P5KPL SE
Carte mère
F4391
Seconde édition V2
Décembre 2008
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières...................................................................................... |
iii |
Notes .......................................................................................................... |
vi |
Rapport de la Commission Fédérale des Communications............... |
vi |
Rapport du Département Canadien des communications................. |
vi |
Sécurité électrique............................................................................ |
vii |
Sécurité en opération........................................................................ |
vii |
Où obtenir plus d’informations......................................................... |
viii |
Conventions utilisées dans ce guide............................................... |
viii |
Typographie..................................................................................... |
viii |
Chaptire 1 : Introduction au produit..................................... |
1-1 |
||
1.1 |
Bienvenue !................................................................................... |
1-1 |
|
1.2 |
Contenu de la boîte...................................................................... |
1-1 |
|
|
1.3.2 |
Fonctions uniques ASUS................................................. |
1-2 |
|
1.3.3 |
Fonctions d’ Overclocking Intelligentes ASUS................ |
1-3 |
1.4 |
Avant de commencer.................................................................... |
1-4 |
|
1.5 |
Vue générale de la carte mère..................................................... |
1-5 |
|
|
1.5.1 |
Orientation de montage................................................... |
1-5 |
|
1.5.2 |
Pas de vis........................................................................ |
1-5 |
|
1.5.3 |
Layout de la carte mère................................................... |
1-6 |
|
1.5.4 |
Layout contents............................................................... |
1-7 |
1.6 |
Central Processing Unit (CPU).................................................... |
1-7 |
|
|
1.6.1 |
Installer le CPU................................................................ |
1-8 |
|
1.6.2 |
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.................... |
1-10 |
|
1.6.3 |
Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur.............. |
1-11 |
1.7 |
Mémoire système........................................................................ |
1-11 |
|
|
1.7.1 |
Vue générale.................................................................. |
1-11 |
|
1.7.3 |
Installer un DIMM.......................................................... |
1-16 |
|
1.7.4 |
Retirer un DIMM............................................................ |
1-16 |
1.8 |
Slots d’extension........................................................................ |
1-17 |
|
|
1.8.1 |
Installer une carte d’extension....................................... |
1-17 |
|
1.8.2 |
Configurer une carte d’extension................................... |
1-17 |
|
1.8.4 |
Slots PCI........................................................................ |
1-17 |
|
1.8.5 |
Slot PCI Express x1....................................................... |
1-17 |
|
1.8.6 |
Slot PCI Express x16..................................................... |
1-17 |
1.9 |
Jumpers |
....................................................................................... |
1-18 |
iii
Table des matières
1.10 |
Connecteurs................................................................................ |
1-19 |
|
|
1.10.1 |
Connecteurs arrière....................................................... |
1-19 |
|
1.10.2 |
Connecteurs internes.................................................... |
1-20 |
1.11 |
Support logiciel........................................................................... |
1-27 |
|
|
1.11.1 |
Installer un système d’exploitation................................. |
1-27 |
|
1.11.2 |
Informations sur le DVD de support.............................. |
1-27 |
Chapitre 2 : Le BIOS.............................................................. |
2-1 |
||
2.1 |
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ |
2-1 |
|
|
2.1.1 |
Utilitaire ASUS Update.................................................... |
2-1 |
|
Installer ASUS Update.................................................................... |
2-1 |
|
|
2.1.2 |
Créer une disquette de démarrage.................................. |
2-2 |
|
2.1.3 |
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... |
2-3 |
|
2.1.4 |
Utilitaire AFUDOS............................................................ |
2-4 |
|
2.1.5 |
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3.................................. |
2-5 |
2.2 |
Programme de configuration du BIOS....................................... |
2-7 |
|
|
2.2.1 |
Ecran de menu du BIOS.................................................. |
2-8 |
|
2.2.2 |
Barre de menu................................................................. |
2-8 |
|
2.2.3 |
Touches de navigation..................................................... |
2-8 |
|
2.2.6 |
Champs de configuration................................................. |
2-9 |
2.3 |
Menu Main (Principal)................................................................. |
2-10 |
|
|
2.3.4 |
Primary IDE Master/Slave, SATA 1~4........................... |
2-10 |
|
2.3.5 |
Storage Configuration..................................................... |
2-11 |
|
2.3.6 |
System Information......................................................... |
2-11 |
Affiche la mémoire système auto-détectée.......................................... |
2-12 |
||
2.4 |
Advanced menu (Menu Avancé)................................................ |
2-12 |
|
|
2.4.1 |
JumperFree Configuration............................................. |
2-12 |
|
2.4.2 |
USB Configuration......................................................... |
2-14 |
|
2.4.3 |
CPU Configuration......................................................... |
2-14 |
|
2.4.4 |
Chipset.......................................................................... |
2-15 |
|
2.4.5 |
Onboard Devices Configuration.................................... |
2-16 |
|
2.4.6 |
PCI PnP......................................................................... |
2-16 |
2.5 |
Power menu................................................................................ |
2-17 |
|
|
2.5.1 |
Suspend Mode.............................................................. |
2-17 |
|
2.5.2 |
ACPI 2.0 Support........................................................... |
2-17 |
|
2.5.3 |
ACPI APIC Support....................................................... |
2-18 |
iv
Table des matières
|
2.5.4 |
APM Configuration........................................................ |
2-18 |
|
2.5.5 |
Hardware Monitor.......................................................... |
2-18 |
2.6 |
Menu Boot (Démarrage)............................................................. |
2-19 |
|
|
2.6.1 |
Boot Device Priority....................................................... |
2-19 |
|
2.6.2 |
Boot Settings Configuration........................................... |
2-19 |
|
2.6.3 |
Security.......................................................................... |
2-20 |
2.7 |
Tools menu.................................................................................. |
2-21 |
|
|
2.7.1 |
ASUS EZ Flash 2.......................................................... |
2-21 |
|
2.7.2 |
AI NET 2........................................................................ |
2-22 |
2.8 |
Menu Exit (menu Sortie)............................................................. |
2-22 |
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
•Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
•Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique intégrant une pile au mercure) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
NE JETEZ PAS la batterie contenant du mercure avec les déchêts ménagers. Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique intégrant une pile au mercure) ne doit pas être placé dans une décharge publique.
vi
Informations sur la sécurité
•Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
•Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
•Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
•Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
•Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•Placez le produit sur une surface stable.
•Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
•Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
•Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vii
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.
1.Sites Web d’ASUS
Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2.Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.
Pour être certains que vous effectuez certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Texte en gras |
Indique un menu ou un élément à sélectionner. |
Italique |
Met l’accent sur une phrase ou un mot. |
<touche> |
Une touche entourée par les symboles |
|
< et > inférieurs indique une touche à presser. |
|
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez |
|
presser la touche Entrée |
<touche1>+<touche2> |
Si vous devez presser deux touches ou plus en |
|
même temps, le nom des touches est lié par un |
|
signe + |
|
Exemple: <Ctrl+Alt+D> |
Commande |
Signifie que vous devez taper la commande |
|
exactement comme indiqué, et fournir l’élément |
|
demandé ou la valeur attendue entre les crochets. |
|
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne : |
|
afudos /i[filename] |
|
afudos /iP5KPLSE.ROM |
viii
P5KPL SE : les caractéristiques en bref
CPU |
Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Quad/ |
|
Core™2 Extreme/Core™2 Duo/Pentium® Extreme/ |
|
Pentium® D/Pentium® 4/Celeron® Sequence |
|
Supporte les techologies Intel® Hyper-Threading |
|
Supporte la technologie de gravure de CPU en 45nm |
|
Supporte la technologie Intel® E64MT |
|
Supporte la technologie Enhanced Intel SpeedStep® |
|
Technology (EIST) |
|
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés |
Chipset |
Northbridge: Intel® G31 |
|
Southbridge: Intel® ICH7 |
Bus système |
1600 (overclocking)/1333/1066/800 MHz |
Mémoire |
Architecture mémoire Dual-channel |
|
2 x slots DIMM 240 broches supportant un maximum de |
|
4 Go de DDR2 1066 (O.C.) / 800 / 667 MHz non-ECC et |
|
non-tamponnée |
|
* En raison d’une limitation du chipset, la fréquence d’opération |
|
actuelle est limitée par le FSB. |
|
• Lorsque vous installez un total de 4 Go ou plus de mémoire, |
|
les systèmes d’exploitation Windows® 32 bits peuvent |
|
reconnaître moins de 3 Go. Il est donc recommandé d’installer un |
|
montant de mémoire inférieur à 3 Go. |
|
• Visitez www.asus.com pour la liste des modules mémoire |
|
DDR2 supportés |
Slots d'extension |
1 x slot PCI Express x16 |
|
3 x slots PCI Express x1 |
|
3 x slots PCI |
Stockage |
Le Southbridge Intel® ICH7 supporte : |
|
- 1 x disque dur UltraDMA 100/66 |
|
- 4 x ports SATA 150/300 |
LAN |
PCIe Gigabit LAN |
Fonctions |
Stepless Frequency Selection (SFS): |
d’Overclocking ASUS |
- Réglage de la fréquence du FSB de 200 MHz à 600 |
|
MHz à 1MHz d’incrément |
|
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) |
|
|
Fonctions spéciales |
ASUS CrashFree BIOS 3 |
ASUS |
ASUS Q-Fan |
|
ASUS EZ Flash 2 |
|
ASUS MyLogo 2 |
|
AI NET 2 |
|
(continue à la page suivante) |
ix
P5KPL SE : les caractéristiques en bref
Connecteurs arrière |
1 x port clavier PS/2 |
|
1 x port souris PS/2 |
|
1 x port parallèle |
|
1 x COM |
|
1 x port LAN (RJ-45) |
|
4 x ports USB 2.0 |
|
Ports audio 6 canaux |
Connecteurs internes |
2 x connecteurs USB 2.0 supportant 4 ports USB 2.0/1.1 |
|
additionnels |
|
1 x connecteur pour lecteur de disquettes |
|
1 x connecteur IDE pour deux périphériques |
|
4 x connecteurs SATA |
|
1 x connecteur de ventilation CPU |
|
1 x connecteur audio du panneau avant |
|
1 x connecteur CD audio in |
|
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches |
|
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches |
|
Connecteur panneau système |
Audio |
CODEC High Definition Audio Realtek® ALC 662 6 canaux |
|
Supporte l’auto-détection des Jacks et la fonction Anti |
|
Pop |
|
Compatible avec Vista Premium |
USB |
Max. 8 x ports USB 2.0 (4 à mi-carte, 4 ports sur le |
|
panneau arrière) |
BIOS |
8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, Protection d’écriture |
|
spéciale H / W, PnP, DMI v2.0, WfM2.0, SM BIOS v2.5, |
|
ACPI v2.0 |
Manageability |
WOL by PME (Power Management Event) , WOR by PME, |
|
WOR |
OS Supportés |
Windows XP/Vista 32 bits & XP/Vista 64 bits |
Contenu du DVD de |
Pilotes |
support |
ASUS PC Probe II |
|
Utilitaire ASUS LiveUpdate |
|
Logiciels fournis |
Accessoires |
1 x câble Serial ATA |
|
1 x câble d’alimentation Serial ATA |
|
1 x câble UltraDMA100 / 66 |
|
1 x plaque d’E/S |
|
Manuel d’utilisation |
Format |
Format ATX : 30.5 cm x 20.3 cm |
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5KPL SE !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère |
ASUS P5KPL SE |
Câbles |
1 x câble Ultra DMA 100 / 66 |
|
1 x câble SATA |
|
1 x câble d’alimentation SATA |
Accessoires |
Plaque d’E/S |
DVD |
DVD de support des cartes mère ASUS |
Documentation |
Manuel de l’utilisateur |
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3Fonctions spéciales
1.3.1Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant
à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core LGA775
Cette carte mère supporte les derniers processeurs à la fois puissants et écoénergétiques d’Intel. Les processeurs Intel® Quad-core sont basés sur la micro-architecture Intel
Core permettant de profiter de nouveaux horizons en termes d’expérience de jeu et de performances multi-tâche. Combiné à un bus système cadencé à 1600 (overclocking) / 1333 / 1066 / 800MHz, cette carte mère garantie une expérience exceptionnelle que ce soit pour un usage personnel ou professionnel.
ASUS P5KPL SE |
1-1 |
Compatible avec les processeurs Intel® Core™2
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB cadencé à 1600 / 1333 / 1066 / 800
MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde.
Technologie Serial ATA 3 Go/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvagardes instantanées.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de 1066 (overclocking) / 800 / 667 MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les saturations grâce à une bande passante maximale de 17 GB/s. Sans restrictions de taille sur les deux canaux, la carte mère vous permet d’installer des DIMM de tailles différentes pour ainsi profiter de l’architecture double canal. Voir page 1-11 pour plus de détails.
High Definition Audio
Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Definition Audio 6 canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction d’auto détection des jacks.
Solution Gigabit LAN
Le contrôleur Gigabit LAN PCI Express présente des taux de transfert jusqu'à dix fois plus rapides ques les connexions Ethernet conventionnelles. Le Gigabit LAN est le nouveau standard en terme de réseau des années à venir. Il est idéal pour gérer de grosses quantités de données comme par exemple pour des fichiers vidéo, audio et vocaux. Voir page 1-19 pour plus de détails.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction présente dans la carte mère vous permet de personaliser et d’ajouter un style à votre système grâce à des logos de démarrage personalisables. Voir page 2-19 pour plus de détails.
Technologie ASUS Q-Fan
La technologieASUS Q-Fan ajuste intelligemment la vitesse du ventilateur du CPU et du châssis en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux et efficace.
1-2 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 2-3 pour plus de détails.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis une clé de mémoire USB au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Voir page 2-5 pour plus de détails.
AI NET 2
AI NET 2 est un outil du BIOS permettant de diagnostiquer les défauts et pannes du câble Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous pouvez surveiller facilement l'état du câble Ethernet connecté au port LAN Marvell® (RJ-45). Au démarrage, AI NET 2 vérifie immédiatement le câble LAN et reporte les coupures ou pannes du câble jusqu'à 100 mètres avec précision d'environ 1 mètre. Voir page 2-22.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un
Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
ASUS P5KPL SE |
1-3 |
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
•Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
•Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de
déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
SB_PWR
P5KPL SE
ON OFF
Standy Power Powered Off
P5KPLLED embarquéeSE Onboardde laLED
P5KPL-SE
1-4 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
P5KPL SE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ASUS P5KPL SE |
1-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
20.3cm(8.0in) |
|
|
|
KBMS |
|
|
|
|
|
|
|
CPU_FAN |
|
|
|
|
|
Super |
ATX12V |
|
|
|
I/O |
COM1 |
|
|
|
|
LPT |
LGA775 |
module) |
module) |
FLOPPY |
|
240-pin |
240-pin |
||
|
|
|||
|
|
(64bit, |
(64bit, |
|
USB34 |
|
A1 |
B1 |
|
|
|
30.5cm(12in) |
||
9LPRS954A3GLF |
G31 B0 |
DDR2 DIMM |
DDR2 DIMM |
|
LAN1_USB12 |
|
|
|
|
|
Intel® |
|
|
|
ICS |
|
|
EATXPWR |
|
AUDIO |
|
|
IDEPRI |
|
|
|
|
|
|
PCIEX1_1 |
|
|
|
|
|
PCIEX16 |
|
|
|
RTL |
|
|
|
|
8111C |
|
|
|
|
PCIEX1_2 |
P5KPL SE |
|
|
|
|
SPEAKER |
Intel® |
|
|
|
|
ICH7 |
|
|
PCIEX1_3 |
|
|
|
|
|
PCI1 |
USB56 |
|
|
|
|
SATA1 SATA3 SATA2 SATA4 |
||
|
|
|
||
|
PCI2 |
|
|
|
|
|
8Mb |
Lithium Cell |
|
ALC662 |
|
BIOS |
CMOS Power |
|
|
|
|
|
|
CD |
PCI3 |
|
|
|
|
|
USB78 |
SB_PWR |
|
|
|
|
|
AAFP |
SPDIF_OUT |
F_PANEL |
CLRTC |
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
5
6
1
7
8
Référez-vous à la section 1.10 Connecteurs pour plus de détails sur les connecteurs internes et les connecteurs du panneau arrière.
1-6 |
Chapitre 1: Introduction au produit |
Connecteurs/Jumpers/Slots |
Page |
|
1. |
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) |
1-25 |
2. |
Socket du CPU LGA775 |
1-7 |
|
|
|
3. |
Clots DIMM DDR2 |
1-11 |
4. |
Connecteur du ventilateur du CPU (4-pin CPU_FAN) |
1-10 |
5. |
Connecteur du lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) |
1-20 |
6. |
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE) |
1-21 |
7. |
Connecteurs Serial ATA ICH7 (7-pin SATA1-4) |
1-22 |
8. |
LED de mise en veille |
1-4 |
9. |
Connecteur panneau système (10-1 pin PANEL) |
1-26 |
10. |
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) |
1-18 |
11. |
Connecteurs USB (10-1 pin USB56 and USB78) |
1-23 |
12. |
Connecteur du haut-parleur (4-pin speaker) |
1-20 |
13. |
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) |
1-21 |
14. |
Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) |
1-24 |
|
|
|
15. |
Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD) |
1-23 |
|
|
|
La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs
Intel® Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® Extreme / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® Sequence.
• Assurez-vous que l’alimentation est éteinte avant d’installer le CPU.
•Connectez le câble du ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN afin d’assurer la stabilité du système.
•A l’achat de la carte mère, assurez-vous que le cache PnP est présent sur le socket,
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le cache PnP venait à manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/ les composants de la carte mère venait à être endommagé. ASUS endossera le coût de la réparation uniquement si le dommage est lié à l’envoi/l’acheminement.
•Conservez le cache après l’installation de la carte mère, car ASUS n’accédera à une requête RMA (Autorisation de Retour Marchandise) que si la carte mère est retournée avec ce cache sur le socket LGA775.
•La garantie ne couvre pas les dommages faits aux broches du sockets qui résulteraient d’une installation ou d’un retrait incorrect du CPU, ou d’une erreur de placement, de la perte ou d’un retrait incorrect du cache PnP.
ASUS P5KPL SE |
1-7 |
Pour installer un CPU :
1.Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
P5KPL SE
P5KPLSocket 775SE CPUdu CPUsockdetla775P5KPL-SE
Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.
2.Exercez une pression de votre pouce sur le loquet (A), puis déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à ce qu’il se libère de l’onglet de rétention.
Pour éviter d’endommager les broches du socket, ne retirez pas le cache PnP sauf pour installer le CPU.
Onglet de rétention
A
B
Levier
3. |
Soulevez le loquet dans la direction de |
Cache PnP |
|
la flèche dans un angle de 135º . |
|
|
|
Plaque de |
|
|
chargement |
4. |
Soulevez la plaque de chargement à |
4B |
l’aide de votre index et de votre pouce, |
|
|
en suivant un angle de 100º (4A). |
4A |
|
Puis retirez le cache PnP de la plaque |
||
|
||
de chargement en le poussant vers |
|
|
l’extérieur (4B). |
3 |
|
|
1-8 |
Chapitre 1: Introduction au produit |