ASUS P5Q-VM User Manual [fr]

0 (0)

P5Q-VM

Carte mère

F4353

Deuxième édition V2

Janvier 2009

Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit parASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT

SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

ii

Table des matières

Table des matières......................................................................................

iii

Notes ..........................................................................................................

vi

Informations sur la sécurité......................................................................

vii

A propos de ce manuel.............................................................................

viii

P5Q-VM : les caractéristiques en bref........................................................

x

Chapitre 1:

Introductionau produit

 

1.1

Bienvenue !...................................................................................

1-2

1.2

Contenu de la boîte......................................................................

1-2

1.3

Fonctions Spéciales.....................................................................

1-3

 

1.3.1

Points forts du produit......................................................

1-3

 

1.3.2

Fonctions uniques ASUS ................................................

1-5

1.3.3Fonctions et performances d’overclocking intelligentes

 

 

ASUS...............................................................................

1-7

1.4

Avant de commencer....................................................................

1-9

1.5

Vue générale de la carte mère...................................................

1-10

 

1.5.1

Layout de la carte mère.................................................

1-10

 

1.5.2

Contenu du Layout.........................................................

1-11

 

1.5.3

Orientation de montage.................................................

1-12

 

1.5.4

Pas de vis......................................................................

1-12

1.6

Central Processing Unit (CPU)..................................................

1-13

 

1.6.1

Installer le CPU..............................................................

1-14

 

1.6.2

Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU.............

1-17

 

1.6.3

Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU.......

1-18

1.7

Mémoire système........................................................................

1-19

 

1.7.1

Vue générale.................................................................

1-19

 

1.7.2

Configurations mémoire................................................

1-20

 

1.7.3

Installer un module DIMM..............................................

1-26

 

1.7.4

Enlever un module DIMM..............................................

1-26

1.8

Slots d’extension........................................................................

1-27

 

1.8.1

Installer une carte d’extension.......................................

1-27

 

1.8.2

Configurer une carte d’extension...................................

1-27

 

1.8.3

Assignation des IRQ......................................................

1-28

 

1.8.4

Slot PCI.........................................................................

1-29

 

1.8.5

Slots PCI Express x1.....................................................

1-29

 

1.8.6

Slot PCI Express 2.0 x16...............................................

1-29

1.9

Jumpers

.......................................................................................

1-30

iii

Table des matières

1.10

Connecteurs................................................................................

1-32

 

1.10.1

Connecteurs arrières.....................................................

1-32

 

1.10.2

Connecteurs internes....................................................

1-36

1.11 Démarrer pour la première fois.................................................

1-45

1.12

Eteindre l’ordinateur...................................................................

1-46

 

1.12.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS..................................

1-46

 

1.12.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur ...................

1-46

Chapitre 2: Le BIOS

2.1

Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................

2-2

 

2.1.1

Utilitaire ASUS Update....................................................

2-2

 

2.1.2

Créer une disquette bootable..........................................

2-5

 

2.1.3

Utilitaire ASUS EZ Flash 2...............................................

2-6

 

2.1.4

Utilitaire AFUDOS............................................................

2-7

 

2.1.5

Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3..................................

2-9

2.2

Configuration du BIOS...............................................................

2-10

 

2.2.1

Ecran de menu du BIOS.................................................

2-11

 

2.2.2

Barre de menu................................................................

2-11

 

2.2.3

Touches de navigation....................................................

2-11

 

2.2.4

Eléments de menu.........................................................

2-12

 

2.2.5

Eléments de sous-menu................................................

2-12

 

2.2.6

Champs de configuration...............................................

2-12

 

2.2.7

Fenêtre contextuelle......................................................

2-12

 

2.2.8

Barre de défilement.......................................................

2-12

 

2.2.9

Aide générale................................................................

2-12

2.3

Main menu (menu principal)......................................................

2-13

 

2.3.1

System Time [xx:xx:xx]..................................................

2-13

 

2.3.2

System Date [Day xx/xx/xxxx].......................................

2-13

 

2.3.3

Legacy Diskette A [1.44M, 2.5 in.].................................

2-13

 

2.3.4

SATA1-6..........................................................................................

2-14

 

2.3.5

Storage Configuration....................................................

2-15

 

2.3.6

AHCI Configuration........................................................

2-16

 

2.3.7

System Information........................................................

2-17

2.4

Ai Tweaker menu (menu Ai Tweaker)........................................

2-18

 

2.4.1

Configure System performance Settings.......................

2-18

2.5

Advanced menu (menu Avancé)...............................................

2-25

iv

Table des matières

 

2.5.1

CPU Configuration.........................................................

2-25

 

2.5.2

Chipset..........................................................................

2-27

 

2.5.3

Onboard Device Configuration......................................

2-28

 

2.5.4

USB Configuration.........................................................

2-29

 

2.5.5

PCIPnP..........................................................................

2-30

2.6

Power menu (menu Alimentation).............................................

2-31

 

2.6.1

Suspend Mode [Auto]....................................................

2-31

 

2.6.2

Repost Video on S3 Resume [No].................................

2-31

 

2.6.3

ACPI 2.0 Support [Disabled]..........................................

2-31

 

2.6.4

ACPI APIC Support [Enabled].......................................

2-31

 

2.6.5

APM Configuration........................................................

2-32

 

2.6.6

Hardware Monitor..........................................................

2-33

2.7

Boot menu (menu Boot).............................................................

2-35

 

2.7.1

Boot Device Priority.......................................................

2-35

 

2.7.2

Boot Settings Configuration...........................................

2-36

 

2.7.3

Security..........................................................................

2-37

2.8

Tools menu (menu Outils)..........................................................

2-39

 

2.8.1

ASUS EZ Flash 2..........................................................

2-39

 

2.8.2

Express Gate.................................................................

2-40

 

2.8.3

ASUS O.C. Profile.........................................................

2-41

 

2.8.4

Ai Net 2..........................................................................

2-42

2.9

Exit menu (menu Sortie)............................................................

2-43

Chapitre 3: Supportlogiciel

3.1

Installer un système d’exploitation.............................................

3-2

3.2

Informations sur le DVD de support...........................................

3-2

 

3.2.1

Lancer le DVD de support...............................................

3-2

 

3.2.2

Menu Drivers...................................................................

3-3

 

3.2.3

Menu Utilities...................................................................

3-4

 

3.2.4

Menu Manual...................................................................

3-6

 

3.2.5

Informations de contact ASUS.........................................

3-6

 

3.2.6

Other information.............................................................

3-7

3.3

ASUS Express Gate ................................................................................

3-9

Notes

Rapport Fédéral de la Commission des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les

instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la

FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.

Rapport du Département Canadien des communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)

vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique intégrant une batterie au Mercure) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.

vii

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes:

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Ce chapitre décrit aussi les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.

Chapitre 2 : Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Chapitre 3 : Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la carte mère.

Où trouver plus d’informations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

1.Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2.Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

viii

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.

Typographie

Texte en gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Italique

Met l’accent sur une phrase ou un mot.

<touche>

Une touche entourée par les symboles

 

< et > inférieurs indique une touche à presser

 

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez

 

presser la touche Entrée

<touche1>+<touche2>

Si vous devez presser deux touches ou plus en

 

même temps, le nom des touches est lié par un

 

signe +

 

Exemple: <Ctrl+Alt+D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande

 

exactement comme indiqué.

 

Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:

 

afudos /iP5QVM.ROM

ix

P5Q-VM : les caractéristiques en bref

CPU

Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Quad /

 

Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® double-

 

coeur / Celeron® double-coeur / Celeron®

 

Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06

 

Supporte de CPU multi-coeur Intel® 45nm

Chipset

Intel® G45 / ICH10 avec la technologie Intel® Fast Memory

 

Access

Bus système

1600 / 1333 / 1066 / 800 MHz

Mémoire

Architecture mémoire bi-canal

 

- 4 x sockets DIMM 240 broches supportant des modules

 

de mémoire mémoire DDR2 1066(O.C.)/800/667MHz non

 

tamponnée non ECC-ECC

 

- Supporte jusqu’à 16 GB de mémoire système

 

* Lorsque vous installez au total 4 GB de mémoire ou

 

plus, les systèmes d’exploitation Windows 32 bits ne

 

reconnaissent que 3 GB. il est donc recommandé d’installer

 

moins de 3GB de mémoire.

 

* * Référez-vous au site www.asus.com ou à ce manuel

 

pour obtenir la liste des fabricants de mémoire agréés.

VGA

Intel® Graphics Media Accelerator X4500 HD intégré

 

Supporte Dual-VGA : DVI-D, et RGB

 

- DVI avec une résolution max. de 1920 x 1080 @ 60 Hz

 

- RGB avec une résolution max. de 2048 x 1536 @ 75 Hz

 

Mémoire partagée maximale : 1849 MB

 

Supporte Microsoft® DirectX® 10, OpenGL® 2.1,

 

Pixel Shader 4.0

Slots d’extension

1 x slot PCIe 2.0 x 16

 

2 x slots PCIe x 1

 

1 x slot PCI

Stockage

Southbridge

 

- 6 x ports Sérial ATA 3.0 Gb/s

 

Contrôleur Marvell® 6102

 

- 1 x UltraDMA 133/100/66 pour jusqu’à

 

2 périphériques PATA

LAN

Contrôleurs Gigabit LAN Realtek® 8111C PCIe avec AI NET2

Audio

Realtek® ALC 1200 High-DefinitionAudio codec 8 canaux

 

- Supporte les fonctions Jack-Detecting, Multi-streaming

 

- ASUS Noise-Filtering

USB

12 x ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le

 

panneau arrière)

 

(continue à la page suivante)

P5Q-VM : les caractéristiques en bref

 

Fonctions uniques

Solution d’économie d’énergie ASUS:

 

 

ASUS

-

ASUS EPU-4 Engine

 

 

 

-

Ai Nap

 

 

 

ASUS Express Gate

 

 

 

Solution thermique silencieuse ASUS:

 

 

 

-

Conception sans ventilateur ASUS

 

 

 

-

ASUS Fan Xpert

 

 

 

ASUS Crystal Sound:

 

 

 

-

ASUS Noise Filtering

 

 

 

ASUS EZ DIY:

 

 

 

-

ASUS O.C. Profile

 

 

 

-

ASUS CrashFree BIOS 3

 

 

 

-

ASUS EZ Flash 2

 

 

Fonctions de

ASUS MyLogo2™

 

 

personalisation ASUS

 

 

 

 

Fonctions

Precision Tweaker 2:

 

 

d'overclocking uniques

-

vCore: Voltage du CPU ajustable à 0.00625V d’incrément

 

 

ASUS

-

vDIMM: Contrôle du voltage DRAM en 45 étapes

 

 

 

-

vChipset (N.B.): Contrôle du voltage du chipset en

 

 

 

-

30 étapes

 

 

 

vCPU PLL : Contrôle du voltage PLL du CPU en

 

 

 

-

35 étapes

 

 

 

vFSB Termination : Contrôle du voltage de

 

 

 

 

terminaison du FSB en 25 étapes

 

 

 

SFS (Stepless Frequency Selection)

 

 

 

-

Réglage de la fréquence du bus système (FSB) de

 

 

 

-

200MHz à 800MHz à 1MHz d’incrément

 

 

 

Réglage de la fréquence PCI Express de 100MHz à

 

 

 

 

180MHz à 1MHz d’incrément

 

 

 

Protection d’overclocking:

 

 

 

-

ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)

 

 

Connecteurs arrières

1 x port clavier/souris PS/2

 

 

 

1 x port D-Sub

 

 

 

1 x port DVI

 

1 x port LAN (RJ-45)

6 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 8 canaux

(continue à la page suivante)

xi

P5Q-VM : les caractéristiques en bref

Connecteurs internes

3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB addittionnels

 

1 x connecteur pour lecteur de disquettes

 

1 x connecteur IDE

 

6 x connecteurs SATA

 

1 x connecteur de ventilation du CPU / châssis /

 

d’alimentation

 

1 x connecteur COM

 

1 x connecteur S/PDIF Out

 

1 x connecteur d’intrusion châssis

 

1 x connecteur audio du panneau avant

 

1 x connecteur CD audio in

 

Connecteur d’alimentation ATX 24 broches

 

Connecteurs d’alimentation ATX 12 V 4 broches

 

Connecteur panneau système

BIOS

8 Mb de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0,

 

SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2,

 

ASUS CrashFree BIOS 3

Gérabilité réseau

WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, PXE,

 

Intrusion Châssis

Contenu du DVD de

Pilotes

support

ASUS Express Gate

 

ASUS PC Probe II

 

ASUS Update

 

ASUS AI Suite

 

Logiciel Antivirus (version OEM)

 

Image-Editing Suite

Format

Format ATX : 9,6 in x 9,6 in (24,4cm x 24,4cm)

*Les spécifications sont sujettes à changements sans avis préalable.

xii

Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées.

Introduction

produit

au 1

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5Q-VM !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce

à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS P5Q-VM

Câbles

2 x câbles SATA

 

1 x Câble d’alimentation Serial ATA pour 2 périphériques

 

1 x câble Ultra DMA 133/100/66

 

1 x câble pour lecteur de disquettes

Accessoires

1 x plaque d’E/S

DVD

DVD de support de la carte mère ASUS

Documentation

Manuel de l’utilisateur

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

1-2

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.3Fonctions Spéciales

1.3.1Points forts du produit

Green ASUS

Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.

Support des processeurs Intel®

Core™2 Extreme / Core™ 2 Quad / Core™2 Duo

Cette carte mère supporte les derniers processeurs Intel® Core™ 2 au format

LGA775. Ils sont aussi excellents pour le multi-tâche CPU Intel® 45 nm. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1600/ 1333/ 1066 / 800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde.

Chipset Intel G45

Le chipset Intel® G45 Express est la dernière puce conçue pour supporter l’architecture mémoire Dual-Channel DDR2 800/667, un bus système de 1333/1066/800 MHz, l’interface PCIe 2.0 et les processeurs multi-coeurs. Il supporte aussi la lecture vidéo numérique au format Full HD (1080p),

incluant les films Blu-ray, et ce , grâce à son circuit graphique Intel® Graphics Media Accelerator X4500HD intégré. Le chipset Intel® G45 Express offre des performances 3D optimisées et le support des technologies Microsoft DirectX 10, Shader Model 4.0 et OpenGL 2.1. Il inclut tout spécialement la technologie Intel®

Fast MemoryAccess qui optimise de manière significative l’utilisation de la bande passante mémoire disponible et réduit la latence des accès à la mémoire.

PCIe 2.0

Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 permettant d’atteindre des vitessses deux fois plus rapides et d’obtenir une bande passante deux fois plus large. Ceci améliore les performances du système tout en offrant une rétro-compatibilité avec les périphériques PCIe 1.0. Voir page 1-27 pour plus de détails.

Serial ATA 3 Gb/s technology

La carte mère supporte des disques durs basés sur la spécification de stockage

Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvagardes instantanées. Voir pages 1-36 pour plus de détails.

ASUS P5Q-VM

1-3

Interface DVI/D-Sub

L’interface DVI (Digital Visual Interface) offre une qualité visuelle élevée pour les périphériques d’affichage tels que les moniteurs LCD. Cette carte mère supporte le double affichage via ses connecteurs DVI-D et RGB.—et est compatible avec la norme HDCP pour permettre la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray et tout autre contenu numérique protégé. Voir pages 1-30 et 1-31 pour plus de détails.

High DéfinitionAudio

Profitez d’un son de haute qualité sur votre PC ! Le CODEC audio HD 8 canaux intégré active une sortie audio 192KHz/24-bit pouvant acheminer différents flux audio vers différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir page 1-30 pour plus de détails.

Prêt pour le son numérique S/PDIF

La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 1-39 pour plus de détails.

1-4

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.3.2Fonctions uniques ASUS

ASUS Express Gate

Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries instantanées les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, QQ et Yahoo! pour garder le contact avec vos amis et de consulter rapidement la météo ou vos mails avant de quitter la maison. De plus, le gestionnaire photo convivial vous permet de visionner vos photos à tout moment sans avoir à accéder au système d’exploitation ! Voir page 3-9 à 3-17 pour plus de détails.

La délai de démarrage varie selon la configuration du système.

Solution d’économie d’énergie ASUS

La solution d’économie d’énergie ASUS fournit de manière intelligente une alimentation équilibrée, permettant ainsi d’économiser de l’énergie.

ASUS EPU-4 Engine

Le nouveau ASUS EPU - le premier moteur d’économie d’énergie au monde, passe à une version à quatre moteurs, permettant de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel. Avec un changement de phase automatique des composants (incluant CPU, carte VGA, disques et ventilateur système), le EPU fournit automatiquement l’alimentation la plus appropriée via une accélération intelligente et l’overclocking - vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent.

AI Nap

Avec AI Nap, lorsque l’utilisateur est temporairement absent, le système continue de fonctionner en faible consommation électrique avec une nuisance sonore réduite. Pour réveiller le système et retouner sous l’OS, cliquez simplement avec la souris ou appuyez sur une touche du clavier.

Solutions thermiques silencieuses ASUS

Les solutions thermiques silencieuses ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.

ASUS P5Q-VM

1-5

Fan Xpert

La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligement la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction dela charge dusystème. Unevariétés de profils pratiques apporte une grandeflexibilité au contrôle de la vitese desventilateursdans lebut d’obtenirun environnement silencieux et frais.

ASUS Crystal Sound

Cette fonction améliore les application audio telles que Skype, les jeux en ligne, la vidéo conférence et l’enregistrement.

Noise Filtering

Cettefonctiondétectelesinterférencessonoresrépétitivesetfixes(signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres

nuisancessonoresdefond,puisleséliminedufluxaudiolorsd’unenregistrement.

ASUS EZ DIY

ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.

ASUS O.C. Profile

La carte mère intègre la fonctionASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites. Voir page 2-41 pour plus de détails.

ASUS EZ Flash 2

EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le

BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Mettez à jour le BIOS facilement sans préparer de de disquette de boot et sans utiliser d’utilitaire de mise à jour du BIOS de type système d’exploitation. Voir page 2-6 et 2-39 pour plus de détails.

ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB. Voir page 2-9 pour plus de détails.

1-6

Chapitre 1 : Introduction au produit

ASUS MyLogo2™

Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 2-36 pour plus de détails.

1.3.3Fonctions et performances d’overclocking intelligentes ASUS

AI Booster

ASUS AI Booster vous permet d’overclocker la vitesse du CPU pour une configuration Windows sans avoir à lancer le BIOS.

Precision Tweaker 2

Precision Tweaker 2 vous permet d’ajuster le voltage du northbridge, du southbridge, et le voltage DRAM par étape de 0.02V afin d’obtenir une configuration d’overclocking personnalisée ultra-précise. Voir page 2-22 à 2-24 pour plus de détails.

C.P.R. (CPU Parameter Recall)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir

le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.

ASUS P5Q-VM

1-7

1-8

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.4Avant de commencer

Preneznotedesprécautionssuivantesavantd’installerlacartemèreoud’enmodifier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.

Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler

de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

LED embarquée de la P5Q-VM

ASUS P5Q-VM

1-9

ASUS P5Q-VM User Manual

1.5Vue générale de la carte mère

1.5.1Layout de la carte mère

Référez-vous à la section 1.10 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes.

1-10

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.5.2Contenu du Layout

Connectors/Jumpers/Slots

Page

1.

L’alimentation de la clavier (3-pin PS2_USBPW56)

1-30

2.

Connecteurs d’alimentationATX (24-pin EATXPWR, 8-pin ATX12V

1-41

3.

Socket du CPU LGA775

1-14

4.

Slots DIMM DDR2

1-19

5.

Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et du bloc d’alimentation

1-38

 

(4-pinCPU_FAN;3-pinCHA_FAN1;3-pinPWR_FAN)

 

 

6.

Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)

1-34

7.

Connecteur port Série (10-1 pin COM1)

1-37

8.

Connecteur IDE (40-1 pin PRI EIDE)

1-35

9.

Connecteurs Serial ATA ICH10 [rouge] (7-pin SATA1-6)

1-36

10.

Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)

1-28

11.

Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)

1-42

12.

Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)

1-39

13.

LED embarquée (SB_PWR)

1-9

14.

Connecteurs USB (10-1 pin USB78; USB910; USB1112)

1-37

15.

USB device wake-up (3-pin USBPW1-4; USB7-10; USB1112)

1-29

16.

Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD)

1-40

17.

Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP)

1-40

18.

Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)

1-39

ASUS P5Q-VM

1-11

1.5.3Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

1.5.4Pas de vis

Placez huit (8) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers

l’arrière du châssis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-12

 

 

 

 

 

 

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.6Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs

Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® dual-core / Celeron® dual-core / Celeron®.

Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.

• Si vous installez un CPU doublecoeur, connectez le câble de ventilation du châssis au connecteur CHA_FAN1 de la carte mère pour assurer la stabilité du système.

En raison d'une limtation du chipset, nous vous recommandons d'utiliser un CPU avec un bus système d'au moins 800MHz.

Lorsdel’achatdelacartemère,vérifiezquelecouverclePnPestsurlesocket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.

Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.

La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.

ASUS P5Q-VM

1-13

1.6.1Installer le CPU

Pour installer un CPU:

1.Localisez le socket du CPU sur la carte mère.

Socket 775 du CPU dela P5Q-VM

Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.

2.Pressez le levier avec votre pouce

(A)et déplacez-le vers la gauche

(B)jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.

Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.

Onglet de rétention

A

B

Levier

3.Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135º.

4.Soulevez la plaque avec votre pouce etvotreindexàunanglede100º(A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B).

Couvercle PnP

Plaque de chargement

4B

4A

3

1-14

Chapitre 1 : Introduction au produit

5.Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots d’alignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU.

Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !

6.Appliquez plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique, en vous assurant que la pâte soit étalée en une couche fine et homogène.

Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez cette étape.

encoche du CPU

Ergot d’alignement

Marque en forme de triangle doré

Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement, et consultez un médecin.

Afin d’éviter de contaminer la pâte thermique, EVITEZ de l’appliquer directement avec vos doigts.

ASUS P5Q-VM

1-15

7.Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge dans le loquet de rétention.

A

B

La carte mère supporte les processeurs Intel® LGA775 avec les technologies Intel® Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST), et Hyper-Threading. Reportez-vous à l'Appendice pour plus d'informations sur ces caractéristiques du CPU.

1-16

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.6.2Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU

Les processeurs Intel® au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.

Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurezvous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel certifié par Intel®.

Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel® au format LGA775 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier pour être installé.

Installez d’abord la carte mère sur le châsss avant d’installer l’ensemble dissipateurventilateur.

Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.

Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:

1.

Positionnez le dissipateur sur le CPU

A

 

installé, en vous assurant que les

B

 

quatre pins correspondent aux trous

 

B

 

sur la carte mère.

2.

Enfoncez les attaches deux par

 

 

deux selon une séquence diagonale,

A

 

afin de fixer l’ensemble ventilateur-

 

 

dissipateur.

 

A B

1

B

A

1

 

 

Orientez l’ensemble dissipateur/ventilateur de sorte que le câble du ventilateur du CPU soit plus près du connecteur du ventilateur du CPU.

ASUS P5Q-VM

1-17

3.Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.

Connecteur CPU_FAN de la P5Q-VM

N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! Des erreurs du monitoring pourraient se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.

1.6.3Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU

Pour désinstaller l’ensemble dissipateurventilateur:

1.Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère.

2.Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

3.Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.

A

B

B

A

A B

BA

4.Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.

1-18

Chapitre 1 : Introduction au produit

Loading...
+ 90 hidden pages