ASUS P5L-VM 1394 User Manual [fr]

0 (0)

P5L-VM 1394

Carte mère

F2758

Première édition

Août 2006

Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC . Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK

COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par

ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE

OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE

COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES

DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES

POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE

COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART

D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI

POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

ii

Table des matières

Notes .................................................................................................

vi

Informations sur la sécurité.................................................................

vii

A propos de ce manuel.......................................................................

viii

Typographie.........................................................................................

ix

P5L-VM 1394: les caractéristiques en bref..........................................

x

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.1

Bienvenue !............................................................................

1-2

1.2

Contenu de la boîte...............................................................

1-2

1.3

Fonctions spéciales...............................................................

1-2

 

1.3.1

Points forts du produit............................................

1-2

 

1.3.2

Fonctions......... innovantes.......... ASUS.........................................

1-4

1.4

Avant..... de.. commencer.....................................................................

1-5

1.5

Vue... générale........ de.. la.. carte..... mère..................................................

1-6

 

1.5.1

Orientation........... de.. montage.................................................

1-6

 

1.5.2

Pas... de.. vis...................................................................

1-6

 

1.5.3

Layout...... de.. la.. carte..... mère..............................................

1-7

1.6

Central Processing Unit (CPU)...............................................

1-8

 

1.6.1

Installer......... le.. CPU............................................................

1-8

 

1.6.2.

Installer......... l’ensemble.......... ventilateur.......................-dissipateur...........

1-11

 

1.6.3.

Désinstaller............ l’ensemble.......... ventilateur.......................-dissipateur.....

1-13

1.7

Mémoire système................................................................

1-15

 

1.7.1

Vue... générale.................................................................

1-15

 

1.7.2.

Configurations.............. mémoire................................................

1-15

 

1.7.3

Liste des fabricants agréés de DDR2.....................

1-17

 

1.7.4

Installer......... un.. module...... DIMM...........................................

1-18

 

1.7.5

Retirer....... un.. module...... DIMM.............................................

1-18

1.8.

Slots..... d’extension............................................................................

1-19

 

1.8..1

Installer......... une... carte..... d’extension.........................................

1-19

 

1.8..2.

Configurer.......... une... carte..... d’extension.....................................

1-19

 

1.8.3

Assignation........... des... IRQ..................................................

1-20

 

1.8.4

Slots..... PCI...................................................................

1-21

 

1.8.5

Slot PCI Express x16 ............................................

1-21

 

1.8.6

Slot PCI Express x1 ...............................................

1-21

1.9

Jumpers...............................................................................

 

1-22

iii

Table des matières

1.10 Connecteurs........................................................................

1-24

1.10.1

Connecteurs........... arrières.....................................................

1-24

1.10.2

Connecteurs........... internes....................................................

1-25

Chapitre 2 : Le BIOS

2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.........................................

2-2

2.1.1

Créer une disquette bootable..................................

2-2

2.1.2

Utilitaire.......... ASUS.... ...EZ Flash..... 2.........................................

2-3

2.1.3

Utilitaire.......... AFUDOS...........................................................

2-4

2.1.4

Utilitaire.......... ASUS.... .........CrashFree BIOS.... 2..............................

2-6

2.1.5

Utilitaire.......... ASUS.... ......Update.............................................

2-8

2..2. Configuration............. du.. BIOS.............................................................

2-11

2.2.1

Ecran de menu du BIOS.........................................

2-12

2.2.2

Barre de menu.......................................................

2-12

2.2.3

Touches....... de.. navigation....................................................

2-12

2.2.4

Eléments........ des... menus...................................................

2-13

2.2.5

Eléments........ des... sous..........-menus.....................................

2-13

2.2.6

Champs de configuration.......................................

2-13

2.2.7

Fenêtre.

Pop-up......................................................

2-13

2..2..8.

Barre..... de.. défilement.........................................................

2-13

2.2.9

Aide générale.........................................................

2-13

2.3 Main menu (Menu principal).................................................

2-14

2.3.1

System Time..........................................................

2-14

2.3.2

System Date..........................................................

2-14

2.3.3

Legacy Diskette A ................................................

2-14

2.3.4

Primary, Third and Fourth IDE Master/Slave..........

2-15

2..3..5

IDE Configuration...................................................

2-16

2.3.6

System Information...............................................

2-18

2.4 Advanced menu (Menu avancé)..........................................

2-19

2..4.1

JumperFree Configuration.....................................

2-19

2..4.2

USB Configuration..................................................

2-21

2..4.3

CPU Configuration..................................................

2-22

2.4.4

Chipset..................................................................

 

2-24

2..4.5

Onboard Devices Configuration.............................

2-25

2.4.6

PCI PnP...................................................................

 

2-27

iv

Table des matières

2.5

Power menu (Menu alimentation)........................................

2-28

 

2.5.1

Suspend Mode.......................................................

2-28

 

2.5.2

Repost Video on S3 Resume.................................

2-28

 

2.5.3

ACPI 2.0 Support ..................................................

2-28

 

2.5.4

ACPI APIC Support ................................................

2-28

 

2..5.5

APM Configuration.................................................

2-29

 

2.5.6

Hardware Monitor..................................................

2-31

2..6

Boot menu (Menu de boot).................................................

2-32

 

2.6.1

Boot Device Priority...............................................

2-32

 

2..6.2

Boot Settings Configuration..................................

2-33

 

2.6.3

Security.................................................................

2-34

2.7

Tools menu (Menu outils)....................................................

2-36

 

2.7.1

ASUS EZ. Flash 2....................................................

2-36

 

2..7.2

ASUS O.C. Profile...................................................

2-37

2.8

Exit menu (Menu sortie)......................................................

2-38

Chapitre 3 : Support logiciel

3.1

Installer un système d’exploitation.......................................

3-2

3.2

Informations sur le CD de support.........................................

3-2

 

3.2.1 Lancer le CD de support..........................................

3-2

 

3.2.2

Menu.... Drivers...................................................................

3-3

 

3.2.3

Menu.... Utilities....................................................................

3-4

 

3.2.4

Menu.... Manuals.................................................................

3-5

 

3.2.5

Contacts..........................................................................

3-5

Appendice : Caractéristiques du CPU

A.1

Intel® EM64T.........................................................................

A-2

 

Utiliser la fonction Intel® EM64T feature...............................

A-2

A.2

Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST).....................

A-2

 

A.2..1 Configuration............. système....... requise.......................................

A-2

 

A.2.2 Utiliser........ la.. fonction........ ....EIST............................................

A-3

A.3

Technologie........... Intel.....® Hyper-Threading......................................

A-4

 

Utiliser la technologie Hyper-Threading ................................

A-4

Notes

Rapport Fédéral de la Commission des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC.

L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet

équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas

exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet

équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet

équipement.

Rapport du Département Canadien des Communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003)

vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur

électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.

Contactez votre revendeur.

Sécurité pour les manipulations

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés.

Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

Le symbole représentant une benne à roue barrée indique que le produit

(équipement électrique et électronique) ne doit pas être déposé à la décharge publique. Veuillez consulter les dispositions de votre localité concernant les produits électroniques.

vii

A propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce guide contient les sections suivantes:

Chapitre 1 : Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte. Ce chapitre dresse aussi la liste des procédures de configuration du matériel que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère.

Chapitre 2 : Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie.

Chapitre 3 : Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.

Où obtenir plus d’informations

Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.

1.Sites Web d’ASUS

Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.

2. Documentation supplémentaire

La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.

viii

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.

DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche.

ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien une tâche.

NOTE: Astuces et informations additionnelles pour vous aider

à mener à bien une tâche.

Typographie

Texte en gras

Indique qu’il y a un menu ou un élément à

 

sélectionner.

Texte en italique

Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une

 

phrase.

<Touche>

Le nom d’une touche placée entre deux chevrons

 

indique que vous devez presser la touche en

 

question.

 

Par exemple: <Entrée> signifie que vous devez

 

presser la touche Entrée.

<Tch.1+Tch.2+Tch.3>

Si vous devez presser deux, voire plusieurs,

 

touches simultanément, les noms des touches

 

sont reliés par un signe plus (+).

 

Par exemple: <Ctrl+Alt+D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande telle

 

qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé

 

ou la valeur placée entre les parenthèses.

 

Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de

 

commande :

 

afudos /i[filename]

 

afudos /iP5LVM139.ROM

ix

P5L-VM 1394: les caractéristiques en bref

CPU

Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Extreme /

 

Core™2 Duo /Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® D

 

Compatible avec les processeurs Intel® PCG 06/05B/05A

 

Supporte les technologies Intel® Enhanced Memory

 

64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep®

 

Technology (EIST), et Intel® Hyper-Threading

Chipset

Northbridge: Intel® 945G

 

Southbridge: Intel® ICH7

Bus système

1066/800/533 MHz

Mémoire

Architecture mémoire Dual-channel

 

4 x emplacements DIMM 2.40 broches supportant

 

jusqu’à 4 Go de modules mémoire DDR2. ECC/non ECC

 

unbufferred DDR2. 667/5333./400 MHz

VGA

Chipset Intel® Graphics Media Accelerator 950 embarqué

Slots d’extension

1 x slot PCI Express x16

 

1 x slot PCI Express x1

 

2 x slots PCI 2.2

Stockage

Le SouthBridge Intel® ICH7 supporte:

 

- 1 x Ultra DMA 100/66/33

 

- 4 x ports Serial ATA 3.Gb/s

Audio

CODEC High Definition Audio 6 canaux Realtek® ALC883

 

Supporte les technologies Jack-Sensing, Enumeration,

 

Multi-streaming et Jack-Retasking

LAN

Contrôleur LAN Attansic L1

USB

Supporte jusqu’à 8. ports USB 2..0

Connecteurs

1 x port parallèle

arrières

1 x port LAN (RJ-45)

 

4 x ports USB 2.0

 

1 x port VGA

 

1 x port IEEE 1394a

 

1 x port clavier PS/2 (mauve)

 

1 x port souris PS/2 (vert)

 

Ports audio 6 canaux

BIOS

4 Mo de ROM FLASH, BIOS AMI, PnP, WfM2.0, DMI2.0,

 

SM BIOS 2.3

IEEE 1394

Le contrôleur 1394a VIA 6308 supporte 2 x ports IEEE

 

1394a (un à mi-carte; un sur le panneau arrière)

 

 

 

(continue à la page suivante)

P5L-VM 1394: les caractéristiques en bref

Fonctions

ASUS EZ. Flash 2

spéciales

ASUS CrashFree BIOS 2

 

ASUS MyLogo™

 

ASUS CPR (CPU Parameter Recall)

 

ASUS O.C. Profile

Gestion

WfM 2..0, DMI 2..0, WOL by PME, WOR by PME, PXE,

 

Chassis Intrussion

Connecteurs

2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0 supplém.

internes

1 x connecteur de ventilation CPU

 

1 x connecteur de ventilation châssis

 

1 x connecteur d’alimentation EATX 2.4 broches

 

1 x connecteur d’alimentation ATX 4 broches 12. V

 

1 x connecteur CD in

 

1 x connecteur Chassis intrusion

 

1 x connecteur audio en façade

 

1 x connecteur S/PDIF out

 

1 x connecteur IEEE 1394a

 

1 x connecteur COM

 

1 x connecteur système

Alimentation

Alimentation ATX ( avec prises 2.4 broches et 4 broches

 

12 V)

Format

Micro-ATX: 2.4.5 cm x 2.4.5 cm

Contenu du CD

Pilotes

de support

ASUS PC Probe II

 

Utilitaire ASUS Live Update

 

Utilitaire anti-virus (version OEM)

*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.

xi

xii

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte.

Introduction

produit

au 1

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5L-VM 1394 !

La carte mère offre les technologies les plus récentes, associées à des fonctionnalités nouvelles, qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère , vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boite de la carte mère contient bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS P5L-VM 1394

Câbles

2 x câbles Serial ATA

 

1 x câble d’alimentation Serial ATA

 

1 x câble Ultra DMA 133/100/66

 

1 x câble pour lecteur de disquettes

Accessoires

‘I/O shield’ pour l’arrière du châssis

CD d’applications

CD de support de la carte mère ASUS

Documentation

Guide de l’utilisateur

Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, contactez votre revendeur.

1.3Fonctions spéciales

1.3.1 Points forts du produit

Compatible avec les processeurs Intel ® Core™2

Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1066 / 800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde.

Support des CPU 64-bits

La carte mère supporte les processeurs 64-bits fournissant de hautes performances et un accès à la mémoire plus rapide requis pour les applications gourmandes en mémoire et données.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Chipset Intel ® 945G

Le GMCH (graphics memory controller hub) Intel® 945G et le contrôleur d’E/S ICH7 DH constituent les interfaces essentielles de la carte mère. Le GMCH intègre le chipset graphique Intel® Graphics Media Accelerator 950 offrant des possibilités 3D, 2D, et vidéo accrues. Le GMCH fournit une interface pour un processeur au format 775 doté d’un FSB (Front Side Bus) de 533/800/1066, de mémoire dual channel DDR2 de 667 MHz, et d’un slot PCI Express x16.

Le Southbridge Intel® ICH7 DH représente la septième génération de ICH (I/O controller hub) supportant une interface PCI Express et 6 canaux audio Haute Définition.

Support de la mémoire DDR2

La carte mère supporte la mémoire DDR2, qui offre un taux de transfert de données de 667/533/400 MHz afin de répondre au besoin en large bande passante des applications 3D, multimédia, et Internet les plus récentes.

L’architecture dual-channel DDR2 double la taille de la bande passante de la mémoire système jusqu’à 10,7Go/s, et ce sans saturation, accroîssant ainsi les performances système Voir pages 1-15 et 1-17 pour plus de détails.

Interface PCI Express™

La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série en point-à-point qui permet des fréquences plus élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir page 1-21 pour plus de détails.

Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s

La carte mère supporte la technologie Serial ATA via les interfaces Serial ATA et le chipset Intel® ICH7. Le Serial ATA permet l’utilisation de câbles plus fins, plus flexibles et dotés de moins de broches, des exigences de voltage plus faibles. et des taux de transfert allant juqu’à 300 Mo/s.

Support IEEE 1394a

L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a.

ASUS P5L-VM 1394

1-

High Definition Audio

Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Definition Audio 6 canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection et de ré-afféctation des jacks, et la

technologie de multi-streaming capable d’envoyer simultanément différents flux audio sur différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne.

1.3.2 Fonctions innovantes ASUS

CrashFree BIOS 2

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir pages 2-6 pour plus de détails.

ASUS EZ Flash 2

EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 2-3 pour plus de détails.

C.P.R. (CPU Parameter Recall)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear RTC. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

1.4Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.

Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

P5L-VM 1394

SB_PWR

ON

OFF

Standby

Powered

Power

Off

LED embarquée de la P5L-VM 1394

ASUS P5L-VM 1394

1-

1.5Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère.

Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.

1.5.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le bon sens à l’intérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

1.5.2 Pas de vis

Placez huit (8) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers l’arrière du châssis

P5L-VM 1394

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

1.5.3Layout de la carte mère

PS/2KBMS

KBPWR

T: Mouse

 

B: Keyboard

 

 

 

ATX12V

A

PARALLE PORT

 

VGA

 

 

F_USB12

 

LAN_USB34

USBPW12

AUDIO

 

USB78

24.5cm (9.6in)

CPU_FAN

CHA_FAN1

Super I/O

LGA775

DDR2DIMM A1 (64 bit,240-pin module) DDR2DIMM A2 (64 bit,240-pin module)

DDR2DIMM B1 (64 bit,240-pin module) DDR2DIMM B2 (64 bit,240-pin module)

 

 

P5L-VM 1394

FLOPPY EATXPWR

24.5cm(9.6in)

Intel GMCH945G

 

 

 

 

 

 

 

PRI_EIDE

 

PCIEX16

Attansic L1

PCI1

 

SB_PWR

CD

PCI2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CR2032 3V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lithium Cell

ALC883

 

 

 

 

 

VIA

 

CMOS Power

 

 

 

PCIEX1_1

 

 

 

VT6308P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPDIF_OUT

 

AAFP

IE1394_2

USBPW56

Intel ICH7

SATA3

SATA4

SATA1

SATA2

4MB

CHASSIS

BIOS

USB56

CLRTC

SPI_J1

COM1

PANEL

ASUS P5L-VM 1394

1-

1.6Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel® Core™2 Extreme/Core™2 Duo/Pentium® D/Pentium® 4 et Celeron® D.

La boîte de votre processeur Intel® Core™2 Extreme/Intel® Core™2

Duo/Pentium® D/Pentium® 4 ou Celeron® D LGA775 doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateurventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.

Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.

Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.

La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.

1.6.1Installer le CPU

Pour installer un CPU:

1.Localisez le socket du CPU sur la carte mère.

P5L-VM 1394

Socket 775 du CPU de la P5L-VM 1394

Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

2.Exercez une pression de votre pouce sur le loquet (A), puis déplacezle vers la gauchet (B) jusqu’à ce qu’il se libère de l’onglet de rétention.

Onglet de rétention

Cache PnP

A

Levier

B

Ce côté du socket doit vous faire face.

Pour éviter d’endommager les broches du socket, ne retirez pas le cache PnP sauf pour installer le CPU.

3.Soulevez le levier dans un angle de 135º .

4.Soulevez la plaque de chargement à l’aide de votre index et de votre pouce, en suivant un angle de 100º (A). Puis retirez le cache PnP de la plaque de chargement en le poussant vers l’extérieur (B).

B

A

Plaque

5Placez le CPU sur le socket de sorte que le triangle doré repose sur le coin inférieur gauche du socket. L’embout d’alignement doit s’insérer dans l’encoche du CPU.

Ergot d’alignement

Triangle doré

ASUS P5L-VM 1394

1-

6. Refermez la plaque de

A

chargement (A), puis poussez

 

le loquet (B) jusqu’à ce qu’il

 

s’encastre dans l’onglet de

 

rétention.

B

Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !

La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 LGA775 dotés des technologies EM64T (Intel® Enhanced Memory 64 Technology), EIST (Enhanced Intel SpeedStep® Technology), et Hyper-Threading. Se référer à l’Appendice pour de plus amples détails sur ces fonctions du CPU.

1-10

Chapitre 1: Introduction au produit

1.6.2Installer l’ensemble dissipateur-ventilateur

Les processeurs Intel® Core™2 Extreme/Core™2 Duo/Pentium® D/Pentium® 4 and Celeron® D au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur spécialement conçus pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.

Installez la carte mère sur le châssis avant d’installer l’ensemble

ventilateur-disspateur du CPU

Si vous achetez un processeur Intel® Core™2 Extreme/Core™2 Duo/ Pentium® D/Pentium® 4 ou Celeron® D avec boîte, cette dernière doit contenir l’ensemble ventilateur-disspateur. Si vous achetez un CPU séparément, n’utilisez qu’un ensemble ventilateur-disspateur multidirectionnel certifié Intel®.

L’ensemble ventilateur-dissipateur Intel® Core™2 Extreme/Core™2 Duo/Pentium® D/Pentium® 4 ou Celeron® D LGA775 est doté d’un design encastrable qui ne nécessite aucun outil pour l’installer.

Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous d’avoir correctement appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant d’installer l’ensemble.

Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur :

1.Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous

assurant que les quatre attaches s’insèrent dans les ouvertures de la carte mère.

Attache

Ouverture de la carte

Orientez chaque attache de sorte que sa rainure (en blanc) pointe vers l’extérieur. (La rainure a été volontairement surlignée en blanc pour une meilleure compréhension)

ASUS P5L-VM 1394

1-11

2.Enfoncez les attaches, deux par deux, selon une

séquence diagonale, afin de

 

B

 

 

fixer l’ensemble ventilateur-

A

A

dissipateur.

 

 

 

 

 

B

AB

BA

3.Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.

 

CPU_FAN

 

CPU FAN PWM

 

CPU FAN IN

1394

CPU FAN PWR

GND

P5L-VM

 

Connecteur CPU_Fan de la P5L-VM 1394

N’oubliez pas de connecter le connecteur ventilateur du CPU ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.

Il est recommandé d’installer un ventilateur pour châssis pour recommend you to install the chassis fan for better thermal state.

1-12

Chapitre 1: Introduction au produit

1.6.3Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur

Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur :

1.Déconnectez le câble ventilateur du CPU du connecteur de la carte mère.

2.Tournez chaque attache dans le sens opposé des aiguilles d’une montre.

3.Retirez les attaches deux

par deux, en suivant une

 

B

séquence diagonale, afin

 

 

 

de libérer l’ensemble

A

A

ventilateur-dissipateur de la

 

 

carte mère.

 

B

AB

BA

ASUS P5L-VM 1394

1-13

ASUS P5L-VM 1394 User Manual

4.Retirez délicatement l’ensemble ventilateurdissipateur de la carte mère.

5.Tournez chaque attache dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’elle soit orientée correctement en vue d’une future réinstallation.

La rainure de chaque attache doit pointer vers l’extérieur après que vous l’ayez réorientée. (La rainure a été volontairement surlignée en blanc uniquement pour une meilleure compréhension).

Rainure située sur une attache

1-14

Chapitre 1: Introduction au produit

1.7Mémoire système

1.7.1Vue générale

La carte mère est équipée de quatre sockets Double Data Rate 2 (DDR2) Dual Inline Memory Modules (DIMM).

Les modules DIMM DDR2 sont de même dimension que les modules DIMM DDR ; à la différence que les premiers disposent de 240 broches, contre 184 pour les derniers. Ils sont également conçus avec des encoches particulières afin de les différencier des modules DIMM DDR.

Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DIMM DDR2.

DIMM_B2

DIMM_B1

DIMM_A2

DIMM_A1

VM 1394

112 Pins

P5L-

 

 

128 Pins

Sockets 240 broches DIMM DDR2 de la P5L-VM 1394

Canal

Sockets

Canal A

DIMM_A1 and DIMM_A2

Canal B

DIMM_B1 and DIMM_B2

 

 

1.7.2Configurations mémoire

Vous pouvez installer des modules DIMM DDR2 ECC et non ECC unbuffered de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go et 2 Go dans les sockets DIMM.

Dans une configuration Dual-channel, la taille totale du (des) module(s) installé(s) par canal doit être la même pour de meilleures performances(DIMM_A1 + DIMM_A2 = DIMM_B1 + DIMM_B2).

N’installez que des modules DIMMs dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. Visitez le site

web ASUS (www.asus.com)pour consulter la dernière liste QVL (Liste des fabricants agréés).

Certaines anciennes versions de modules DIMM DDR2-667 peuvent ne pas répondre aux exigences ODT (On-Die-Termination) d’Intel® et se mettront automatiquement à un niveau inférieur pour fonctionner comme des DDR2-533. Si ceci se produisait, contactez votre revendeur de mémoire pour vérifier la valeur ODT.

Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 128 Mo

ASUS P5L-VM 1394

1-15

Note importante sur l’installation de Windows® XP 32-bits

Si vous installez Windows® XP 32-bits, la limitation de cette version d’OS fait qu’elle peut réserver un certain montant de mémoire système pour les périphériques système. Il est recommandé d’installer moins de 3 Go de modules mémoire si vous souhaitez utiliser la version 32-bits de Windows® XP. L’excédent de mémoire ne causera pas de problèmes d’utilisation, mais les utilisateurs ne pourrront pas profiter de ce surplus de mémoire système.

Visitez la section FAQ du site web d’ASUS pour plus de détails: http://support.asus.com/faq/faq.aspx?SLanguage=fr-fr

Sous Recherche générale, sélectionnez les éléments ci-contre, puis cliquez sur Recherche. Cliquez sur l’article intitulé “Erreur de détection de la mémoire installée.”

Vous pouvez aussi visiter les sites suivants pour plus de détails sur ce sujet:

http://dlsvr01.asus.com/pub/ASUS/mb/4GB_Rev1.pdf http://www.intel.com/support/motherboards/server/sb/cs-016594.htm

1-16

Chapitre 1: Introduction au produit

1.7.3Liste des fabricants agréés de DDR2

Le tableau suivant liste les modules mémoire ayant été testés et agréés pour l’utilisation avec cette carte mère. Visitez le site web d’ASUS (www. asus.com) pour la liste des derniers modules DIMM DDR supportés par cette carte mère.

Liste des fabricants agréés de DDR2 667

 

 

 

 

 

Support DIMM

s Taille

Fabricant

Modèle

Marque

Face(s) Composants

A

B

C

 

 

 

 

 

 

 

 

512MB

KINGSTON

E5108AE-6E-E

SS

KVR667D2N5/512

 

512MB

KINGSTON

E5108AE-6E-E

SS

KVR667D2E5/512

256MB

KINGSTON

HYB18T256800AF3

SS

KVR667D2N5/256

1024MB

Qimonda

HYB18T512800AF3S

DS

HYS64T128020HU-3S-A

 

 

256MB

Qimonda

HYB18T512160BF-3S

SS

HYS64T32000HU-3S-B

 

512MB

Qimonda

HYB18T512800BF3S

SS

HYS64T64000HU-3S-B

 

 

1024MB

Qimonda

HYB18T512800BF3S

DS

HYS64T128020HU-3S-B

 

1024MB

SAMSUNG

ZCE6K4T51083QC

DS

M378T2953CZ0-CE6

 

512MB

Hynix

HY5PS12821AFP-Y4

SS

HYMP564U64AP8-Y4

512MB

ELPIDA

E5108AE-6E-E

SS

EBE51UD8AEFA-6E-E

 

512MB

crucial

Heat-Sink Package

SS

BL6464AA663.8FD

1024MB

crucial

Heat-Sink Package

DS

BL12864AA663.16FD

 

512MB

Transcend

E5108AE-6E-E

SS

TS64MLQ64V6J

 

512MB

Transcend

J12Q3AB-6

SS

JM367Q643A-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Face(s): SS - Simple face DS - Double face Support DIMM:

A - supporte un module inséré sur un quelconque slot en configuration Single channel.

B- supporte une paire de modules insérés dans les slots jaunes ou noirs comme une paire en configuration Dual channel.

C- supporte quatre modules insérés dans les slots jaunes et noirs comme deux paires en configuration Dual channel.

Visitez le site web ASUS pour obtenir la dernière liste des fabricants agréés de DDR2.

ASUS P5L-VM 1394

1-17

Loading...
+ 67 hidden pages