Siemens GIGASET CL1 Manual [no]

0 (0)

EN Dear Customer,

Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH.

We hope you enjoy your Gigaset.

DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.

FR Chère Cliente, Cher Client,

la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.

Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.

IT Gentile cliente,

la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.

Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.

NL Geachte klant,

Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.

Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset.

ES Estimado cliente,

la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.

Le deseamos que disfrute con su Gigaset.

PT SCaros clientes,

Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.

Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.

DA Kære Kunde,

Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.

Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.

FI Arvoisa asiakkaamme,

Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and

Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri- tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.

Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.

SV Kära kund,

Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.

Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.

NO Kjære kunde,

Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.

Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.

EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,

η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.

Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.

HR Poštovani korisnici,

Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.

Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.

SL Spoštovani kupec!

Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.

Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.

Issued by

Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt

Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Subject to availability. Rights of modifications reserved.

www.gigaset.com

CS Vážení zákazníci,

společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktůGigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.

Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.

SK Vážený zákazník,

Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.

Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.

RO Stimate client,

Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.

Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.

SR Poštovani potrošaču,

Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.

Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.

BG Уважаеми потребители,

Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), коятонасвойредпродължибизнесана подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на

Gigaset Communications GmbH.

Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.

HU Tisztelt Vásárló!

A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.

Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.

Issued by

Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt

Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

PL Szanowny Kliencie,

Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktowaćjako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.

Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.

TR Sayın Müşterimiz,

Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmışbildiriler olarak algılanmalıdır.

Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.

RU Уважаемыи покупатель!

Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,

в свою очередь, приняла подразделение Gigaset всвое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.

Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.

© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Subject to availability. Rights of modifications reserved.

www.gigaset.com

s

Be inspired

ENGLISH

Siemens GIGASET CL1 Manual

Brief overview

Brief overview

Internal number of the handset

Time

Caller list

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Access to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Answering

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

machine/mail box

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

22-35 V

 

Calls list

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Redial

 

 

 

 

 

Þ Ü INT MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Internal list

Directory key

Talk key

Answering a call

Initiate dialling

Recall key

Enquiry (Flash)

Enter a dial pause

Star key

Ringer on/off

Microphone

Battery charging status

= flat U full

Flashing: battery almost flat

Display (display screen) Menu

Display keys

Activate current functions in display

End call and On/Off key

End call

Cancel function

One menu level back (short press)

Return to idle state (hold down)

Handset on/off

Speed dial key

Open the speed dial list

 

Hash key

 

Keypad lock on/off

The various display symbols have the following meanings:

 

 

Display

Meaning when pressed

Þ

 

Ü

Last number redial: opens a list of the last 5 numbers dialled (page 14)

 

 

Mailbox/answering machine symbol: opens caller list and answering machine/

 

mailbox (page 14).

[INT]

Internal: opens the list of internal phones.

[MENU]

Menu: activates the main menu when in standby.

 

Open a status-dependent menu while making a call.

t or s

Scrolls up or down.

u or v

Moves cursor to the left or right.

ß

Delete key: delete input from right to left one character at a time. Deletes

 

character by character, from the right to the left.

[OK]

Confirm menu function or confirm an input and store.

2

Contents

Contents

Brief overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Making the handset ready for service . . . . . . . . . . . 6

Removing the protective film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inserting the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Deactivating/activating the handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Registering the handset on the base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Charging batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setting the display language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Activating/deactivating the keypad lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Operating the telephone, menu overview . . . . . . . 9

Display keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Advisory tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Display in idle status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Main menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Character map and text entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Date and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Setting the date and the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Making external calls and ending a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 11

Answering a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 11

Muting the handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Using the directory and other lists . . . . . . . . . . . .

12

Directory and speed dial list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Last number redial list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Caller list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Operating more than one handset . . . . . . . . . . . . 15

Internal calls, ending a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Forwarding a call to another handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Int. consultation call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Accepting/rejecting call waiting during an internal call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

3

Contents

Handset settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Activating/deactivating Auto Answer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Changing the volume and melody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Activating/deactivating the ringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Activating/deactivating the battery warning tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Restoring the handset factory settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Care and contact with liquid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Service (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Warranty Certificate Ireland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4

Safety precautions

Safety precautions !

$ Only use the power supply unit supplied, as indicated on the underside of the device.

Insert only approved rechargeable batteries of the same type (page 19)! Never use ordinary (non-rechargeable) batteries as they may pose a health hazard or cause injury.

Make sure you insert rechargeable batteries the right way round and use the battery type specified in this operating manual (as indicated in the handset

Πbattery compartment).

The operation of medical appliances may be affected. Be aware of the technical conditions within the particular environment (e.g. doctor's practice).

The handset may cause an unpleasant humming noise in hearing aids. Do not hold the handset against your ear while it is ringing (incoming call).

Do not install the phone in a bathroom or shower. The handset is not watertight.

Do not operate the phone in places where there is a risk of explosion (such as paint workshops).

ƒIf you give your Gigaset to someone else, make sure you also give them the operating manual.

Dispose of the batteries and phone in accordance with environmental regulations.

i

Not all of the functions described in these instructions are available in all

countries.

 

 

 

5

Making the handset ready for service

Making the handset ready for service

The pack contains:

Gigaset CL 1 handset

Power supply unit with power cord

Two batteries

Charger

Operating instructions

Removing the protective film

The display is protected by a plastic film. Please remove the protective film!

Inserting the batteries

Insert the batteries the right way round – see illustration left.

Place the cover on the battery compartment about 3 mm down from the latch and push it up until it clicks into position.

To open the cover, press on the indentation and push downwards.

 

 

Insert only approved, rechargeable batteries of the same type

W

 

(page 19)! Never use normal batteries, since these could lead to a

 

health hazard or cause injury.

 

 

Do not use a non-Siemens charging unit as this could damage the

 

 

batteries.

 

 

 

Deactivating/activating the handset

To switch the handset on or off, press the end call key a.

Afterwards the confirmation tone rings (see page 9). A deactivated handset activates automatically when placed in the charging shell.

6

Making the handset ready for service

Registering the handset on the base

You must initiate handset registration on the handset and on the base.

1. On the handset

[MENU]

 

Press display key to open menu.

 

 

 

[__________] [REGISTER HS

] [OK ]

Select the menu item and confirm.

 

 

 

OK[ ]

 

Enter the system PIN for the base station (default

 

 

setting: 0000) and confirm.

 

 

 

During the following registration process, all symbols will flash in the display.

2. At the base

Within 60 secs. of entering the system PIN:

Press the registration/paging key on the base for approximately 3 seconds (see also the operating instructions for the base). The registration process then starts. When registration is successful, the handset is automatically assigned the lowest unassigned number.

Charging batteries

Leave the handset in the charger for the batteries to charge - the batteries are supplied uncharged. The battery charging process is indicated on the handset by a flashing battery symbol V.

Once the batteries have been charged, your phone is ready for service. You need to set the date and time to ensure that the time of incoming calls can be noted correctly (page 11).

We recommend initially charging the batteries without interruption for the amount of time listed in the table (page 19) – irrespective of the charging status icon! After a while the charge capacity of the batteries will decrease for technical reasons.

Once initial charging is complete, you can replace your handset in the charger after each call. Charging is controlled electronically. This ensures optimum battery charging without overloading.

The batteries heat up during charging. This is normal and not dangerous.

7

Making the handset ready for service

Setting the display language

You can view the display texts in different languages.

[MENU]

Press display key to open menu.

 

 

 

Using the keys O 2 call up the procedure.

 

Press keys Q 2 for English (default status).

Other languages:

 

 

Q 1 for German,

Q I for French,

Q 4 for Italian,

Q 5 for Spanish,

Q L for Portuguese,

Q M for Dutch,

Q N for Danish,

Q O for Norwegian,

1 Q for Swedish,

1 1 for Finnish,

1 2 for Czech,

1 I for Polish,

1 4 for Turkish,

1 5 for Russian,

1 L for Croatian.

 

 

i

If you set the wrong language in error, use the above mentioned

procedure to set the correct one!

 

 

 

 

 

Activating/deactivating the keypad lock

You can lock the handset keypad if, for example, you are carrying the handset. This protects the keypad against inadvertent activation. The key lock switches itself off automatically if you receive a call. It re-activates when the call is finished.

Activating keypad lock: Hold down hash key R (confirmation tone). In the display, the icon Ø appears.

Deactivating keypad lock: Hold down hash key R (confirmation tone).

i Emergency numbers cannot be dialled if the key lock is activated!

8

Operating the telephone, menu overview

Operating the telephone, menu overview

Display keys

Display keys are the long keys directly below the display. Your handset has two display keys. Each of these is operated like a rocker key, i.e. it can be pushed down on the lefthand as well as the right-hand side. Dependent on the current operating status and which side of the key you press, you will call up a particular function. This function is shown directly above the display key.

ÞÜ INT MENU

Display keys

Advisory tones

Your handset uses "advisory tones" to tell you about different activities and statuses.

Rising tone sequence (confirmation tone):

The action has been carried out or the entry is correct.

Falling tone sequence (error tone):

The function has not worked or the entry is incorrect.

Display in idle status

Reverting to idle status from anywhere in the menu

Press the end call key a for around 1 second, or do not press any key. After 60 secs. the display will automatically return to idle status.

Changes that you have not confirmed by pressing OK will be rejected.

Main menu

To open the main menu, press the following display key in idle status, MENU and use the s key to scroll to the desired entry.

1

SEL SERVICES

 

2

AUDIO SET

The available

 

 

menu entries are dependent

3

BASE SET

 

 

on your base.

4

MAILBOX

 

5

REGISTER HS

 

9

Operating the telephone, menu overview

Character map and text entry

Either press the relevant key several times, or hold down.

 

1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x

 

 

 

 

 

 

1

Space

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

A

B

C

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

D

E

F

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

G

H

I

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

J

K

L

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

M

N

O

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

P

Q

R

S

7

 

 

 

 

 

 

 

N

T

U

V

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

W

X

Y

Z

9

 

 

 

 

 

 

 

Q

+

0

-

|

? _

 

 

 

 

 

 

 

P

*

/

(

)

,

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Date and time

Date and time

Setting the date and the time

Settings for date and time are needed to ensure that these are shown correctly for incoming calls. You can choose between a 12-hour and 24-hour display (default setting) to display the time.

Date

MENU ¢BASE SET ¢DATE/TIME ¢DATE SET

¢Enter day/month/year (example: 2 Q Q 5 Q I for "20.05.2003") ¢OK Press a and hold (return to idle status).

Time

MENU ¢BASE SET ¢DATE/TIME ¢CLOCK SET

¢Enter hours/minutes (example: 1 O Q 5 for "19.05") ¢OK With the 12-hour display: ¢select a.m. or p.m. ¢OK

Press a and hold (return to idle status).

Setting the 12 or 24 hour display

MENU ¢BASE SET ¢DATE/TIME ¢CLOCK MODE ¢12 H or 24 H are to be selected ¢OK

Press a and hold (return to idle status).

Making calls

Making external calls and ending a call

External calls are calls using the public telephone network. ~ (Enter the number), press c (talk key).

To end the call: Press a ("end call" key).

You can also first press the talk key c (you hear a dial tone) and then enter the phone number. You can use the end call key a to cancel dialling.

Answering a call

Your handset rings, and the call appears in the display. Press the talk key c.

If the auto answer function is activated (page 16) you just need to lift the handset out of the charger to take the call.

Muting the handset

Press INT. The call is "held" (wait melody).

To end the call: MENU ¢GO BACK ¢OK.

11

Using the directory and other lists

Using the directory and other lists

Directory and speed dial list

Both lists are used in the same way, except that the h key is pressed to open the directory and the C key to open the speed dial list.

You can save up to 20 phone numbers and names in the directory h. This makes dialling easier.

The speed dial list is a special directory in which you can store up to 10 particularly important numbers such as the prefixes of network providers (call-by-call numbers).

Saving phone numbers in the directory/in the speed dial list

h or C ¢MENU ¢NEW ENTRY ¢OK

OK[

]

 

Enter phone number and confirm (directory max.

 

 

 

22 digits, speed dial list max. of 12 digits).

 

 

 

 

OK[

]

 

Enter a name (up to 12 characters)

 

 

 

(for inputting text page 10) and confirm.

 

 

 

 

a

 

 

Hold down (back to idle status).

 

 

 

i

 

If your phone is connected to a PABX that requires a prefix (e.g. "0") for an

 

outside line, then you must save this prefix number as the first digit in all

 

 

your directory entries.

 

 

 

 

Dialling with the directory

 

 

h

Open the directory.

 

Enter the first letter of the name. Example: with the

 

name Emma (first letter "E") press the I key twice.

 

The first name with "E" is displayed.

 

 

 

If there is more than one entry starting with "E",

 

select the name you want.

 

 

c

Press the talk key. The number is dialled.

12

Using the directory and other lists

Dialling with the speed dial list (call-by-call)

You can use this function to put a network provider prefix in front of the telephone number (linking).

C ¢Select entry ¢MENU ¢EDIT ENTRY ¢OK

either ...

Key in phone number:

 

 

 

Enter the telephone number.

 

 

or ...

Select a number from the directory:

 

 

h

Open the directory.

 

[__________] OK[ ]

Select phone number and confirm.

... and then

 

 

 

c

Press the talk key. The number is dialled.

Saving speed dial numbers for fast access

You can save eight numbers in the speed dial list for fast access. The digits for fast access (2-9) are entered at the first position in the name field.

C ¢Select entry ¢MENU ¢SHOW ENTRY ¢OK

[OK ]

Confirm to change to the name field.

 

 

[u ]

Move the cursor to the first position in the name

 

field.

 

Enter speed dialling number, e.g. 2

 

(Press key 4 x, to enter the digit 2).

[OK ]

Confirm.

 

 

In order to use speed dialling:

 

 

 

 

Hold down the speed dial number e.g. 2:

 

The speed dial number saved is displayed.

 

 

 

Enter phone number to be "linked".

 

 

c

Press the talk key.

 

 

 

Managing entries in the directory and in the speed dial list

h or C ¢Select entry ¢MENU ¢Select desired function:

EDIT ENTRY

NEW ENTRY

SHOW ENTRY

DELETE

13

Using the directory and other lists

Deleting the directory/speed dial list

Deletion means the selected list is selected with all entries. h or C ¢MENU ¢Press L key ¢DELETE ? ¢OK

Press a and hold (return to idle status).

Last number redial list

The last five phone numbers dialled are shown in the redial list.

Dialling phone numbers

ÞPress display key ¢Select entry ¢Press c key

Changing entries and/or adding them to the directory

ÞPress display key ¢Select entry ¢MENU ¢EDIT ENTRY or

COPY TO DIR ¢OK

Deleting last number redial list

Þ Press display key ¢MENU ¢Press L key ¢DELETE ? ¢OK Press a and hold (return to idle status).

Caller list

In the caller list the phone numbers of the missed calls are saved. Open the caller list using the display key Û. New messages are signalled by the icon flashing Û.

14

Operating more than one handset

Operating more than one handset

Internal calls, ending a call

Internal calls are free of charge between handsets that have the same base.

Calling a specific handset

Press INT 2 (e.g., for handset 2)

Or:

Select INT ¢handset ¢ Press c talk key

To end the call: Press the a end call key.

Group call (calling all handsets at the same time)

INT ¢CALL ALL ¢Press c talk key

To end the call: Press the a end call key.

Forwarding a call to another handset

Select INT ¢handset ¢ Press c talk key

The internal user answers: Press the "end call" key a.

Int. consultation call

You can make an internal call while an external call is in progress. Select INT ¢handset ¢Press c talk key

To end the call: MENU ¢GO BACK ¢OK (back to outside caller)

Accepting/rejecting call waiting during an internal call

If you get an external call while conducting an internal call, you will hear the call waiting tone (short tone).

To accept the call: MENU ¢ ACCEPT ¢ OK (you speak to the outside caller).

To reject the call: MENU ¢ REJECT ¢OK (you speak to the internal caller).

The rejected call waiting tone can still be heard on other handsets.

15

Handset settings

Handset settings

Your handset has default settings. You can change these settings individually.

Activating/deactivating Auto Answer

For an incoming call simply take the handset out of the charger, without having to press

the talk key c (default setting: On).

MENU ¢O 1 Q

Deactivate auto answer:

Activate automatic call acceptance:

MENU ¢O 1 1

Changing the volume and melody

You can adjust the handset volume to 3 levels, the ringer volume to 6 levels (6 is increasing volume) as well as select from 10 ringer melodies.

MENU ¢AUDIO SET ¢H/SET VOL or RINGER or MELODY ¢Select setting ¢OK

Press a and hold (return to idle status).

Activating/deactivating the ringer

All handsets ring to indicate an incoming outside call.

Cancelling the ringer permanently: Press the star key P and hold, Ú appears in the display.

To activate: Press the star key P and hold.

To deactivate the ringer for the current call, press the display key MENU and confirm

SILENT with OK.

Activating/deactivating the battery warning tone

Advisory tone when battery almost flat (default setting: activated).

Deactivating the battery warning tone:

MENU ¢O 4 Q

Activating the battery warning tone:

MENU ¢O 4 1

16

Handset settings

Restoring the handset factory settings

You can restore individual settings and changes you have made to the factory default. Entries in the directory, the caller list, the last number redial list, and the speed dial list as well as registration of the handset with the base remain unchanged.

MENU ¢O I ¢RESET ? ¢OK

Press a and hold (return to idle status).

Factory settings of the handset

 

Default settings

Status after reset

Description

Loudspeaker volume

1

1

page 16

Ringer volume

5

5

page 16

Ringer melody

1

1

page 16

Directory

empty

unaffected

page 12

Last number redial list

empty

unaffected

page 14

Calls list

empty

unaffected

page 14

Speed dial list

empty

unaffected

page 12

Auto answer

activated

activated

page 16

Battery warning tone

activated

activated

page 16

Display language

English

English

page 8

17

Appendix

Appendix

Care and contact with liquid !

Wipe the handset with a damp cloth (use no solvent) or an antistatic cloth. Never use a dry cloth. This can cause static.

If the handset should come into contact with liquid, on no account switch the device on. Remove all batteries immediately.

Allow the liquid to drain out of the device, and then pat all parts of the device dry.

Keep the handset with the batteries removed in a warm, dry place for at least 72 hours. In many cases, you will then be able to use it again.

Service (Customer Care)

Our online support on the Internet:

www.my-siemens.com/customercare

If you need any repair work, or have a guarantee claim to submit, our

Service Center Ireland

18 50 77 72 77

will give you quick and reliable assistance. Keep your till receipt handy.

You will find more service numbers in the section entitled "Service" at the end of this booklet.

Replacement or repair services are not offered in countries where our product is not sold by authorised dealers.

Country-specific features have been taken into account.

The CL1 handset is licensed throughout the EU and in Switzerland.

The CE mark certifies conformity of the device with the essential requirements of the R&TTE directive.

Excerpt from the original declaration:

"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of the R&TTEDirective 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured"

Senior Approvals Manager

The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need, a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.

18

Appendix

Technical Data

Recommended batteries

Nickel-metal-hydride (NiMH) - Type AAA

 

 

 

 

 

 

Sanyo Twicell 700 (700 mAh)

 

GP 700 mAh (700 mAh)

 

 

 

 

 

Sanyo Twicell 650 (650 mAh)

 

Varta Phone Power AAA (700 mAh)

 

 

 

 

 

Panasonic 700mAh "for Dect" (700 mAh)

 

YDT AAA SUPER 700 (700 mAh)

 

 

 

 

 

(status as of operating instructions printing)

 

The device is supplied with approved batteries.

 

Handset operating times/charging times

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacity

Standby time

Calling time

Charging time

(mAh)

(hours)

(hours)

(hours)

 

 

 

 

700

up to 200 (8 days)

approx. 16

approx. 5

 

 

 

 

 

These operating and charging times apply only when using the recommended batteries.

Warranty Certificate Ireland

Without prejudice to any claim the user (customer) may have in relation to the dealer or retailer, the customer shall be granted a manufacturer's Guarantee under the conditions set out below:

In the case of new devices and their components exhibiting defects resulting from manufacturing and/or material faults within 24 months of purchase, Siemens shall, at its own option and free of charge, either replace the device with another device reflecting the current state of the art, or repair the said device. In respect of parts subject to wear and tear (including but not limited to, batteries, keypads, casing), this warranty shall be valid for six months from the date of purchase.

This Guarantee shall be invalid if the device defect is attributable to improper care or use and/or failure to comply with information contained in the user manuals. In particular claims under the Guarantee cannot be made if:

The device is opened (this is classed as third party intervention)

Repairs or other work is done by persons not authorised by Siemens.

Components on the printed circuit board are manipulated

The software is manipulated

Defects or damage caused by dropping, breaking, lightning or ingress of moisture. This also applies if defects or damage was caused by mechanical, chemical, radio interference or thermal factors (e.g.: microwave, sauna etc.)

Devices fitted with accessories not authorised by Siemens

This Guarantee shall not apply to or extend to services performed by the authorised dealer or the customer themselves (e.g. installation, configuration, software downloads). User manuals and any software supplied on a separate data medium shall be excluded from the Guarantee.

The purchase receipt, together with the date of purchase, shall be required as evidence for invoking the Guarantee. Claims under the Guarantee must be submitted within two months of the Guarantee default becoming evident.

19

Appendix

Ownership of devices or components replaced by and returned to Siemens shall vest in Siemens.

This Guarantee shall apply to new devices purchased in the European Union. For Products sold in the Republic of Ireland the Guarantee is issued by Siemens Ireland Limited, Ballymoss Road, Sandyford Industrial Estate, Dublin 18 - The Republic of Ireland.

Any other claims resulting out of or in connection with the device shall be excluded from this Guarantee. Nothing in this Guarantee shall attempt to limit or exclude a Customers Statutory Rights, nor the manufacturer's liability for death or personal injury resulting from its negligence.

The duration of the Guarantee shall not be extended by services rendered under the terms of the Guarantee.

Insofar as no Guarantee default exists, Siemens reserves the right to charge the customer for replacement or repair.

The above provisions do not imply a change in the burden of proof to the detriment of the customer.

To make a claim under this Guarantee, please contact the Siemens helpdesk on 1850 777 277. This number is also to be found in the accompanying user guide.

20

 

 

 

 

Index

Index

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

F

 

Activating

 

Fast access

 

 

Handset . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 6

Speed dial number . . . . . . . . . . . .

. 13

 

Keypad lock . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 8

 

 

Activating/deactivating the ringer . .

. 16

H

 

Advisory tone . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 9

Handset

 

Auto answer . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 16

Activate/deactivate . . . . . . . . . . . . .

. 6

B

 

Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

 

Operating and charging times . . . . .

19

Batteries

 

Preparing to use . . . . . . . . . . . . . . .

. 6

 

Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 7

Registering. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 7

 

Inserting . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 6

Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Recommended . . . . . . . . . . . . . .

. 19

Handset charging times . . . . . . . . . . .

19

Battery warning tone . . . . . . . . . . .

. 16

 

 

C

 

I

 

 

Idle status (display) . . . . . . . . . . . . . .

. 9

Call-by-Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 13

Internal

 

Calls list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2, 14

Telephone number . . . . . . . . . . . . .

. 2

Character map . . . . . . . . . . . . . . . .

. 10

 

 

Charging status display . . . . . . . . . .

. . 7

K

 

Customer Care (Service) . . . . . . . . .

. 18

Keypad lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 8

Customer service . . . . . . . . . . . . . .

. 18

 

 

D

 

L

 

 

Last number redial

14

Date and time

11

 

 

Date setting . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 11

M

 

Deactivate

 

 

 

Main menu

9

 

Handset

6

 

Making calls

 

Deactivating

 

 

 

Answering a call

11

 

Keypad lock

8

 

External

11

Dialling

 

 

Menu management

9

 

With directory

12

 

Microphone

2

 

With the speed dial list

13

 

Muting (handset)

11

Directory

12

 

 

 

Editing an entry . . . . . . . . . . . . . .

. 13

N

 

 

Managing entries. . . . . . . . . . . . .

. 13

 

 

Saving phone number/entry . . . . .

. 12

Number see Phone number . . . . . . . .

12

Display

 

O

 

 

In idle status . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 9

 

 

Setting the language . . . . . . . . . .

. . 8

Operating time for handset . . . . . . . .

19

E

 

P

 

End call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 11

Power supply unit . . . . . . . . . . . . . . .

. 5

21

Index

S

Safety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Set time by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Speed dial list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Deleting all entries . . . . . . . . . . . . . 14 Speed dial number . . . . . . . . . . . . . . 13

T

 

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Telephone number

 

Copying from the caller list . . . . . . .

14

Saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Text entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Tone

 

Advisory tone . . . . . . . . . . . . . . . .

. 9

W

 

Wait melody . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Warning tone, see tone . . . . . . . . . . .

16

Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

22

s

Be inspired

DANSK

Kort oversigt over håndsættet

Kort oversigt over håndsættet

Håndsættets interne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nummer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klokkeslæt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opkaldsliste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adgang til

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mailbox

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

22-35 V

 

Opkaldsliste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Genopkald

 

 

 

 

Þ Ü INT MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intern-liste

Telefonbogstast

Opkaldstast

Besvarelse af opkald

Start af opkald

R-tast

Forespørgsel (Flash)

Tilføjelse af opkaldspause

Stjerne-tast

Ringetone til/fra

Mikrofon

Batteriets ladetilstand

= afladet U helt opladet

blinker: batteri næsten afladet

Display

Menu

Displaytaster

Åbn aktuelle funktioner i displayet

Afbrydog tænd/sluk-tast

Afslut samtale

Afbrydelse af funktion

Et menuniveau tilbage (kort tryk)

Tilbage til standbytilstand (langt tryk)

Håndsæt til/fra

Kortvalgstast

Åbn kortvalgslisten

 

Firkant-tasten

 

Tastespærre til/fra

De forskellige displaysymboler har følgende betydning:

 

 

Visning

Betydning ved tryk på tasten

Þ

 

Ü

Genopkald: Åbn listen med de sidste 5 telefonnumre (s. 14)

 

 

Brevsymbol: Åbning af opkaldslisten og listen med T-NetBox (s. 14).

 

 

[INT]

Intern: Åbning af listen med interne håndsæt.

[MENU]

Menu: Åbning af hovedmenuen i standbytilstand.

 

Åbning af en situationsafhængig menu under samtale.

t eller s

Gå opad eller nedad linje for linje.

u eller v

Flytning af markøren til venstre eller højre tegn for tegn.

ß

Slettetast: Sletning tegn for tegn fra højre til venstre. Sletter tegnet til venstre

 

for markøren.

[OK]

Bekræft menufunktionen, eller gem indtastningen ved at bekræfte.

2

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse

Kort oversigt over håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sikkerhedsforanstaltninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ibrugtagning af håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Fjern beskyttelsesfolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Indsættelse af batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Tænd/sluk håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Tilmelding af håndsættet til basestationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Opladning af batterierne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Indstilling af displaysproget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Aktivering/deaktivering af tastespærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Betjening af telefonen og menuoversigt . . . . . . . . . 9

Displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 9

Servicetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 9

Displayet i standbytilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 9

Hovedmenuen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 9

Tegntabel og tekstindtastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Tidsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Indstilling af dato og klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Telefonere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Eksterne opkald og afslutning af en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Slå lyden i håndsættet fra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Anvendelse af telefonbogen og andre lister . . . . 12

Telefonbogen og kortvalgslisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Genopkaldslisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Opkaldslisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Anvendelse af flere håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Interne opkald og afslutning af en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 15

Viderestilling af samtalen til et andet håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 15

Intern forespørgsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Besvar/afvis en „banke-på“-samtale under en intern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

3

Indholdsfortegnelse

Indstilling af håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 16

Justering af lydstyrke og melodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Aktivering/deaktivering af ringetonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Aktivering/deaktivering af batteriadvarselstone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Nulstilling af håndsættet til standardindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Bilag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Pleje og kontakt med væske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Kundeservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Producentens garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

4

Sikkerhedsforanstaltninger

Sikkerhedsforanstaltninger !

$ Anvend kun den medfølgende strømforsyning som beskrevet på undersiden af apparatet.

Brug kun godkendte, genopladelige batterier af samme type (s. 18)! Dvs. aldrig almindelige (ikke-genopladelige) batterier, da disse kan forårsage helbredsog personskade.

Indsæt de genopladelige batterier, så polerne vender korrekt, og brug den batteritype, som anbefales i denne betjeningsvejledning (symbolerne findes i

Œ håndsættets batterirum).

Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tekniske betingelser, som gælder i det pågældende miljø (f.eks. en lægepraksis).

Håndsættet kan forårsage en ubehagelig summen i høreapparater. Hold ikke håndsættet direkte op til øret, når det ringer (indgående opkald).

Opstil ikke telefonen i badeværelset eller andre vådrum. Håndsættet er ikke beskyttet mod vandstænk.

Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner (f.eks. lakererier).

ƒHvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med.

Batterier og telefon skal bortskaffes miljømæssigt korrekt.

i

Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke

tilgængelige i visse lande.

 

 

 

5

Ibrugtagning af håndsættet

Ibrugtagning af håndsættet

Pakken indeholder:

Gigaset CL 1-håndsæt

strømforsyning med netkabel

to batterier

en lader

en betjeningsvejledning

Fjern beskyttelsesfolien

Displayet er beskyttet af en folie. Fjern beskyttelsesfolien!

Indsættelse af batterier

Sørg for, at batteriernes poler vender rigtigt – se billedet til venstre.

Sæt låget på ca. 3 mm forskudt for neden, og skub det opad, til det går i indgreb. Åbn låget ved at trykke på fordybningen og skubbe det nedad.

 

 

Brug kun anbefalede (s. 18), genopladelige batterier af samme

W

 

type! Dvs. aldrig almindelige batterier, da disse kan forårsage

 

helbredsog personskade.

 

 

Anvend ikke ladere af andre mærker, da de kan beskadige batterierne.

 

 

 

Tænd/sluk håndsættet

Tryk på afbrydtasten a for at slukke eller tænde håndsættet.

Derefter høres bekræftelsestonen (se s. 9). Når du stiller et slukket håndsæt i laderen, tændes det automatisk.

6

Loading...
+ 104 hidden pages