Siemens GIGASET CX610 ISDN, GIGASET CX610A ISDN Manual

0 (0)

Félicitations

En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !

Pour en savoir plus : www.gigaset.com.

Gigaset CX610 RNIS/CX610A RNIS – Bien plus qu'un simple téléphone

Gigaset CX610 RNIS/CX610A RNIS –

Bien plus qu'un simple téléphone

Votre connexion RNIS met à votre disposition deux lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément.

Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.

Il ne s'agit pas d'un simple téléphone :

uUtilisez votre Gigaset comme autocommutateur privé – Inscrivez jusqu'à six combinés et utilisez le répondeur de votre Gigaset. Attribuez un numéro d'appel à chaque appareil (MSN).

uConfigurez en toute simplicité votre Gigaset à l'aide des assistants. Ils déterminent les MSN de votre connexion RNIS (spécifique au fournisseur) et vous aident

à répartir les MSN d'émission et de réception sur les combinés et le répondeur intégré (¢ p. 18).

uEnregistrez les dates d'anniversaire de vos proches. Le téléphone vous les rappellera en temps utile.

uAttribuez vos contacts importants à l'un des 6 groupes VIP : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique et à la couleur attribuée au groupe VIP.

uVous ne voulez prendre que les appels dont vous voyez le numéro ? Rien de plus simple : paramétrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque le numéro de l'appelant n'est pas masqué.

uAffectez des touches de votre téléphone aux numéros importants (numéro raccourci). Il suffit alors d'une pression pour composer le numéro attribué.

uActivez la fonction Grande police sur votre écran : vous obtenez alors une meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes (par ex. le répertoire et les listes).

uTéléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur : www.gigaset.com/service

Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetcx610isdn

Profitez de votre nouveau téléphone !

1

Présentation combiné

Présentation combiné

16

 

 

 

 

1

 

i Ã

V

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

07:15

 

 

 

 

 

 

 

 

INT 1

14 Oct

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appels

SMS

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Ecran à l'état de repos

2 Niveau de charge de la batterie (¢ p. 17) 3 Touches écran (¢ p. 29)

4Touche Messages (¢ p. 51)

Accès au journal des appels et à la liste des messages ;

clignote : nouveau message ou nouvel appel

5Touches Raccrocher et Marche/Arrêt

Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)

6Touche Dièse

Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ;

basculer entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres

7Touche secret microphone (¢ p. 40) Désactiver le microphone

8 Microphone

9Touche R

-Double appel (Flash)

-Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)

10Touche « Etoile »

Activation/désactivation des sonneries (appui long) ;

lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau des caractères spéciaux

11Prise pour kit piéton (¢ p. 26)

12Touche 1

Sélection du répondeur (CX610A RNIS uniquement)/de la messagerie externe (appui long)

13Touche « Décrocher » clignote : appel entrant ;

prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long)

14Touche Mains-libres

Passage du mode écouteur au mode MainsLibres et inversement

15Touche de navigation (¢ p. 28)

16Intensité de la réception (¢ p. 17) En vert : Mode Eco (¢ p. 68) activé

17Icône du répondeur (CX610A RNIS uniquement)

Répondeur activé

clignote : enregistrement du message ou utilisation depuis un autre combiné

Remarque

Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit à la p. 76.

2

Répondeur activé (uniquement CX610A RNIS)
Sonnerie désactivée (¢ p. 78)
ou ñbip d'appel activé (¢ p. 79) Batterie en charge (¢ p. 17)
Niveau de charge de la batterie (¢ p. 17)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 69) Heure actuelle (¢ p. 16)
Jour et mois actuels (¢ p. 16) Nom du combiné (¢ p. 72)
Icônes à l’écran
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
Intensité de la réception i(¢ p. 68) ou Mode Eco+ icône ¼ (¢ p. 68)

Présentation combiné

i à ó V

 

 

 

07:15

 

 

Û 08h00

 

 

 

 

INT 1

 

 

14 Oct

 

 

 

 

 

 

Ã

™ ¾

 

 

 

 

02

 

10

09

08

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appels

 

 

SMS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre de nouveaux messages :

u à sur le répondeur/la messagerie externe (¢ p. 51) u dans la liste des appels manqués (¢ p. 51)

u ¾ dans la liste des SMS (¢ p. 55)

u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 52)

Signalisation de

 

 

Enregistrement sur le

Appel externe (¢ p. 38)

Appel interne (¢ p. 71)

répondeur (¢ p. 61)

 

 

 

 

ØþÚ

Ø«Ú

 

ØåÚ

 

Réveil (¢ p. 69)

Anniversaire (¢ p. 49)

 

 

 

 

 

 

ØìÚ

 

ØðÚ

 

 

3

Présentation de la base

Présentation de la base

Vous pouvez utiliser les touches de la base pour commander le répondeur intégré (Gigaset CX610A RNIS uniquement), rechercher des combinés (« Paging », ¢ p. 71) et inscrire les combinés sur la base p. 70).

Base Gigaset CX610A RNIS

7

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Touche de déclaration/Paging

Appui bref : recherche de combinés (« Paging », ¢ p. 71).

Appui long : inscription des combinés et appareils DECT, ¢ p. 70.

2Touche Marche/Arrêt

Activer/désactiver le répondeur.

3Affichage

Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de messages enregistrés s'affiche.

00 clignote : le répondeur enregistre un message.

Clignote lentement : de nouveaux messages sont disponibles. Le nombre de nouveaux messages s'affiche.

99 clignote rapidement : la mémoire du répondeur est pleine.

Pendant l'écoute des messages :

4Touche Ecoute/Pause

Ecouter les nouveaux messages du répondeur ou interrompre la lecture (appui bref). Ecouter les anciens et les nouveaux messages (appui long).

5Passer au message suivant (appuyer 1 fois) ou à celui situé après (appuyer 2 fois).

6Revenir 5 secondes en arrière (1 appui bref), revenir au début du message (1 appui long) ou revenir au message précédent (appuyer 2 fois).

7 Supprimer le message en cours.

8 Régler le volume÷ pendant l'écouteø des messages : = moins fort ; = plus fort. Lors d’un appel entrant : régler le volume de la sonnerie.

Remarque

Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.

Base Gigaset CX610 RNIS

Touche d'inscription/Paging

Appui bref : recherche de combinés (« Paging », ¢ p. 71).

Appui long : inscription des combinés et appareils DECT, ¢ p. 70.

4

Sommaire

Sommaire

Gigaset CX610 RNIS/CX610A RNIS –

Bien plus qu'un simple téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Présentation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Icônes à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Présentation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Mise en service du téléphone - Assistant d'installation . . . . . . . . . . . . . . 18

Assistant RNIS – Identification/Saisie des MSN de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Assistant de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Utiliser le clip mains libres Gigaset L410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Raccordement du kit piéton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Correction d’erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Activation/désactivation du verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Refus de l'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Remarques concernant la présentation du numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . 39

5

Sommaire

Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Rappel si occupé (CCBS)/si non-réponse (CCNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Réglages pour le prochain appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Fonctions pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Communication avec plusieurs abonnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Transfert d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Modifier un appel externe en attente – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Journal du répondeur (Gigaset CX610A RNIS uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Affichage de listes avec la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

SMS avec une vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Configuration du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

SMS avec les autocommutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX610A RNIS . . . . . . . . . . 61

Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Activation/désactivation du filtrage d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Utilisation à distance (commande à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Recherche d’un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

6

Sommaire

Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Modification du numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . 73

Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres . . . 77 Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Réglage de votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Définition des réglages RNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Programmation/modification/suppression de numéros RNIS (MSN) . . . . . . . . . . . 80 Attribution de MSN d'émission et de réception à un abonné interne . . . . . . . . . . . 81 Programmation de la tonalité d'occupation pour MSN occupé (Busy on Busy) . . 81 Activation/désactivation du signal d'appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Appel masqué – Désactivation de la présentation du numéro (CLIR) . . . . . . . . . . . 82 Transfert d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Activation/désactivation du transfert de communication –

ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Modification de la sonnerie de la base Gigaset CX610A RNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 85

Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

Transfert d'un appel – ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

Centrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

86

Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

87

Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

88

Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

89

Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

90

7

Sommaire

Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

8

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Attention

Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation.

Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.

$ Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.

Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 92), tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.

Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.

Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.

Le combiné peut provoquer des bourdonnements ou sifflements désagréables dans les appareils auditifs ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.

Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 92).

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).

ƒLorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode d’emploi.

Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.

Remarque

uToutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.

uL'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.

9

Premières étapes

Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

1

ou

2

 

3

4

5

8

6 7

1 une base Gigaset CX610 RNIS/CX610A RNIS,

2 un bloc secteur,

3 un combiné Gigaset,

4 un cordon téléphonique RNIS,

5 deux batteries,

6 un couvercle de batterie,

7 un clip ceinture,

8 un mode d’emploi.

10

Premières étapes

Installation de la base

La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.

¤Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante ou monter la base sur le mur (¢ p. 98).

Remarques

Tenir compte de la portée de la base.

Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 68).

Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.

A noter :

uNe jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à d'autres appareils électriques.

uProtéger le Gigaset contre l’humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.

Raccordement de la base

¤ Premièrement, rac-

21

corder la prise télé-

phonique 2et insé-

 

rer les cordons dans

 

les rainures prévues

1

à cet effet.

 

¤ Puis, raccorder le

 

bloc secteur 1.

A noter :

uLe bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.

u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis.

11

Premières étapes

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film.

Le retirer.

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Attention

Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 92), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.

¤Placer les batteries en respectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.

a

b

Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple, engager le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirer le couvercle vers le haut.

¤Insérer d'abord le couvercle des batteries sur le haut a.

¤Appuyer ensuite sur le couvercle bjusqu'à ce qu'il s'enclenche.

12

Premières étapes

Fixation du clip ceinture

Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.

¤Pour installer ce dernier, appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.

¤Pour retirer le clip, appuyer fortement avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.

13

Premières étapes

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.

¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 10 heures.

10 h

Remarque

Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant.

¤Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont complètement déchargées.

Remarques

uPar défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une

version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrire (¢ p. 70).

uUne fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.

uVous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.

uLes batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.

uPour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.

14

Premières étapes

Modification de la langue de l'écran

Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue est actuellement paramétrée.

L5

 

 

Deutsch

±

English

Ø

Francais

±

 

Langue

 

 

 

 

Deutsch

 

±

English

 

Ø

 

 

 

 

Francais

 

±

Italiano

 

±

Espanol

 

±

 

 

 

 

Retour

 

Modifier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

±

 

 

 

 

 

Francais

Ø

 

 

 

 

 

Italiano

±

±

¤Appuyer à droite de la touche de navigation.

¤Appuyer successivement et lentement sur les touches L et 5.

L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.

¤Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation s...

... jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche, par ex. le français.

¤Appuyer sur la touche écran droite pour sélectionner la langue.

La langue sélectionnée est indiquée par Ø.

¤ Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.

15

Siemens GIGASET CX610 ISDN, GIGASET CX610A ISDN Manual

Premières étapes

Réglage de la date et de l'heure

Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.

Remarques

Le téléphone récupère la date et l'heure du réseau RNIS lorsque vous appelez un correspondant externe.

 

 

¤ Appuyer sur la touche sous l'écran

 

 

Appels

Dat./Hre

§Dat./Hre§ pour ouvrir le champ de saisie.

 

 

(Si la date et l'heure ont déjà été

 

 

 

 

entrées, ouvrir le champ de saisie à

 

 

l'aide du menu ¢ p. 36.)

Date/Heure

Date :

31.01.2011

Heure :

00:00

Le sous-menu s'affiche à l'écran

Date/Heure.

¤L'élément actif de saisie clignote. Saisir le jour, le mois et l'année

(8 chiffres) sur le clavier, par ex.

4Q 2Q

pour le 14.10.2011.

Précéd. Sauver

Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.

¤ Appuyer en bas de la touche de naviga-

tion pour passer au champ de saisie de

l'heure.

 

 

 

Date/Heure

 

Date :

 

¤ Saisir les heures et les minutes

14.10.2011

 

Heure :

 

(4 chiffres) sur le clavier,

00:00

 

par ex. QM 5 pour

 

 

07h15.

 

 

Le cas échéant, modifier la position de

 

 

saisie avec la touche de navigation.

Précéd.

Sauver

16

Premières étapes

 

 

 

Précéd.

Sauver

¤ Appuyer sur la touche sous l'écran

 

 

 

 

 

 

§Sauver§ pour enregistrer les entrées.

Date/Heure

Enregistré

Enregistré s'affiche à l'écran. Vous entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille.

Ecran à l'état de repos

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur à s'affiche également en haut de l'écran.

Affichages

i Ã

V

 

 

u Liaison radio entre la base et le combiné :

 

 

bonne à faible : Ð i Ñ Ò

 

07:15

INT 1

14 Oct

aucune réception : |

 

 

En vert : Mode Eco activé (¢ p. 68)

u Niveau de charge des batteries :

 

 

{ s'allume en blanc : plus de 66 % de charge

 

 

{s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de

 

 

Appels

SMS

 

charge

 

 

y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de charge

ys'allume en rouge : en dessous de 10 % de charge

yclignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie en communication)

xyxy x{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge u INT 1

Nom interne du combiné (¢ p. 72)

17

Mise en service du téléphone - Assistant d'installation

Si le Mode Eco+ (¢ p. 68) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.

Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.

Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Mise en service du téléphone - Assistant d'installation

Certains réglages sont encore requis pour l'utilisation de votre téléphone. L'assistant d'installation vous aide pour cela.

Lancer tout d'abord l'assistant RNIS puis l'assistant de connexion se lance automatiquement.

Si aucun MSN n'est encore réglé et que vous placez le premier combiné sur la base, la touche « Messages » (¢ p. 2) clignote au bout de quelques instants.

¤ Appuyer sur la touche Messages f pour lancer l'assistant RNIS.

Vous pouvez également exécuter l'assistant RNIS à tout moment depuis le menu (¢ p. 36).

A noter :

u Lorsque l'assistant d'installation est activé, aucun combiné ne peut accéder au menu Réglages.

u Pour quitter l'assistant d'installation, maintenir la touche Raccrocher a enfoncée. Les modifications déjà validées avec §OK§ sont conservées.

u Pour sauter un réglage, appuyer sur la touche écran §Non§.

Assistant RNIS – Identification/Saisie des MSN de la connexion

Plusieurs numéros propres (MSN) vous ont été communiqués par l'opérateur lors de la confirmation de la commande de la connexion RNIS. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 numéros d'appel (MSN) sur votre téléphone. Si aucun MSN n'est encore entré, l'assistant RNIS vous permet de :

udéterminer les MSN de votre connexion, c.-à-d. de les consulter depuis le central (détermination automatique des MSN) ou de les saisir manuellement. Remarque : tous les fournisseurs RNIS ne prennent pas en charge la détermina-

tion automatique des MSN. Si elle n'est pas prise en charge, les MSN de la connexion doivent être saisis manuellement (¢ p. 80).

u Réglage du MSN de réception u Réglage du MSN d’émission

18

Mise en service du téléphone - Assistant d'installation

Assistant RNIS

?

Démarrer assistant d’installation RNIS ?

Non

Oui

 

 

Assistant RNIS

i

L’assistant vous

aide à détecter

et configurer votre

numéro tél. RNIS.

Nº RNIS (MSN)

OK

¤Appuyer sur la touche écran §Oui§ pour démarrer l'installation.

¤Appuyer sur la touche écran §OK§ pour démarrer la détermination automatique des MSN. Cela demande un peu de temps.

Un message correspondant s'affiche.

Assistant RNIS

i

Allocation MSN :

MSN 1: 12345601

MSN 2: 12345602

MSN 3: 12345603

Modifier

OK

 

 

Une fois les MSN déterminés, leur liste s'affiche.

¤Appuyer sur la touche écran §OK§ pour terminer l'assistant RNIS.

Installation RNIS terminée s'affiche à l'écran.

19

Mise en service du téléphone - Assistant d'installation

Remarques

uSi aucun MSN n'a pu être déterminé, vous êtes invité à saisir manuellement vos MSN (¢ p. 80).

u Vous pouvez modifier les noms des MSN (¢ p. 80).

Assistant de connexion

L'assistant de connexion est lancé automatiquement une fois l'assistant RNIS terminé. L'assistant de connexion permet d'attribuer en tant que liaisons de réception ou d'émission les numéros d'appel préalablement configurés aux abonnés internes (les combinés et le répondeur).

uLes liaisons de réception sont les numéros (MSN) auxquels vous pouvez être appelé. Vous pouvez attribuer des MSN aux abonnés internes en tant que liaison de réception. Les appels entrants ne seront transmis qu'aux abonnés internes auxquels la liaison de réception correspondante a été attribuée.

uLes liaisons d'émission sont les numéros (MSN) communiqués aux personnes appelées. La facturation s'effectue via les liaisons d'émission chez l'opérateur. Vous pouvez attribuer à chaque abonné interne un MSN fixe comme liaison d'émission.

uChaque MSN peut être une liaison d'émission ou de réception. Vous pouvez attribuer chaque MSN à plusieurs combinés et au répondeur en tant que liaison de réception.

Après l'inscription/la mise en service, tous les MSN sont attribués aux combinés et au répondeur local en tant que liaisons de réception. Le numéro de base (en général MSN1) est attribué aux appareils en tant que liaison d'émission.

Assist.de connexion

?

Affect. connexion

àcombiné INT 1 ?

Non

Oui

 

 

¤Appuyer sur la touche écran §Oui§ pour modifier ou afficher le réglage des liaisons d'émission et de réception de l'abonné interne (ici INT 1).

¤Appuyer sur la touche écran §Non§ pour passer à l'abonné interne suivant.

20

Mise en service du téléphone - Assistant d'installation

Réception connexions

i

INT 1

reçoit appels pour MSN 1: 12345601

MSN 2: 12345602

MSN 3: 12345603

Modifier

OK

 

 

La liste des liaisons de réception actuellement attribuées s'affiche.

Le cas échéant, appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation s pour naviguer dans toute la liste.

¤Appuyer sur la touche écran §Modifier§ pour modifier le réglage des liaisons de réception.

¤Appuyer sur la touche écran §OK§ pour conserver ce réglage.

Appuyer sur la touche §OK§, ignorer les deux étapes suivantes et poursuivre le réglage de la liaison d'émission.

Appuyer sur §Modifier§ et ce qui suit s'affiche :

 

 

 

 

 

Si aucun appel sur MSN1 ne doit être

 

 

INT 1

 

 

 

 

signalé :

 

 

 

¤ Appuyer sur la partie droite de la

 

Récept. appels pour

 

 

MSN 1

 

 

 

touche de navigation v pour

 

<Oui

 

 

>

régler Non.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Récept. appels pour

 

 

 

MSN 2

 

 

 

 

 

Oui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Précéd.

 

Sauver

 

 

 

 

 

 

 

21

Mise en service du téléphone - Assistant d'installation

INT 1

Récept. appels pour

MSN 1

Non

Récept. appels pour

MSN 2

<Oui

>

 

 

Précéd.

Sauver

 

 

¤Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation s pour passer au MSN suivant. Effectuer les réglages comme décrit ci-des- sus pour Oui ou Non.

¤Répéter cette procédure pour chaque MSN.

¤Appuyer sur la touche écran §Sauver§ pour terminer les réglages.

L'écran affiche une nouvelle fois la liste mise à jour des liaisons de réception à des fins de contrôle.

¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour confirmer l'attribution.

Envoi Connexion

i

INT 1

reçoit appels pour MSN 1

12345601

La liaison d'émission actuellement réglée est affichée.

¤Appuyer sur la touche écran §Modifier§ pour modifier ce réglage.

¤Appuyer sur la touche écran §OK§ pour conserver ce réglage. L'étape suivante est ignorée.

 

 

Modifier

OK

 

 

22

Mise en service du téléphone - Assistant d'installation

INT 1

 

Connexion pour

 

appels sortants :

 

<MSN1

>

Précéd.

Sauver

Si le téléphone doit appeler via un autre MSN :

¤Appuyer sur la partie droite de la touche de navigation v jusqu'à ce que le MSN souhaité soit affiché.

¤Appuyer sur la touche écran §Sauver§ pour enregistrer les réglages.

Assist.de connexion

?

Affect. connexion

àcombiné INT... ?

Si d'autres combinés sont inscrits, vous serez alors invité à procéder à l'affectation des liaisons de réception et d'émission pour ces combinés.

¤Suivre les étapes pour chaque combiné inscrit.

Non

Oui

 

 

Vous êtes ensuite invité à procéder à Assist.de connexion l'attribution des liaisons de réception

pour le répondeur du téléphone.

?¤ Suivre les étapes telles que décrites

précédemment pour le répondeur.

Affect. connexion

à répondeur ?

 

 

Non

Oui

 

 

 

 

23

Mise en service du téléphone - Assistant d'installation

Assist.de connexion

μ

Affectation

de la connexion

terminée

L'écran affiche brièvement que les réglages ont été effectués avec succès.

¤ Maintenir enfoncée la touche Raccrocher apour revenir au mode veille.

L'installation est terminée.

24

Utiliser le clip mains libres Gigaset L410

Utiliser le clip mains libres Gigaset L410

Vous trouverez le clip mains libres L410 dans les rayons accessoires des magasins spécialisés.

Fixez le clip mains libres L410 sur vos vêtements. Et téléphonez avec une qualité audio excellente, tout en ayant les mains libres et en profitant d'une totale liberté de mouvement, à la maison comme au bureau.

Pour utiliser votre L410, procédez de la façon suivante :

¤ Appairez le L410 avec la base (voir Notice d'utilisation du Gigaset L410)

Si vous souhaitez utiliser le transfert de conversation simple, activable d'une seule pression sur une touche du L410 et du combiné sans fil, une fois l'appairage réussi, vous devez associer le L410 à un combiné sans fil.

Une requête correspondante s'affiche sur tous les combinés sans fil appairés.

¤Confirmez la requête sur le combiné sans fil de votre choix avec §Oui§.

?

Clip Mains-libres

connecté - Associé à ce combiné?

Non

Oui

L'écran affiche la confirmation de association. Vous pouvez désormais utiliser votre L410 selon les modalités décrites dans

la notice d'utilisation du Gigaset L410. L'attribution du numéro d'appel (MSN) correspond au paramétrage du combiné sans fil.

En mode Veille, appuyez sur la touche u du combiné sans fil pour afficher la liste des combinés sans fil appairés. Votre propre combiné sans fil, ainsi qu'un L410 éventuellement affecté, est caractérisé par un <. C'est ainsi que vous pouvez identifier association du L410 au combiné sans fil.

Remarques

Après l'appairage, si vous ne répondez pas à la requête association dans un délai de 60 secondes avec §Oui§, le L410 n'est associé à aucun combiné sans fil. Si vous souhaitez l'affecter ultérieurement à un combiné sans fil, vous devrez tout d'abord le désappairer avant de l'appairer de nouveau.

Si le L410 est appairé mais sans être associé à un combiné sans fil, il apparaît

uniquement dans la liste des combinés sans fil appairés. Vous pouvez attribuer les numéros d'appel que vous souhaitez p. 81). Le transfert de conversation (renvoi ou prise) vers/depuis le combiné sans fil doivent être initiés sur le combiné sans fil, voir notice d'utilisation du L410.

Si vous souhaitez modifier association à un combiné sans fil, vous devez désappairer le L410 d'avec la base, puis l'appairer de nouveau.

Fonction "Conversation à trois (Conférence)", voir la notice d'utilisation du Gigaset L410. Il n'est possible d'intégrer qu'une conversation sur le combiné sans fil associé.

Si vous désappairez un combiné mobile auquel un L410 était associé, le L410 reste appairé avec la base.

Le cas échéant, modifiez l'appellation interne du L410 p. 72).

Vous trouverez davantage d'informations et le descriptif de toute les autres fonctions dans la notice d'utilisation de votre Gigaset L410.

25

Raccordement du kit piéton

Raccordement du kit piéton

Vous pouvez raccorder un kit piéton à l'aide d'une prise de 2,5 mm.

Des recommandations sur les kits piéton sont disponibles sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com

Le volume du kit piéton correspond au réglage du volume du combiné (¢ p. 77).

26

Raccordement du kit piéton

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.

Si vous n'êtes pas encore familier avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme p. ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone » ¢ p. 28.

Pour trouver des informations sur...

Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie

Réglage du volume de l'écouteur du combiné

Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le répondeur

Réglage du Mode Eco / Mode Eco+

Préparation du téléphone à la réception de SMS

Branchement d'un téléphone à un autocommutateur

Inscription des combinés Gigaset sur la base

Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset existants vers d'autres

g g g g g g

... allez ici.

p.78

p. 77

p. 62

p. 68

p. 53

p. 85

p. 70

p. 48

Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 88) ou contactez notre assistance client (¢ p. 87).

27

Dans les champs de saisie
Ouvrir le menu principal. Ouvrir la liste de combinés.
Ouvrir le répertoire.

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».

La touche de navigation remplit différentes fonctions :

En mode veille du combiné s

v u

tOuvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 77) du combiné.

Dans le menu principal t, s, v ou u

Naviguer jusqu'à la fonction désirée.

Dans les sous-menus et les listes

t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.

Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou vers la gauche u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche v ou u pour déplacer le curseur d'un mot sur un autre.

Pendant une communication

s

Ouvrir le répertoire.

u

Activer le double appel interne.

tModifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode MainsLibres.

Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation

Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation. u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.

uDans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la fonction des touches écran §OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.

28

Loading...
+ 77 hidden pages