Siemens GIGASET C285 Manual [es]

0 (0)
Siemens GIGASET C285 Manual

C285

C285

Gigaset Communications GmbH

Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt

Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG.

As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.

© Gigaset Communications GmbH 2010

All rights reserved. Subject to availability.

www.gigaset.com

UCZZ01984EZ(0)

GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Vista general del terminal inalámbrico

 

 

 

 

 

 

1

 

 

Ä

 

e

 

15

 

 

 

2

 

 

 

 

INT 1

01/

§§§§Menú§§§§

3

4

5

14

6

13

12

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota:

Las imágenes en este manual del usuario podrían ser distintas del producto real.

1 Pantalla en estado inactivo

2Indicación del nivel de carga de las baterías

(p. 2)

3 Teclas de pantalla (p. 16)

4Tecla de control (p. 16)

tAcceso a la Lista de llamadas. sAcceso al directorio telefónico.

Vista general del terminal inalámbrico

5Teclas de línea

Contestar una llamada entrante para la Línea 1/Línea 2. Realizar una llamada desde la Línea1/Línea2.

Iniciar una segunda llamada desde la Línea 2 mientras se habla por teléfono en la Línea 1 (p. 29).

6Tecla de colgar, encender/apagar

Tecla de colgar, función de cancelar, regresar al estado inactivo, activar/desactivar el terminal inalámbrico (presionar prolongadamente en estado inactivo).

7 Enchufe de 2,5 mm (mono) para auricular

8Tecla (#) numeral

Introducir el símbolo #. Bloquear/desbloquear el teclado (presionar prolongadamente en estado inactivo). Conmutar entre letras mayúsculas/minúsculas para ingresar texto.

9Tecla de rellamada/pausa

Abrir la lista de rellamada (en estado inactivo) o introducir una pausa de marcación (mientras edita un número).

10Micrófono

11Tecla de intercomunicación/espera/ conferencia

Configuración de una llamada interna (p. 30). Conmutar entre llamadas externas e interlocutor interno (terminal inalámbrico/estación base, p. 31), o transferir una llamada durante una llamada externa (p. 30).

Configuración de una llamada de conferencia con una línea externa y un interlocutor interno (terminal inalámbrico/estación base). Presione prolongadamente la tecla en el modo retenerintercomunicación.

12Teclade asterisco(*) Activar/desactivar los tonos de timbre (presionar prolongadamente).

Conmutar temporalmente a marcación por tonos (DTMF).

Conmutar entre AM y PM al ajustar la hora. Conmutar el formato de visualización de la lista de llamadas.

13Manos libres: tecla

Contestar o hacer una llamada por la bocina. Conmutar entre activar/desactivar bocina (si está descolgado).

14Tecla de descolgar/tiempo de corte

Contestar o iniciar una llamada.

La tecla parpadea: llamada entrante. Cómo agregar un tiempo de corte (en el directorio).

Enviar FLASH (tiempo de corte) (si está descolgado).

15Indicador de recepción (p. 2)

1

Vista general del terminal inalámbrico

Vista general de los iconos de pantalla del terminal inalámbrico

Ä Indicador de recepción

El terminal inalámbrico está vinculado con la estación base.

Parpadea: el terminal inalámbrico está fuera del alcance o no está registrado.

e Indicación del nivel de carga de las baterías

=eU(agotada a completa) =parpadea: las baterías están casi agotadas

=Uparpadea: cargando las baterías

Ê Aparece cuando la línea correspondiente Ë está descolgada, en modo de llamada

externa, en modo de uso o en espera. Aparece en la Lista de llamadas para mostrar la línea por la cual entró la llamada.

Æ Descolgado

Se inició una llamada saliente o durante una llamada.

Parpadea: indica llamada entrante, L1CALL / L2CALL en el encabezado de la pantalla muestra la línea de la llamada entrante

Ó

î

Ç

Å

ÕÊ

ÕË

ÕÊË

Icono de la Lista de llamadas

Registros guardados en la Lista de llamadas.

Parpadea: nuevas llamadas perdidas en la Lista de llamadas

Sobre de correo de voz

Hay al menos un mensaje nuevo en el buzón de correo de voz

Icono de manos libres

El modo de manos libres está activado

Icono de timbre apagado

El volumen del tono de timbre del terminal inalámbrico está apagado

Icono del contestador automático

El contestador automático está encendido para Línea1 / Línea2 / Línea1 y Línea2.

Parpadea: el contestador automático está grabando o está siendo manejado por otro terminal inalámbrico o existen mensajes nuevos en el contestador automático

2

Vista general de la estación base

Vista general de la estación base

КХЙЧЕЛХЙЧЕ

4SUN 09:23 AM 01/31

§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§

3

2

1

1 Teclado numérico

2Tecla de control

tAcceso a la Lista de llamadas. sAcceso al directorio telefónico.

3 Teclas de pantalla (p. 16)

4 Pantalla en estado inactivo

Ê, Ë – Parpadea cuando la línea correspondiente recibe una llamada entrante.

– Está encendido cuando la línea correspondiente está

– descolgada.

– en modo de llamada externa.

– en modo de espera o de uso.

– Se muestra en la lista de llamadas para indicar en qué línea entró la llamada.

Õ Parpadea cuando el contestador automático está encendido.

É Parpadea cuando la memoria de mensajes del contestador automático está llena.

×Parpadea cuando el contestador automático es controlado por un terminal inalámbrico.

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Å Encendido cuando el volumen del tono de timbre de la estación base está en cero (ver p. 35).

5Tecla de encendido/apagado del contestador automático

Activar/desactivar el contestador automático.

6Teclas de volumen

En modo inactivo: cambiar el volumen del tono de timbre de la estación base.

Durante la reproducción del mensaje: cambiar volumen de reproducción.

Durante una llamada: cambiar volumen de la bocina.

Durante el control de llamadas: cambiar el volumen del control de llamadas.

7Tecla de borrar

Borrar el mensaje actual durante la reproducción.

Borrar todos los mensajes antiguos (presionar prolongadamente en modo inactivo).

3

Vista general de la estación base

8Tecla de iniciar/detener con LED integrado para Línea 1/Línea 2

Iniciar/detener reproducción. Estado del LED:

encendido cuando se reproduce un mensaje en la línea correspondiente.

parpadea lentamente cuando hay por lo menos un mensaje nuevo en el contestador automático para la línea correspondiente.

parpadea rápidamente cuando la memoria de mensajes de la línea correspondiente está llena.

9Tecla de rellamada/pausa

Abrir la lista de rellamada (en estado inactivo) o introducir una pausa de marcación (mientras edita un número).

10Tecla de localización

Localización de terminales inalámbricos (presione brevemente).

Inicie el proceso de registro (presione prolongadamente en el modo inactivo). Se escucha un pitido.

11Tecla Silenciar

Silenciar/activar micrófono.

12Tecla de intercomunicación/espera/ conferencia

Configuración de una llamada interna. Conmutar entre llamadas externas e interlocutor interno (terminal inalámbrico/estación base), o transferir una llamada durante una llamada externa.

Configuración de una llamada de conferencia con una línea externa y un interlocutor interno (terminal inalámbrico/estación base). Presione prolongadamente la tecla en el modo retenerintercomunicación.

13Teclas de línea

Contestar una llamada entrante para la Línea 1/Línea 2.

Realizar una llamada desde la Línea 1/Línea 2. Iniciar una segunda llamada desde la Línea 2 mientras se habla por teléfono en la Línea 1 (ver p. 29ff).

Estado del LED:

parpadea rápidamente cuando la línea correspondiente recibe una llamada entrante.

parpadea lentamente cuando un terminal inalámbrico está descolgado en la línea correspondiente.

parpadea lentamente cuando la estación base está en espera con la línea correspondiente.

encendido cuando la estación base está en modo de llamada con la línea correspondiente.

14Tecla de colgar

Tecla de colgar, función cancelar, regresar al estado inactivo.

15Tecla de descolgar/tiempo de corte

Contestar o iniciar una llamada.

Cómo agregar un tiempo de corte (en el directorio)

Enviar FLASH (tiempo de corte) (si está descolgado).

Recuerde:

uSi el contestador automático está siendo manejado desde un terminal inalámbrico o si está grabando un mensaje, no puede ser manejado desde la estación base.

uSi la tecla iniciar/detener parpadea aunque el contestador automático esté apagado, significa que aún hay por lo menos un mensaje nuevo que no ha sido reproducido.

4

Contenido

Vista general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Vista general de los iconos de

pantalla del terminal inalámbrico . . . . . . . . 2

Vista general de la estación base . . . 3

Precauciones de seguridad . . . . . . . .

7

Notas de las instrucciones

de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ejemplo: registro de menú . . . . . . . . . . . . . . 8

Gigaset C285 – más que un simple teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalación de la estación base . . . . . . . . . . 9 Configuración del terminal inalámbrico para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Prefijos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Cómo hacer llamadas . . . . . . . . . . . . 14

Cómo hacer una llamada externa . . . . . . . 14 Cómo finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . 14 Cómo responder una llamada . . . . . . . . . . 14 ID de llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Funcionamiento de manos libres . . . . . . . 15

Operación del teléfono . . . . . . . . . . . 15

Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Teclas de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cómo volver al estado inactivo . . . . . . . . . 16 Guía del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Escribir, modificar y corregir entradas . . . 17

Uso del directorio

telefónico y las listas . . . . . . . . . . . . . 18

Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Lista de últimos números de

rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Contenido

Cómo operar el contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Operación usando las teclas de la

estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Operación a través del

terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Configuración del

contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Operación en movimiento (funcionamiento remoto) . . . . . . . . . . . . . . . 26

Cómo usar el buzón

de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Configuración del buzón de correo

de voz para acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . 28

Cómo usar varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Cómo registrar y quitar del registro terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Buscar un terminal inalámbrico ("localización") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cambiar de estación base . . . . . . . . . . . . . . 30 Cómo hacer llamadas internas . . . . . . . . . . 30 Contestar/rechazar la llamada en espera 31 Conectar los llamantes internos a

una llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cómo hacer dos llamadas externas simultáneamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Configuración del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Cambiar el nombre de un terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cómo cambiar el idioma de la pantalla . . 33 Ajustar el contraste de la pantalla . . . . . . . 33 Activar/desactivar la función

respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ajuste del volumen de la bocina y

del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cómo cambiar los tonos de timbre . . . . . . 34 Cómo activar/desactivar

el tono del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

5

Contenido

 

Configuración de la estación base

35

Configuración del sistema . . . . . . . .

35

Cómo restablecer la configuración

 

predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Certificación de Industry Canada . . . . . . . 39

Información sobre la FCC/ACTA . . . 40

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 41 Garantía limitada del usuario final . . . . . . 43

Menú del terminal inalámbrico . . . 47 Menú de la estación base . . . . . . . . 49 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

6

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad* !

$ Use solamente la fuente de alimentación provista, tal como se indica en la parte inferior del dispositivo.

Use solamente baterías recargables aprobadas del mismo tipo.

Nunca use baterías comunes (no recargables), ya que pueden presentar un riesgo a la salud o causar lesiones.

Nunca cargue el terminal inalámbrico en el soporte de carga o en la estación base mientras está conectado el auricular.

Asegúreserecta. de que las baterías recargables están introducidas con la polaridad cor-

ŒUse las baterías indicadas en estas instrucciones de funcionamiento.

El teléfono puede afectar la operación de equipo médico, así que apague su teléfono siempre que vaya a entrar al consultorio de un médico o a un hospital.

Aviso a usuarios de audífonos de sordera:

Este sistema telefónico es compatible con audífonos de sordera de acoplamiento inductivo.

Nunca use el teléfono en sitios donde exista el riesgo de explosión (tales como talleres de pintura).

No instale la estación base en el cuarto de baño. El terminal inalámbrico y la estación base no son a prueba de salpicaduras (ver p. 37).

No utilice el teléfono mientras conduce.

El teléfono siempre ha de permanecer apagado en un avión. Asegúrese de que no pueda activarse accidentalmente.

ƒSi le da su teléfono a otra persona, también debe darle las instrucciones de funcionamiento.

Deseche las baterías y el teléfono con cuidado. No contamine el medio ambiente.

¡No es posible marcar los números de emergencia si el bloqueo del teclado está activado!

*ver también p. 41

7

Presione la tecla de pantalla §OK§ para confirmar la función.

Notas de las instrucciones de funcionamiento

Notas de las instrucciones

de funcionamiento

Esta sección explica el significado de ciertos símbolos y convenciones tipográficas que se usan en esta guía del usuario.

Símbolos usados

Encendido / Apagado (ejemplo)

 

Seleccionar una de las dos funci-

 

ones de menú indicadas.

~

Introducir cifras o letras.

§Atrás§

Las funciones actuales de las

 

teclas de pantalla se muestran

 

como texto resaltado en la parte

 

inferior de la pantalla. Presione

 

la tecla de pantalla siguiente

 

para seleccionar la función.

q

Presione arriba o abajo en la

tecla de control: para desplazarse hacia arriba o abajo.

c/ Q/ *etc.

Presione la tecla correspondiente del terminal inalámbrico.

Ejemplo: registro de menú

En la guía del usuario se muestran en forma abreviada todos los pasos que debe ejecutar. Esto aparece ilustrado a continuación, y se usa "Cambio del idioma en la pantalla" como ejemplo.

El contenido del cuadro explica todo lo que se debe hacer.

¢

¢Terminal Inalám. ¢Idioma

¢Inglés / Español / Francés

¤Con el terminal inalámbrico en estado inactivo, presione la tecla de pantalla de la derecha para abrir el menú principal.

¤Seleccione Configuración con la tecla de control q– presione arriba o abajo en la tecla de control.

¤Presione la tecla de pantalla §OK§ para confirmar la función Configuración.§Menú§ Configuración

¤Presione repetidamente abajo en la tecla de control shasta seleccionar la función Terminal Inalám.

¤Presione la tecla de pantalla §OK§ para confirmar la función.Aparecerá Configuración el submenú.

ApareceráTerminal Inalám. el submenú. ¤ Presione repetidamente abajo en la tecla

de control shasta seleccionar la fun-

¤ ción Idioma.

¤Seleccione el idioma que desea con la tecla de control q– presione arriba o abajo en la tecla de control.

¤Presione la tecla de pantalla §OK§ para confirmar el idioma seleccionado.Aparecerá Idioma el submenú.

Ahora todo el texto aparece en el idioma cambiado.

8

Gigaset C285 – más que un simple teléfono

Su teléfono no sólo le permite guardar hasta 140 números telefónicos (p. 18), puede hacer mucho más:

uHaga llamadas directas utilizando la estación base: La estación base tiene las mismas teclas que el terminal inalámbrico.

Así que casi todas las funciones que utiliza habitualmente en el terminal inalámbrico también están disponibles directamente en la estación base.

uUse las dos líneas telefónicas con un solo teléfono.

uRealice llamadas de conferencia con dos interlocutores externos (p. 32).

uVer las llamadas perdidas en el teléfono (p. 20).

uECO DECT utiliza una fuente de alimentación con un consumo muy bajo de energía. Su terminal inalámbrico reduce automáticamente la potencia de transmisión dependiendo de la distancia de la estación base (rango cercano).

Nota:

La potencia de transmisión de la estación base se apaga prácticamente cuando el terminal inalámbrico se coloca en la estación base y hay un sólo terminal inalámbrico registrado en la estación base.

Enchufe del auricular

¿Cuáles auriculares son aceptables?

Llame al número de Servicio 1-866-247-8758 o contáctenos en http://www.gigaset.com para obtener información.

Precaución:

Nunca cargue el terminal inalámbrico en el soporte de carga o en la estación base mientras está conectado el auricular.

¡Diviértase usando su nuevo teléfono!

Gigaset C285 – más que un simple teléfono

Primeros pasos

Contenido del paquete

u Una estación base Gigaset C285 u Dos cables de línea telefónica

uUn adaptador de CA para la estación base (con un enchufe macho marcado de amarillo)

u Una guía del usuario

uUn terminal inalámbrico Gigaset C28H con tapa para las baterías

u Dos baterías

u Una presilla para el cinturón

Con cada terminal inalámbrico adicional se incluyen:

uDos terminales inalámbricos Gigaset C28H con tapa para las baterías

u Un soporte de carga Gigaset

uUn adaptador de CA para el soporte de carga (con un enchufe macho marcado de negro)

u Dos baterías

u Una presilla para el cinturón

Instalación de la estación base

La estación base está diseñada para funcionar en recintos secos a una temperatura comprendida entre +41 °F y +113 °F. (+5 °C y +45 °C).

Coloque la estación base en un lugar central del edificio.

Tenga en cuenta:

uNunca exponga el teléfono a fuentes de calor, luz solar directa ni otros electrodomésticos.

uProteja su teléfono contra la humedad, el polvo, los líquidos y los vapores corrosivos.

9

Primeros pasos

Indicador de alcance y potencia de recepción

Alcance:

u Hasta 984 pies en espacios abiertos u Hasta 165 pies en edificios

Indicador de recepción:

La pantalla muestra si el terminal inalámbrico está vinculado con la estación base:

uÄestá encendido: terminal inalámbrico

vinculado con la estación base.

Äparpadea: no hay recepción, el termi-u

nal inalámbrico está fuera del alcance o no está registrado.

Conexión de la estación base

¤Primero conecte la clavija del enchufe macho marcado de amarillo en el enchufe hembra de la estación base (marcado de amarillo) y luego el adaptador de CA al tomacorriente de CA (véase a continuación).

¤Posteriormente conecte los enchufes hembra del teléfono como se muestra a continuación.

1

3

2

TEL LINE 1 TEL LINE 2

1 Adaptador de corriente de 110 V

2 Parte de atrás de la estación base

3 Enchufes hembra con cables de teléfono

Tenga en cuenta:

uSi desea conectar su Gigaset C285 a un enchufe hembra para línea telefónica doble (4P4C):

Utilice el cable de línea telefónica con cuatro conectores en cada enchufe.

Conecte el cable de línea telefónica al enchufe hembra TEL LINE 1 de la estación base.

uEl adaptador de corriente siempre debe estar enchufado, porque el teléfono no funciona si no recibe corriente eléctrica.

uEl contestador automático viene ajustado con un anuncio estándar.

Configuración del terminal inalámbrico para su uso

Todos los terminales inalámbricos provistos ya vienen registrados a la estación base con configuración de fábrica.

Realice los pasos siguientes con cada terminal inalámbrico.

Instalación de las baterías

Precaución:

Use solamente las baterías AAA de Níquel e hidruro metálico (NiMH) recargables autorizadas por UL. En otras palabras, no use nunca una batería común (no recargable) ni otro tipo de batería ya que esto podría provocar graves riesgos a la salud y lesiones personales. Por ejemplo, las baterías podrían explotar. El teléfono puede funcionar mal o dañarse como resultado de la utilización de baterías que no sean del tipo recomendado.

Nota:

Si estaba colocada, retire la presilla para el cinturón antes de abrir la tapa de las baterías.

10

¤ Abra la tapa de las baterías.

¤Coloque las baterías con la polaridad correcta (vea el diagrama).

La polaridad está indicada en la tapa de las baterías.

¤Cierre la tapa, y deslice la parte superior hasta que encaje.

Colocación de la presilla para el cinturón

A los lados del terminal inalámbrico hay unas muescas para colocar la presilla para el cinturón, casi a la misma altura del auricular

¤Presione la presilla para el cinturón en la parte trasera del terminal inalámbrico

para que las protuberancias de la presilla se enganchen en las muescas.del terminal inalámbrico.

Para varios terminales inalámbricos: cómo conectar el cargador

¤Primero conecte la clavija del enchufe macho marcado de negro en el enchufe hembra del cargador (marcado de negro) y luego el adaptador de CA al tomacorriente de CA.

Primeros pasos

Cómo colocar el terminal inalámbrico en la estación base

¤Coloque el terminal inalámbrico en la est- ación base con la pantalla del terminal inalámbrico viendo hacia afuera.

Cómo cargar las baterías por primera vez

¤Para ello, deje el terminal inalámbrico car- gando diez horas sin interrupción en la estación base o en el soporte de carga.

=UparpadeandoLos iconos de la batería

en forma alterna del lado derecho superior de la pantalla indican que las baterías se están cargando.

Nota:

Si el terminal inalámbrico se apagó porque las baterías se agotaron, y luego se coloca el terminal inalámbrico en la estación base, se encenderá automáticamente.

El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en la estación base o el soporte de carga suministrados.

Durante el funcionamiento del terminale inalámbrico, el ícono de la batería indica

el estado de carga de las baterías (p. 1).

Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no es peligroso.

Por preguntas y resolución de problemas ver p. 37.

Cómo fijar la fecha y la hora

Ajuste la fecha y la hora, por ejemplo, para asegurarse de que se registra la hora real a la que se reciben las llamadas.

La fecha y la hora pueden ajustarse en el terminal inalámbrico o en la estación base.

11

Para corregir un registro incorrecto, sobrescriba el carácter tecleando el correcto.
Presione la tecla de pantalla para guardar los cambios.

Primeros pasos

Para cambiar la fecha y la hora, abra el

campo de entrada usando:

¢s¢

¢Fecha Y Hora ¢Dar Fecha/Hora

~Ingrese la hora y la fecha con 10 dígitos, por ejemplo, QM 15Q115 QNpara 15 de enero de 2008, 07:15 am. Si se fijó el formato de 12 horas use la tecla

*para conmutar entre am y pm.§Menú§ Configuración

§OK§

Se puede cambiar el formato de la fecha y la hora:

§Menú§ ¢s¢Configuración ¢Fecha Y Hora ¢Sel. Formato

¤ Elija entre día/mes y mes/día como formatos de fecha:

s¢Formato Fecha ¢DD/MM / MM/DD

¤ Elija entre el formato de 12 o el de 24 horas:

s¢Formato Hora ¢12 Horas / 24

Horas

Nota:

El ajuste de la fecha y la hora corresponden a la estación base y a todos los terminales inalámbricos registrados.

El ajuste del formato de la fecha y la hora se aplica únicamente a su propio terminal inalámbrico o a la estación base. Se debe ajustar el formato de la fecha y la hora para cada dispositivo por separado.

Cómo elegir la configuración de la línea

Para cada terminal inalámbrico y la estación base se puede configurar cómo utilizará su teléfono las dos líneas:

Autom. Todas las llamadas entrantes sonarán. Para llamadas salientes, su teléfono utilizará la línea que esté libre en el momento.

Línea1 / Línea2

Solo se pueden contestar llamadas entrantes en las líneas respectivas con la tecla c. Para llamadas salientes, su teléfono utilizará siempre la línea seleccionada.

Si ha seleccionado Línea1 o Línea2, aún puede contestar en la línea no seleccionada o realizar una llamada utilizando las teclas de línea Co h.

Cómo seleccionar la configuración para un terminal inalámbrico

En el terminal inalámbrico:

§Menú§ ¢s¢Configuración

¢Terminal Inalám. ¢Config. Línea

Autom. / Línea1 / Línea2

Seleccione la entrada y presione

§OK§.

Cómo seleccionar la configuración para la estación base

En la estación base:

§Menú§ ¢s¢Configuración ¢Base ¢Config. Línea

Autom. / Línea1 / Línea2

Seleccione la entrada y presione

§OK§.

12

Prefijos de área

Para hacer una llamada usando la lista de llamadas entrantes (p. 20), deberá estar guardado el prefijo de área de su teléfono. Si vive en un área de servicio en donde el proveedor de la red ha asignado a la Línea 1 y a la Línea 2 diferentes prefijos de área, podrá almacenar los prefijos de área para la Línea 1 y para la Línea 2 independientes el uno del otro.

§Menú§ ¢s¢Configuración ¢Sistema ¢Código De Área

Línea1 / Línea2

Seleccione la línea para la cual quiere configurar el prefijo de área y presione §OK§.

~Ingrese su prefijo de área y presione §OK§.

Nota:

El ajuste de los prefijos de área corresponden a la estación base y a todos los terminales inalámbricos registrados.

Primeros pasos

Pantalla en estado inactivo

Después de registrar el teléfono y ajustar la hora, la pantalla tiene el aspecto de estado inactivo que aparece más abajo (ejemplo). El símbolo Õen el encabezado de la pantalla indica que el contestador automático está encendido.

ÄÕÊ e

INT 1

01/

§§§§Menú§§§§

Ahora su teléfono está listo para ser usado.

13

Ingrese el número y presione la tecla descolgar co la tecla de manos libres d.
Presione brevemente la tecla de descolgar co la tecla de manos libres dy marque el número de teléfono.

Cómo hacer llamadas

Cómo hacer llamadas

Cómo hacer una llamada externa

Las llamadas externas son llamadas que se

hacen usando la red telefónica pública.

~c

O:

c~

Para interrumpirlamarcación, presione la tecla de colgar .

Dependiendo de la configuración de línea del terminal inalámbrico/estación base (ver p. 12), el teléfono seleccionará la línea. Puede utilizar las teclas de línea Co h en lugar de las teclas co dpara seleccionar la línea para esta llamada.

Durante la comunicación aparece la duración de la llamada.

Nota:

La marcación usando el directorio telefónico

(p. 18) o la Lista de llamadas (p. 20) ahorra tiempo para reingresar los números.

Cómo finalizar una llamada

a

Presione la tecla de colgar.

Cómo responder una llamada

El terminal inalámbrico indica de tres formas que hay una llamada entrante: suena, se muestra en pantalla y parpadea la tecla de descolgar c.

La estación base indica de tres formas que hay una llamada entrante: suena, se muestra

en pantalla y parpadea la tecla de línea C o h.

Tiene las siguientes opciones para

¤Presionando la tecla de descolgar c.

¤Presionando la tecla de línea Co h.

¤Presionando la tecla de manos libres d.responder a la llamada:

Dependiendo de la configuración de línea del terminal inalámbrico/estación base (ver p. 12), el teléfono reacciona de diferente manera:

uSi ha seleccionado Autom. puede utilizar la tecla de descolgar co la tecla de manos libres dpara llamadas en ambas líneas.

uSi ha seleccionado Línea1 o Línea2, solo puede responder llamadas en la línea

seleccionada con la tecla de descolgar co la tecla de manos libres d. Para

llamadas en la otra línea correspondiente, debe utilizar la tecla de línea Co hpara contestar la llamada.

Si el terminal inalámbrico se encuentra en la estación base o el cargador y la función Resp. Autom. está activada (p. 33), el terminal inalámbrico aceptará automáticamente una llamada al retirarlo de la estación base o del cargador. Levantar el terminal inalámbrico de la estación base o cargador en este caso tiene el mismo efecto que presionar la tecla de descolgar c.

Puede presionar la tecla de pantalla §Callar§ para desactivar el tono de timbre de su terminal inalámbrico sin contestar la llamada. Los otros terminales inalámbricos registrados y la estación base siguen sonando. Puede aceptar la llamada mientras se muestre en la pantalla.

Nota:

Si dos llamadas suenan simultáneamente en las dos líneas, la pantalla del teléfono alternará entre ¥una línea y otra cada 3 segundos.

Use lla tecla de línea Co hpara responder la llamada.

14

ID de llamantes

El ID de llamantes (CID) es un servicio de suscripción opcional provisto por su proveedor de servicio telefónico. Esta función ofrece información de identificación sobre la llamada entrante que aparece en la pantalla de su terminal inalámbrico y en la estación base.

Pantalla de llamada con ID de llamante/Nombre

Si el número del llamante está guardado en el directorio telefónico, aparecerá el nombre como se guardó en el directorio telefónico.

En lugar del número también se puede mostrar:

uLlam. Externa, si no se transmite el número o si el llamante no se ha suscrito a la transmisión de su número de teléfono, ID de llamante.

uID Desconocida, si el llamante suprime la transmisión de su número de teléfono.

Funcionamiento de manos libres

Es posible activar la función de manos libres en cualquier momento para tener las manos desocupadas durante una llamada.

Activar/desactivar la función manos libres

Activar durante la marcación

~d Ingrese el número y presione la tecla de manos libres.

¤ Antes de usar la función de manos libres debe informárselo a su interlocutor para que sepa que puede haber alguien más escuchando la conversación.

Operación del teléfono

Para conmutar entre los modos de auricular y de manos libres

dPresione la tecla de manos libres.

Durante una llamada y cuando escucha el contestador automático la función manos libres puede activarse o desactivarse.

Para ver cómo ajustar el volumen, ver p. 34.

Operación del teléfono

La mayoría de las teclas son las mismas en el terminal inalámbrico y en la estación base, así que salvo raras excepciones, puede operar la estación base del mismo modo que el terminal inalámbrico.

Cómo activar/desactivar el terminal inalámbrico

aPresione prolongadamente la tecla de colgar para encender o apagar el terminal inalámbrico.

Cómo activar/desactivar el bloqueo del teclado del terminal inalámbrico

#Presione prolongadamente la tecla de numeral.

Bloqueo Tecl. aparece en la pantalla cuando se activa el bloqueo del teclado.

El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al término de la llamada, vuelve a activarse.

15

Desplazarse línea a línea hacia arriba o hacia abajo.

Operación del teléfono

Tecla de control

1

1 Tecla de control

En la descripción siguiente, la parte superior o inferior de la tecla de control (arriba, abajo), que debe presionarse dependiendo de la situación funcional, está marcada en color negro, por ejemplo, tpara "presione hacia arriba en la tecla de control".

La tecla de control tiene diferentes funciones:

Cuando el terminal inalámbrico está en estado inactivo

sAbrir el directorio telefónico

tAbrir la Lista de llamadas (p. 20)

En los campos de entrada

Puede usar la tecla de control para mover el cursor hacia atrás to shacia adelante.

En el menú principal, listas y

submenús t/ s

Al final o al principio de un menú o una lista: un tono de retroalimentación indica que el menú/ lista se ha ajustado automáticamente (el primer/último registro aparece seleccionado en la pantalla).

Si el terminal inalámbrico está descolgado o cuando el contestador está reproduciendo

t/ s Subir/bajar el volumen

Teclas de la pantalla

Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación de operación en particular. Por ejemplo:

§§§§§Atrás§§§§§

U

§§§§Menú§§§§§

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Las funciones actuales de las teclas de pantalla se mostrarán en la línea inferior de la pantalla.

2 Teclas de pantalla

Los símbolos de la pantalla más importantes son:

§§§§§Menú§§§§ Abrir el menú principal (en el modo inactivo) o el menú dependiente del contexto.

§§§§§Atrás§§§§ Regresar un nivel del menú.

§§§§§§§OK§§§§§§§ Confirmar su elección o guardar los caracteres editados.

§§§§Borr.§§§§§ Tecla borrar: borra un carácter a la derecha a la vez de derecha a izquierda (presionar brevemente) o todos los caracteres (prolongadamente).

Cómo volver al estado inactivo

Puede volver al estado inactivo desde cualquier lugar del menú como se indica a con-

¤Presione la tecla de colgar a.

O:

¤No presione ninguna tecla: después de 2

minutos, la pantalla regresará automáticamente al estado inactivo.tinuación:

Los cambios que no haya confirmado o guardado presionando §OK§ no serán guardados.

16

Loading...
+ 37 hidden pages