port S/PDIF optique
1 x port COM
1 x port LAN (RJ-45)
2 x ports USB 3.0/2.0
4 x ports USB 2.0/1.1
3 prises audio
3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB supp. 1 x connecteur IDE
6 x connecteurs Serial ATA
1 x connecteur LPT
Ventilation : 1 x CPU + 1 x châssis 1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 4 broches
1 x connecteur panneau système
8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, Special Hardware Write Protection, PnP, DMI v2.0, WfM2.0, SMBIOS v2.5, ACPI v2 0a
Gérabilité de réseau
Accessoires
WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring
1 x câble UltraDMA 100/66/33
2 x câbles Serial ATA
1 x plaque d’E/S Manuel utilisateur
DVD de support |
Pilotes |
|
ASUS PC Probe II |
|
ASUS Update |
|
Logiciel anti-virus (version OEM) |
Format |
ATX : 30.5 cm x 22.4 cm |
*Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.
Chapitre 1
Introduction au produit
1.1Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5P43TD/USB3 !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère |
ASUS P5P43TD/USB3 |
Câbles |
2 x câbles Serial ATA |
|
1 x câble Ultra DMA 100/66/33 |
Accessoires |
1 x plaque d’E/S |
DVD |
DVD de support pour carte mère ASUS |
Documentation |
Manuel d’utilisation |
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3Fonctionnalités spéciales
1.3.1Points forts du produit
Support des processeurs Intel® Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo
Cette carte mère supporte les processeurs Intel® Core™2 au format LGA775. Cette plate-forme est excellente pour les applications multitâche, multimédia et pour les joueurs enthousiastes grâce à sa prise en charge des bus système de 1600 (O.C.)/1333/1066MHz. Cette carte mère prend également en charge les processurs utilisant la technologie de gravure en 45nm d’Intel®.
ASUS P5P43TD/USB3 |
1-1 |
Support du standard de connectivité USB 3.0
Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des derniers composants et périphériques du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement compatible avec les composants USB 2.0.
Support de la DDR3 1600 (O.C.)/1333/1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 1600 (O.C.)/1333/1066 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet.
Solution Gigabit LAN
La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efficace pour les systèmes d’exploitation avancés.
Technologie Serial ATA 3Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage SerialATA(SATA) 3Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.
Support de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe.
1.3.2Fonctionnalités innovantes
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel.
ASUS Turbo Key
ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés, Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche !
1-2 |
Chapitre 1 : Introduction au produit |
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
ASUS Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace.
ASUS AI NET2
ASUS AI NET2 permet de détecter à distance l’état de connexion des câbles réseau au démarrage du système et de rapporter les erreurs de câble sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre.
ASUS Express Gate
Permettant d’être en ligne seulement quelques secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal sans avoir à accéder au système d’exploitation.
•ASUS Express Gate peut être installé sur des disques durs SATA, USB et Flash disposant d’au moins 1.2Go d’espace disque libre. Si vous souhaitez installer Express Gate sur un disque dur USB ou Flash, connectez le disque dur sur l’un des ports USB de la carte mère avant de démarrer le système.
•Le délai de démarrage varie selon les configurations du système.
•ASUS Express Gate supporte le transfert de fichiers à partir de lecteurs optiques ou
USB et le téléchargement pour les lecteurs USB uniquement.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
ASUS P5P43TD/USB3 |
1-3 |
1.4Avant de commencer
Suivez lesprécautionsci-dessousavantd’installer lacartemère oud’enmodifierlesparamètres.
•Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
•Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée de la P5P43TD/USB3
1-4 |
Chapitre 1 : Introduction au produit |
1.5Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, vérifiez la configuration de votre châssis pour vous assurer que celle-ci puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou retirer la carte mère afin d’éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère.
1.5.1Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ASUS P5P43TD/USB3 |
1-5 |
1.5.3Diagramme de la carte mère
1.5.4Contenu du diagramme
|
Connectors/Jumpers/Slots/LED |
Page |
|
Connectors/Jumpers/Slots/LED |
Page |
1. |
Connecteurs de ventilation CPU et chassis |
1-21 |
8. |
Connecteur panneau système |
1-25 |
|
(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN) |
|
|
(20-8 pin PANEL) |
|
2. |
Connecteurs d’alimentation ATX |
1-22 |
9. |
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) |
1-24 |
|
(24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) |
|
|
|
|
3. |
Socket CPU LGA775 |
1-7 |
10. |
Connecteurs USB (10-1 pin USB78, |
1-26 |
|
|
|
|
USB910, USB1112) |
|
4. |
Slots DDR3 |
1-12 |
11. |
Connecteur LPT (26-1 pin LPT) |
1-26 |
5. |
Connecteurs SATA (7-pin SATA1-6) |
1-23 |
12. |
Connecteur audio numérique |
1-22 |
|
|
|
|
(4-1 pin SPDIF_OUT) |
|
6. |
LED de veille (SB_PWR) |
1-4 |
13. |
Connecteur pour port audio en façade |
1-23 |
|
|
|
|
(10-1 pin AAFP) |
|
7. |
Jumper d’effacement de la mémoire RTC |
1-19 |
|
|
|
|
(3-pin CLRTC) |
|
|
|
|
1-6 |
Chapitre 1 : Introduction au produit |
1.6Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket LGA775 pour l’installation d’un processeur Intel® Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® dual-core / Celeron® dual-core.
• Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
•Connectez le câble du ventilateur de CPU au connecteur CPU_FAN et le câble du ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN de la carte mère pour assurer la stabilité du système.
•Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
•Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
•La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s’ ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
1.6.1Installer le CPU
Pour installer un CPU :
1.Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Socket 775 du CPU de la P5P43TD/USB3
Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.
ASUS P5P43TD/USB3 |
1-7 |
2.Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.
Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.
Onglet de rétention
A
B
Levier
3.Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135º.
4.Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque
(B).
4B |
Cache PnP
Plaque de chargement
4A
3
5.Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots d’alignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU.
Encoche du CPU
Marque en forme de triangle doré
Ergot d’alignement
1-8 |
Chapitre 1 : Introduction au produit |
6.Appliquez plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique, en vous assurant que la pâte soit étalée en une couche fine et homogène.
Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez cette étape.
Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement, et consultez un médecin.
Afin d’éviter de contaminer la pâte thermique, EVITEZ de l’appliquer directement avec vos doigts.
7. |
Refermez la plaque (A), puis pressez le |
A |
|
levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge dans le |
|
|
loquet de rétention. |
|
B
ASUS P5P43TD/USB3 |
1-9 |