ASUS P5LD2-V, P5LD2-X-GBL, P5LD2-VM DH, P5LD2 SE C, P5LD2 C User Manual [fr]

...
0 (0)

P5LD2

Carte mère

F2175

Edition révisée V1

Juillet 2005

Copyright © 2005 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.

No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.

ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL ASUS, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE), EVEN IF ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR PRODUCT.

SPECIFICATIONS AND INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE FURNISHED FOR INFORMATIONAL USE ONLY, AND ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE, AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A COMMITMENT BY ASUS. ASUS ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR ANY ERRORS OR INACCURACIES THAT MAY APPEAR IN THIS MANUAL, INCLUDING THE PRODUCTS AND SOFTWARE DESCRIBED IN IT.

Products and corporate names appearing in this manual may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.

i i

Table des matières

Notes ................................................................................................

vi

Informations sur la sécurité ...............................................................

vii

A propos de ce manuel .....................................................................

viii

P5LD2 Deluxe: les caractéristiques en bref .........................................

x

Chapitre 1: Introduction au produit

1.1

Bienvenue ! ...........................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte ..............................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales ..............................................................

1-2

 

1.3.1 Points forts du produit ...........................................

1-2

 

1.3.2 Fonctions ASUS AI Life ...........................................

1-5

 

1.3.3 Fonctions innovantes ASUS ....................................

1-6

Chapitre 2:

Informations matérielles

 

2.1

Avant de commencer ...........................................................

2-1

2.2

Vue générale de la carte mère .............................................

2-2

 

2.2.1

Orientation de montage .........................................

2-2

 

2.2.2

Pas de vis ...............................................................

2-2

 

2.2.3 Layout de la carte mère .........................................

2-3

 

2.2.4

Contenu du layout ..................................................

2-4

2.3

Central Processing Unit (CPU) ..............................................

2-6

 

2.3.1

Installer le CPU ........................................................

2-6

 

2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU .......

2-9

 

2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU .......

2-11

2.4

Mémoire système ...............................................................

2-13

 

2.4.1

Vue générale ........................................................

2-13

 

2.4.2

Configurations mémoire .......................................

2-13

 

2.4.3 Installer un module DIMM ......................................

2-16

 

2.4.4 Enlever un module DIMM .......................................

2-16

2.5

Slots d’extension ................................................................

2-17

 

2.5.1 Installer une carte d’extension .............................

2-17

 

2.5.2 Configurer une carte d’extension .........................

2-17

 

2.5.3

Assignation des IRQs ............................................

2-18

 

2.5.4

Slots PCI ...............................................................

2-19

 

2.5.5 Slots PCI Express x16 ...........................................

2-19

 

2.5.6 Slot PCI Express x1 ...............................................

2-19

2.6

Jumpers

..............................................................................

2-20

2.7

Connecteurs .......................................................................

2-22

 

2.7.1

Connecteurs arrières ............................................

2-22

 

2.7.2

Connecteurs internes ...........................................

2-24

i i i

Table des matières

Chapitre 3: Démarrer

 

3.1

Démarrer pour la première fois.............................................

3-1

3.2

Eteindre l’ordinateur .............................................................

3-2

 

3.2.1

Utiliser la fonction d’extinction de l’OS ..................

3-2

 

3.2.2

Utiliser l’interrupteur double fonction ....................

3-2

Chapitre 4:

Le BIOS

 

4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................

4-1

4.1.1 Créer une disquette bootable .................................

4-1

4.1.2

Utilitaire AFUDOS ....................................................

4-2

4.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ............................

4-5

4.1.4 Utilitaire ASUS EZ Flash ..........................................

4-7

4.1.5

Utilitaire ASUS Update ............................................

4-8

4.2 Le setup du BIOS ................................................................

4-11

4.2.2

Barre de menu ......................................................

4-12

4.2.3

Touches de navigation .........................................

4-12

4.2.1 L’écran de menu du BIOS .....................................

4-12

4.2.4

Eléments de menu ................................................

4-13

4.2.5

Eléments de sous-menu .......................................

4-13

4.2.6

Champs de configuration ......................................

4-13

4.2.7

Fenêtre Pop-up .....................................................

4-13

4.2.8

Barre de défilement ..............................................

4-13

4.2.9

Aide générale ........................................................

4-13

4.3 Main Menu (menu principal) ................................................

4-14

4.3.1

System Time.........................................................

4-14

4.3.2

System Date .........................................................

4-14

4.3.3

Legacy Diskette A ................................................

4-14

4.3.4 Primary, Third and Fourth IDE Master/Slave .........

4-15

4.3.5

IDE Configuration ..................................................

4-16

4.3.6

System Information ..............................................

4-18

4.4 Advanced menu (Menu avancé) .........................................

4-19

4.4.1

JumperFree Configuration ....................................

4-19

4.4.2

LAN Cable Status .................................................

4-23

4.4.3

USB Configuration.................................................

4-24

4.4.4

CPU Configuration.................................................

4-25

4.4.5

Chipset .................................................................

4-27

4.4.6 Configuration des périphériques embarqués ........

4-29

4.4.7

PCI PnP .................................................................

4-31

i v

Table des matières

4.5

Power menu (Menu alimentation) .....................................

4-33

 

4.5.1

Suspend Mode ......................................................

4-33

 

4.5.2 Repost Video on S3 Resume ................................

4-33

 

4.5.3

ACPI 2.0 Support ..................................................

4-33

 

4.5.4

ACPI APIC Support ................................................

4-33

 

4.5.5

APM Configuration ................................................

4-34

 

4.5.6 Hardware Monitor (Surveillance matérielle) ..........

4-36

4.6

Boot menu (Menu de boot) ...............................................

4-38

 

4.6.1

Boot Device Priority ..............................................

4-38

 

4.6.2

Boot Settings Configuration .................................

4-39

 

4.6.3

Security ................................................................

4-40

4.7

Exit menu (Menu Sortie).....................................................

4-43

Chapitre 5:

Support logiciel

 

5.1

Installer un système d’exploitation ......................................

5-1

5.2

Informations sur le CD de support .......................................

5-1

 

5.2.1 Lancer le CD de support .........................................

5-1

 

5.2.2

Menu Drivers ...........................................................

5-2

 

5.2.3

Makedisk menu .......................................................

5-3

 

5.2.3

Menu Utilitaires .......................................................

5-4

 

5.2.4

Menu Manuels .........................................................

5-5

 

5.2.5 Informations de contact ASUS ...............................

5-6

 

5.2.6

Autres informations ................................................

5-6

5.3

Informations logicielles .........................................................

5-9

 

5.3.1

ASUS MyLogo™ .......................................................

5-9

 

5.3.2

AI NET2 ................................................................

5-11

 

5.3.3

Configurations Audio ............................................

5-12

5.4

Configurations RAID .............................................................

5-17

 

5.4.1 Installer des disques durs .....................................

5-18

 

5.4.2

Configurations RAID Intel® ....................................

5-18

5.5

Créer une disquette du pilote RAID ....................................

5-29

Appendice:

Caractéristiques du CPU

 

A.1

Intel® EM64T ........................................................................

A-1

A.2

Technologie Avancée Intel SpeedStep® (EIST) .....................

A-1

 

A.2.1

Configuration Système Requise ..............................

A-1

 

A.2.2

Utiliser l’EIST ...........................................................

A-2

A.3

Technologie Hyper-Threading Intel .......................................

A-3

 

Utiliser la Technologie Hyper-Threading ...............................

A-3

v

Notices

Federal Communications Commission Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

This device may not cause harmful interference, and

This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

Canadian Department of Communications Statement

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

v i

Informations de sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffez loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

v i i

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes:

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.

Chapitre 2: Informations matérielles

Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.

Chapitre 3: Démarrer

Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux et les moyens d’éteindre le système.

Chapitre 4: Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Chapitre 5: Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte mère.

Appendice: Caractéristiques du CPU

L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU supportées par la carte mère.

Où trouver plus d’informations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

1 . Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2 . Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

viii

Conventions utilisées dans ce guide

To make sure that you perform certain tasks properly, take note of the following symbols used throughout this manual.

DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.

Typographie

Texte en gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner

Italique

met l’accent sur une phrase ou un mot

<Touche>

Une touche entourée par les symboles

 

supérieurs et inférieurs indique une touche à

 

presser.

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée

<Touche1+Touche2+Touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +

 

Example: <Ctrl+Alt+D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande

 

exactement comme indiqué, et fournir l’élément

 

demandé ou la valeur attendue entre les crochets

 

Example: Au prompt DOS, tapez la ligne:

 

format a:

i x

P5LD2: les caractéristiques en bref

C P U

Chipset

Front Side Bus

Mémoire

Slots d’extension

Stockage

High Definition

Audio

U S B

L A N

Overclocking

socket LGA775 pour processeur Intel® Pentium® D/Intel® Pentium® 4 / Intel® Celeron®

Compatible avec les processeurs Intel® PCG 05B/05A et 04B/04A

Supporte la Technologie EM64T (Enhanced Memory 64 Technology) Intel®

Supporte la Technologie EIST (Enhanced Intel SpeedStep® Technology)

Supporte la technologie Intel® Hyper-Threading

Northbridge: Intel® 945P Memory Controller Hub (MCH)

Southbridge: Intel® ICH7R

1066/800/533 MHz

Architecture mémoire Dual-channel

4 x emplacements DIMM 240-broches acceptant les modules mémoire unbufferred non-ECC

DDR2-667/DDR2-533/DDR2-400 MHz Supporte jusqu’à 4 Go de mémoire système

1 x PCI Express x 16

3 x PCI Express x 1

3 x PCI

Intel® ICH7R South Bridge supports:

-2 x disques durs Ultra ATA 100/66/33

-4 x Serial ATA avec Intel® Matrix Storage

Technology avec la configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10

Contrôleur ITE 8211F IDE supporte: - 4 x Ultra ATA 133/100/66

Intel® High Definition Audio (audio haute définition) Codec audio ALC882 7.1-channel

1x Coaxial et Optique S/PDIF out

Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0

contrôleur Gigabit LAN Marvell® 88E8053 PCI Express™ Supporte la technologie Virtual Cable Tester Marvell®et l’analyse réseau lors du POST

ASUS AI Overclocking (modificateur de fréquence intelligent) ASUS NOS™ (Non-delay Overclocking System)

ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) Fréquences PCI Express/PCI/SATA fixes

(continue page suivante)

x

P5LD2: les caractéristiques en bref

Overclocking (suite)

Fonctions Spéciales

Precision Tweaker supporte:

Contrôle de la tension DRAM sur 8 niveaux

Tension CPU réglable à 0.0125 V

Fréquence PCI Express: Permet un incrément de 1MHz de 100MHz à 200MHz

Stepless Frequency Selection(SFS) de 100 MHz à 400 MHz par pas de 1 MHz

ASUS Q-Fan

ASUS CrashFree BIOS 2

ASUS MyLogo

BIOS

Panneau arrière

4 Mb FLASH ROM, AMI BIOS, PnP, DMI2.0, SM BIOS 2.3, WfM2.0

1 x port parrallèle

1 x port LAN (RJ-45)

4 x ports USB 2.0

1 x port coaxial S/PDIF Out

1 x port optique S/PDIF Out

1 x port clavier PS/2 (mauve)

1 x port souris PS/2 (vert)

1 x port série (COM1) Audio 8 canaux

Connecteurs

1 x lecteur disquettes

 

1 x connecteur IDE Primaire ICH7R

 

internes

2 x connecteurs ITE IDE

 

 

4 x connecteurs Serial ATA RAID

 

 

1 x connecteur audio pour lecteur optique

 

 

1 x connecteur audio haute définition sur le panneau frontal

 

 

2 x connecteurs de ports USB

 

 

1 x connecteur GAME/MIDI

 

 

Connecteurs CPU FAN, Chassis FAN (x2) et Power FAN

 

 

Connecteur Chassis intrusion

 

 

Connecteurs d’alimentation ATX (24-broches et 4-broches)

 

 

Connecteurs système

 

 

 

 

Alimentation

Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 8 broches 12 V)

 

compatible ATX 12 V 2.0

 

Format

 

 

ATX: 30.5 cm x 23 cm

 

 

 

 

 

(continue page suivante)

 

x i

P5LD2: les caractéristiques en bref

Contenu du CD

Pilotes

de support

ASUS PC Probe II

 

ASUS Update

 

ASUS AI Booster

 

Microsoft® DirectX

 

Utilitaire Anti-Virus

 

Adobe Acrobat Reader

 

Economiseur d’écran ASUS

 

 

*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.

x i i

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte

mère et les technologies qu’elle incorpore. 1

Introduction au produit

Sommaire du chapitre

1

1.1

Bienvenue ! ...........................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte ..............................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales ..............................................................

1-2

ASUS P5LD2

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5LD2 !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS P5LD2

Modules d’E/S

Module USB 2.0 (2 ports) et GAME (1 port)

 

 

Câbles

2 x Câbles de signal Serial ATA

 

1 x Câbles d’alimentation Serial ATA (double prises)

 

1 x câbles Ultra DMA/133

 

Câbles IDE 40 conducteurs

 

Câble pour lecteur de disquettes

 

 

Accessoires

“I/O shield” pour l’arrière du boîtier

CD d’applications CD de support des cartes mères ASUS

Documentation Manuel

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

ASUS P5LD2

1 - 1

1.3Fonctions spéciales

1.3.1Points forts du produit

Dernière technologie de processeur

La carte mère est équipée d’un socket Land Grid Array (LGA) 775 broches conçu pour les processeurs Intel® 4 au format LGA 775. La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 dotés d’un Front Side Bus (FSB) de 1066/ 800/533 MHz. La carte mère supporte aussi la technologie Intel® Hyper-Threading et est pleinement compatible avec les révisions de processeur Intel® 04B/04A et 05B/05A . Voir pages 2-6 pour plus de détails.

Intel® EM64T

La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 avec l’Intel® EM64T (Technologie Extended Memory 64). La fonction Intel® EM64T permet à votre ordinateur d’utiliser des systèmes d’exploitation 64-bits et d’accéder à des quantités plus importantes de mémoire système pour des traitements plus efficaces et plus rapides. Consultez l’Appendice pour les détails.

Technologie Enhanced Intel SpeedStep® (EIST)

La Technologie Enhanced Intel SpeedStep® (EIST) gère les ressources du CPU de manière intelligente en réglant automatiquement la tension du CPU et la fréquence du coeur du processeur en fonction de la charge du CPU de la vitesse du système ou des exigences de puissance. Voir en page 4-26 et dans l’Appendice pour les détails.

Chipset Intel® 945P

Le Memory Controller Hub (MCH) Intel® 925P et le contrôleur d’E/S ICH7R gèrent les interfaces vitales de la carte mère. Le MCH gère aussi les interfaces du processeur, de la mémoire en double canal et PCI Express.

Le Southbridge Intel® ICH7R représente la septième génération de contrôleurs d’E/S gérant les interfaces PCI Express et le son haute définition sur 8 canaux.

Support de la mémoire DDR2

La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de 667/533/400 MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une bande passante maximale de 10.7 Go/s. Voir pages 2-13 et 2-16 pour plus de détails.

1 - 2

Chapitre 1: Introduction au produit

Technologie Serial ATA

La carte mère supporte la technologie Serial ATA via les interfaces Serial ATA et l’Intel® ICH7R. La spécification SATA permet l’emploi de câbles plus fins, plus souples et dotés de moins de broches, et offre une bande passante maximale de 300 MB/s. Voir pages 2-25 et 2-26 pour plus de détails.

Solution RAID intégrée

Lq technologie Intel® ICH7R permet la configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5, and RAID 10 pour quatre connecteurs SATA connec and supports the Intel® Matrix Storage Technology. See pages 2-26, 2-27, and 5-18 for details.

Interface PCI Express™

La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et permet des fréquences plus élevées et le transport des données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible d’un point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir pages 2-20 pour plus de détails.

Audio haute définition 8 canaux

Le CODEC Realtek® ALC882 High Definition Audio est intégré. Ce CODEC est compatible avec le standard Intel® High Definition Audio (192 KHz, 24-bit). Avec ce CODEC, les ports audio 8 canaux et les interfaces S/PDIF, vous pourrez connecter votre ordinateur à des décodeurs home-cinéma pour profiter d’un son numérique parfaitement clair.

Le CODEC Realtek® ALC882 est livré avec un logiciel qui permet de surveiller le branchement de chaque jack, l’impédence pour déterminer les classes de périphériques audio et de régler des paramètres d’équalizer prédéfinis pour divers périphériques audio. Voir pages 2-22, 2-23 et 5-12 pour plus de détails.

Prêt pour le son numérique S/PDIF

La carte mère supporte la fonction S/PDIF In/Out via les interfaces S/PDIF sur l’arrière et à mi-carte-mère. La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour resortir sur un système audio externe. Voir pages 2-23 pour plus de détails.

ASUS P5LD2

1 - 3

Technologie USB 2.0

La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à l’USB 1.1 (12 Mbps).L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1. Voir pages 2-23 et 2-28 pour plus de détails.

Solutions Gigabit et réseau sans fil

La carte mère est équipée de contrôleurs Gigabit LAN et réseau sans fil pour couvrir l’ensemble de vos besoins de réseau. Le contrôleur Gigabit LAN utilise le segment PCI Express pour une meilleure bande passante. Voir pages 2-22 et 5-11 pour plus de détails.

Monitoing des températures, ventilateurs et voltages

La température du CPU est surveillée par l’ASIC (intégré au Winbond Super I/ O) pour prévenir tout dommage lié à une surchauffe. La vitesse de rotation du ventilateur système est surveillée pour détecter une éventuelle défaillance. L’ASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une répartition stable du courant vers les composants critiques. Voir pages 4-37 pour plus de détails.

1 - 4

Chapitre 1: Introduction au produit

1.3.2Fonctions ASUS AI Life

AI Quiet

La fonction ASUS AI Quiet contrôle dynamiquement la vitesse du CPU et réduit la température et la vitesse des ventilateurs, minimisant ainsi les nuisances sonores et assurant un fonctionnement silencieux..Voir pages 4-36 pour plus de détails

Carte WiFi-TV (optionel)

La carte ASUS WiFi-TV est compatible avec l’adaptateur réseau sans fil IEEE 802.11 a/b/g, ce qui permet une transmission de données pouvant atteindre 54 Mbps. ASUS fournit une application logicielle complète et un assistant convivial pour vous aider à configurer votre réseau local sans fil sans efforts. Vous pouvez partager des photos, des vidéos et des fichiers MP3 avec d’autres équipements sans fil, sans avoir à démêler des câbles et des fils.

La carte ASUS WiFi-TV permet également une connexion TV Numérique (DVB-T uniquement), ce qui présente une résolution TV supérieure et plus de fonctions en comparaison à la norme TV analogique traditionnelle. Cette carte multifonctions est également compatible avec la radio FM.

1.3.3Fonctions innovantes ASUS

AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)

L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke le CPU en cas de besoin. Voir pages 4-22 pour plus de détails.

AI NET2

L’AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement les câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre. Voir pages 4-23 et 5-11 pour plus de détails.

Conception sans Ventilateur

La conception sans ventilateur ASUS autorise une dissipation multidirectionnelle des flux de chaleur des principales sources thermiques de la carte mère pour rabaisser la température globale du système.

ASUS P5LD2

1 - 5

Precision Tweaker

Cette fonction de régler avec précision les voltages CPU/mémoire et de graduellement augmenter la fréquence du Front Side Bus (FSB) et PCI Express afin d’avoir de meilleurs performances système. Voir pages 4-20 et 4-21 pour plus de détails.

PEG Link mode

Cette fonction améliore les performances des cartes VGA sur slots PCI Express en permettant à la carte mère d’ajuster automatiquement le mode de liaison du slot PCI Express à la fréquence correcte selon la configuration système. Quatre autres paramètres de configuration sont disponibles pour l’overclocking du mode de liason PEG. Voir page 4-28 pour plus de détails.

Technologie ASUS Hyper Path 3

L’ASUS Hyper Path 3 optimise le potentiel du chipset Intel® en réduisant les temps de latence entre le CPU et la mémoire système. Voir page 4-28 pour plus de détails.

CPU Lock Free

Cette fonction vous permet d’ajuster le multiplicateur du CPU sur 14x. Configurer les paramètres BIOS appropriés reduit automatiquement la valeur du multiplicateur de CPU pour une plus grande fléxibilité lors de l’augmentation du FSB externe. Voir page 4-25 pour plus de détails.

CrashFree BIOS 2

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir pages 4-5 pour plus de détails.

Technologie ASUS Q-Fan

La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir pages 4-36 pour plus de détails.

ASUS MyLogo™

Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de personnaliser et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés. Voir pages 5-9 pour plus de détails.

1 - 6

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des

jumpers et des connecteurs de la 2 carte mère.

Informations

matérielles

Sommaire du chapitre

2

2.1

Avant de commencer ...........................................................

2-1

2.2

Vue générale de la carte mère .............................................

2-2

2.3

Central Processing Unit (CPU) ..............................................

2-6

2.4

Mémoire système ...............................................................

2-13

2.5

Slots d’extension ................................................................

2-17

2.6

Jumpers ..............................................................................

2-20

2.7

Connecteurs .......................................................................

2-22

ASUS P5LD2

2.1Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de

toucher aux composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.

Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant,

assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

P5LD2

 

 

 

SB_PWR

 

ON

OFF

P5LD2 Onboard LED

Standby

Powered

Power

Off

LED embarquée de la P5LD2

 

 

ASUS P5LD2

2 - 1

2.2Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.

Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du boîtier avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.

2.2.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le boîtier dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

2.2.2Pas de vis

Placez neuf (7) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Place z ce côté vers l’arrière du châssis

P5LD2

®

2 - 2

Chapitre 2: Informations sur le matériel

ASUS P5LD2-V, P5LD2-X-GBL, P5LD2-VM DH, P5LD2 SE C, P5LD2 C User Manual

2.2.4Layout de la carte mère

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23cm (9in)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KBPWR

 

 

 

 

 

 

PS/2KBMS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T: Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHA_FAN2

CPU_FAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B: Keyboard

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATX12V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPDIF_O1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPDIF_O2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARALLELPORT

 

 

 

 

 

module)

module)

 

module)

module)

PWR FAN

 

COM1

 

 

 

 

 

bit,240-pin

bit,240-pin

 

bit,240-pin

bit,240-pin

 

 

USB12

USBPW34

LGA775

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USBPW12

 

 

 

 

(64

(64

 

(64

(64

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAN_USB34

 

 

 

 

P5LD2

DDR2DIMM A1

DDR2DIMM A2

 

DDR2DIMM B1

DDR2DIMM B2

EATXPWR

(12.0in)30.5cm

Top:

 

 

 

 

 

Back surround L/R

 

 

 

Intel

 

 

 

 

 

 

 

 

Center:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Below:Bass

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Side surround L/R

 

 

 

945P

 

 

 

 

 

 

 

 

Top:Line In

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Center:Line Out

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Below:Mic In

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX1_1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marvell

 

PCIEX16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88E8053

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRI IDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

®

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALC882

 

PCI2

 

 

 

Intel

 

 

SATA4

 

 

 

CD

 

 

 

 

ICH7R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA3

 

 

AAFP

 

PCI3

 

 

 

 

 

 

 

 

FAN1

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA1

 

SATA2

 

 

PCIEX1_2

 

 

 

ITE 8211F

 

 

 

 

 

CHA

 

 

Intel FWH

CR2032 3V

 

 

 

 

 

 

 

LPC I/O

 

 

 

 

 

 

 

Winbond

4Mbit

Lithium Cell

 

 

 

 

 

 

 

 

CMOS Power

 

 

 

 

 

 

 

 

W83627EHF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX1_3

 

 

 

 

SEC_EIDE

CLRTC

 

 

 

 

 

 

USBPW56

 

PRI_EIDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHASSIS

 

 

 

 

 

USBPW78

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SB_PWR

 

 

 

 

 

 

 

 

FLOPPY

 

USB56

USB78

 

 

 

GAME

 

 

PANEL

 

ASUS P5LD2

2 - 3

2.2.5Contenu du layout

S l o t s P a g e

 

1.

Slots DDR2 DIMM

2-13

 

2.

Slots PCI

2-19

 

3.

Slots PCI Express

2-19

 

 

 

 

 

Jumpers

P a g e

 

1.

Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)

2-20

 

2.

USB Device wake-up (3-pin USBPW12, USBPW34,

2-21

 

 

USBPW56, USBPW78)

 

 

3.

Alimentation clavier (3-pin KBPWR)

2-21

 

 

 

 

 

Rear panel connectors

P a g e

 

1.

Port souris PS/2 (vert)

2-22

 

2.

Port parallèle

2-22

 

3.

Port LAN (RJ-45)

2-22

 

4.

Port Side Speaker Out (haut-parleur latéral / noir)

2-22

 

5.

Port Centre/Subwoofer (jaune-orangé)

2-22

 

6.

Port Line In (entrée ligne / bleu clair)

2-22

 

7.

Port Line Out (sortie ligne / vert)

2-22

 

8.

Port Microphone (rose)

2-23

 

9.

Port Rear Speaker Out (haut-parleur arrière / gris)

2-23

 

10.

Ports USB 2.0 3 et 4

2-23

 

11.

Ports USB 2.0 1 et 2

2-23

 

12.

Port Serial (COM1)

2-23

 

13.

Port de sortie S/PDIF optique

2-23

 

14.

Port de sortie S/PDIF coaxiale

2-23

 

15.

Port clavier PS/2 (mauve)

2-23

2 - 4

Chapitre 2: Informations sur le matériel

Internal connectors

P a g e

1.

Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)

2-24

 

2.

Connecteurs ITE IDE RAID(40-1 pin PRI_EIDE [red], SEC_EIDE [red])2-24

3.

Connecteur ICH7R Primary IDE (40-1 pin PRI_IDE)

2-25

 

4.

Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1 [red],SATA2 [red],

2-25

 

 

SATA3 [black], SATA4 [black])

 

 

5.

Connecteur audio numérique (4-pin CD)

2-27

 

6.

Connecteur Front panel audio (10-1 pin AAFP)

2-27

 

7.

Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78)

2-28

 

8.

Connecteur port GAME/MIDI (16-1 pin GAME)

2-28

 

9.

Connecteurs CPU, Chassis, et Power fan (4-pin CPU_FAN,

2-29

 

 

3-pin CHA_FAN1, CHA_FAN2, PWR_FAN)

 

 

10.

Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS)

2-29

 

11.

Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 2-30

12.

Connecteur System Panel (20-1 pin PANEL)

2-31

 

 

LED d’alimentation système (Vert 3-broches PLED)

 

 

LED d’activité HDD (Rouge 2-broches IDE_LED)

Haut parleur d’alerte système (Orange 4-broches SPEAKER)

Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (Jaune 2-broches PWRSW)

Bouton Reset (Bleu 2-broches RESET)

ASUS P5LD2

2 - 5

2.3Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel® Pentium® 4 au format LGA775.

Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.

Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.

La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.

2.3.1Installer le CPU

Pour installer un CPU:

1.Localisez le socket du CPU sur la carte mère.

P5LD2

Socket 775 du CPU de la P5LD2

Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.

2 - 6

Chapitre 2: Informations sur le matériel

2.Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche

(B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.

Ongle t de

 

 

A

 

 

 

 

 

 

rétention

 

 

Couvercle

 

 

L e v i e r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P n P

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C e côt é doi t vous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fair e face .

Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.

3.Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135º.

4.Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B).

B

A

5.Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots d’alignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU. Dans tous les cas, ne forcez pas sur le CPU.

P l a q u e

E r g o t d’alignement

Marqu e e n forme d e triangl e doré

ASUS P5LD2

2 - 7

Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !

6.Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge dans le loquet de rétention.

A

B

La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 LGA775 avec la technologie Intel® Enhanced Memory 64 (EM64T), la technologie Enhanced Intel SpeedStep® (EIST) et la technologie Hyper-Threading. Veuillez vous référer à l’Appendice pour d’autres informations sur ces caractéristiques du CPU.

2 - 8

Chapitre 2: Informations sur le matériel

Loading...
+ 112 hidden pages