1
Gigaset A590
ÒU
1 |
|
|
|
Gigaset |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
2 |
|
|
|
|
|
|
8 |
||
|
|
|
|
||||||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|||||
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
||||||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
11 |
||
|
|
|
|||||||
7 |
|
|
|
|
12 |
||||
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
Íconos de la pantalla |
|
Ò |
Señal de radio |
|
Estable: el aparato está conectado a la base |
|
Parpadeo:el teléfono está fuera del alcance o |
|
no está registrado |
U |
Ícono de batería |
|
Estable: carga total, más de 1 hora de |
|
conversación |
|
Parpadeo:cargando |
= Estable: menos de 1 hora de conversación |
|
|
Parpadeo:casi agotada |
¼ |
El reloj despertador está activado |
Ú |
El timbre está desactivado |
Ø |
El bloqueo del teclado está activado |
1 |
Pantalla en estado inactivo |
2 |
Tecla de retroceso : Para modificar texto: tecla de |
|
retroceso; En el menú: volver al nivel anterior |
3 |
Tecla Comunicación interna (¢página 19) |
4 |
Tecla de descolgar / lista de últimos números de |
|
rellamada * (¢página 16) |
5 |
Tecla de control: En modo inactivo: s abrir direc- |
|
torio, t abrir lista de llamadas. |
En el menú, directorio y listas: Subir/Bajar
6Tecla asterisco /
Activar/desactivar los tonos de timbre *
7Tecla de rellamada
Llamada de consulta (flash); insertar pausa*
8 |
Tecla OK |
9 |
Tecla Menú (¢página 12) |
10Tecla de colgar/ Encendido/Apagado *
11Tecla numeral (#) / tecla bloqueo¢teclado ( blo- quear/desbloquear¢el teclado * ( página 10)
12Tecla Call by Call* ( página 13) ¢
13Tecla Silenciar (micrófono apagado, page 13)
* Para activar la función marcada con un asterisco (*) presione prolongadamente la tecla correspondiente.
Pantalla en estado inactivo A
¤ Presione prolongadamente la tecla para alter-
nar entre la visualización de nombre/número y fecha/hora.
Ò |
U |
|
|
|
|
Ò |
U |
|
|
Gigaset |
1 |
|
|
|
|
31/10 |
12-30 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
ª |
Ícono descolgar |
|
|
|
|||||
|
Estable: |
llamada en curso |
|
|
|||||
|
Parpadeo:llamada entrante recibida |
|
|
||||||
¶ |
El directorio está abierto |
|
|
|
|||||
Y |
Ícono lista de llamadas |
|
|
|
|||||
|
Estable: |
ya se revisaron las llamadas de la lista |
|||||||
|
|
de llamadas |
|
|
|
||||
|
Parpadeo: llamadas nuevas en la lista de llamadas |
||||||||
|
Apagado: no hay entradas en la lista de llamadas |
||||||||
|
En modo de edición: retroceso. Presione A |
||||||||
{ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para eliminar un caracter a la vez |
|
|
||||||
|
En el menú: presione A para volver al nivel |
||||||||
|
anterior o salir del menú. |
|
|
|
|||||
| |
Confirmar la función del menú o guardar una |
||||||||
|
entrada con B. |
|
|
|
|||||
V |
En menús y listas: subir /bajar con p. |
||||||||
W |
En modo conversar: ajuste el volumen con p. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Pantalla en estado inactivo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Tecla de retroceso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Directorio (¢página 18) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mostrar la primera entrada / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agregar nueva entrada* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Tecla de rellamada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
(¢página 16) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Tecla OK / tecla reloj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
despertador * |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
6 |
Tecla de intercomunicador: |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Localizador (¢página 18) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Registro * (¢página 18) |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
7 |
Tecla de lista de llamadas |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
(¢página 15) |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
Abrir / Subir/Bajar |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
8 |
Tecla silenciar |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(¢página 14)/Tecla eliminar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
al modificar el directorio, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
las listas o los números |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
premarcados |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Tecla de rellamada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Llamada de consulta (flash) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
Pausa de marcación* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Teclas de volumen |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Volumen del timbre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(¢página 21) |
12 |
13 |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Volumen de la conversación |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(¢página 14) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Bocina tecla (manos libres) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(¢página 14) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Tecla de asterisco / tecla acti- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
var/desactivar los tonos de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
timbre * |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Tecla Call by Call* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(¢página 14) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Tecla numeral (#) / Tecla de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
encendido/apagado* |
del¢bloqueo del teclado
( página 10)
* Para activar la función marcada con un asterisco (*) presione prolongadamente la tecla correspondiente.
Pantalla de la base
|
Hora (HH:MM): |
hora actual u hora de la llamada entrante en la lista de |
|
|
llamadas |
|
Fecha (DD-MM): |
fecha actual o fecha de la llamada entrante en la lista de |
|
|
llamadas |
|
#NN |
número de entradas en la lista de llamadas o en el direc- |
|
|
torio, si está abierto |
|
Número de |
se muestra en la lista de llamadas, en los números marca- |
|
teléfono: |
dos o de rellamada y en las entradas del directorio. Â Ã |
|
|
indica que se pueden visualizar más caracteres a la dere- |
|
|
cha o a la izquierda. Presione Ì para visualizar dígitos |
|
|
ocultos. |
Íconos de la pantalla
ªÍcono descolgar
|
Estable: |
llamada en curso |
|
Parpadeo: |
llamada entrante |
|
|
recibida |
· |
El micrófono está desactivado |
|
|
(Silencio) |
|
¶ |
El directorio está abierto |
ÚEl timbre está desactivado
3
Ø |
El bloqueo del teclado está activado |
Y |
Ícono lista de llamadas |
|
Estable: ya se revisaron las llamadas de la |
|
lista de llamadas |
|
Parpadeo: llamadas nuevas en la lista de |
|
llamadas |
|
Apagado: no hay llamadas en la lista de |
|
llamadas |
4
Tabla de contenidos
Gigaset A590 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
El teléfono a primera vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 La base a primera vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . 5 Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verifique el contenido del paquete . . . . . . . . . 6 Cómo configurar la estación base y el soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cómo conectar la estación base . . . . . . . . . . . . 6 Cómo conectar el soporte de carga del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cómo poner el teléfono en servicio . . . . . . . . . 7 Cómo colocar las baterías y cerrar la tapa . . . 7 Cómo ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo ingresar números y texto . . . . . . . . . . . 10 Cómo desplazarse para ver números largos 10 Cómo activar o desactivar el bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo activar/desactivar el teléfono . . . . . . . 10 Cómo volver el teléfono a modo inactivo . . 10 Cómo activar o desactivar el tono del
timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo usar el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Árbol del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo hacer llamadas (teléfono) . . . . . 13
Cómo hacer una llamada externa . . . . . . . . . . 13 Cómo aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cómo finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cómo ajustar el volumen de conversación . 13 Silenciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cómo usar las teclas de acceso directo para marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Marcación Call by Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo hacer llamadas (base) . . . . . . . . . 14
Cómo hacer una llamada externa . . . . . . . . . . 14 Cómo aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Finalización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conversación con manos libres . . . . . . . . . . . . 14
Cómo ajustar el volumen de conversación . 14 Cómo ajustar el volumen de la bocina . . . . . 14 Silenciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Marcación Call by Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso de la lista de llamadas en un teléfono . 15 Cómo usar la lista de llamadas en una
estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lista de últimos números de
rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Directorio (teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo usar el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cómo almacenar números para la
marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cómo guardar números de Call by Call . . . . 17 Cómo borrar el directorio completo . . . . . . . 17
Directorio (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo usar varios teléfonos . . . . . . . . . 18
Cómo registrar los teléfonos . . . . . . . . . . . . . . 18 Cómo cancelar el registro de los teléfonos . 18 Cómo localizar un teléfono ("localizador") . 18
Cómo hacer llamadas internas . . . . . . 19
Cómo hacer llamadas internas (teléfono) . . 19 Cómo hacer llamadas internas (base) . . . . . . 19
Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuraciones (teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuraciones (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cómo cambiar el PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cómo restaurar la configuración predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo conectar a una central
telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configure el prefijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cómo configurar el tiempo de corte de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cómo cambiar el modo de marcación . . . . . 22
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
Cómo escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . 22 Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5
Lea esta guía del usuario y las indicaciones de seguridad con cuidado antes de usarlo. Explique a sus hijos el contenido y los riesgos posibles asociados con el uso del teléfono.
$ |
Únicamente use la fuente de alimentación que se proporciona. |
|
|
|
Coloque solamente las baterías (¢página 23) recargables recomendadas. Nunca use una batería |
|
|
|
convencional (no recargable) ni de ningún otro tipo, ya que esto podría causar graves riesgos a la |
|
salud y lesiones personales. |
|
El funcionamiento de dispositivos médicos puede verse afectado. Procure tener siempre presente las |
|
condiciones técnicas en su entorno particular, por ej. el consultorio de un médico. |
|
No sostenga la parte posterior del teléfono cuando está sonando. Si lo hace, corre el riesgo de sufrir |
|
daños auditivos graves y permanentes. |
|
El teléfono puede producir un desagradable zumbido en los dispositivos auditivos. |
|
No instale el teléfono en un baño o cuarto de ducha. El teléfono y la estación base no son a prueba |
|
de salpicaduras. |
|
No use el teléfono en ambientes con potenciales riesgos de explosión (por ejemplo, en talleres de |
|
|
|
pintura). |
|
|
ƒSi cede el teléfono a otra persona, asegúrese de proveerle también la guía del usuario.
Retire del uso las estaciones base defectuosas o hágalas reparar por nuestro servicio, ya que podrían interferir con otros servicios inalámbricos.
Eliminación
.Las baterías no deben tirarse a la basura convencional. Tenga en cuenta las normativas locales de eliminación de residuos, que puede consultar en su comunidad o en la tienda en la que obtuvo el producto.
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el más cercano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
Limpie la estación base y el teléfono con un paño húmedo (no utilice disolvente) o un paño antiestático. Nunca use un paño seco. Esto puede causar estática.
Si el teléfono entrara en contacto con líquidos:
Apague el teléfono y quite las baterías de inmediato.
Permita que el líquido se escurra del teléfono.
Seque todas las partes con toques suaves, luego coloque el teléfono con el compartimiento de las baterías abierto y el teclado hacia abajo en un lugar seco y tibio, durante al menos 72 horas (no en un horno de microondas, horno por convección, etc.).
No vuelva a encender el teléfono hasta que se haya secado por completo.
Lo podrá usar normalmente cuando esté completamente seco.
6
Primeros pasos
Verifique el contenido del paquete
una estación base Gigaset A590,
un transformador de corriente para la estación base,
un teléfono con cable,
un teléfono inalámbrico Gigaset A59H,
un soporte de carga para el teléfono con transformador de corriente,
dos baterías,
una tapa para las baterías,
un cable de teléfono,
una guía del usuario.
Cómo configurar la estación base y el soporte de carga
La estación base y el soporte de carga están diseñados para el uso en habitaciones secas con un rango de tem-
¤Instale la base y los soportes de carga en una ubicación central de su casa o apartamento sobre una superficie plana antideslizante.peratura de +5 °C a +45 °C.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Preste atención al alcance de la estación base.
Éste es de hasta 300 m en áreas al aire libre sin obstrucciones y de hasta 50 m dentro de edificios.
Normalmente, las patas del teléfono no dejan marcas en las superficies. Sin embargo, y debido a la gran cantidad de barnices y abrillantadores que se usan en el mobiliario actual, no es posible asumir totalmente que no quedarán marcas sobre la superficie.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Nunca exponga el teléfono a fuentes de calor, luz solar directa u otros electrodomésticos.
Proteja su Gigaset de la humedad, el polvo, los líquidos y vapores corrosivos.
Cómo conectar la estación base
¤ Primero conecte el transformador de corriente 1.
¤ Luego, conecte el enchufe hembra del teléfono 2e inserte
los cables en los conductos. |
|
¤ A continuación, conecte el cable del teléfono al teléfono. |
|
Conecte el teléfono a la estación base 3e inserte los cables |
1 |
en los conductos. |
|
Tenga en cuenta lo siguiente:
El transformador de corriente debe estar siempre conectado, ya que el teléfono sólo cuenta con las funciones básicas sin conexión eléctrica.
Use solamente el transformador de corriente y el cable de teléfono provistos.
Las conexiones de las clavijas de los cables de teléfono pueden variar. Si compra un cable de repuesto para el teléfono, asegúrese de que el enchufe hembra esté conectado corectamente.
2
3
7
Cómo conectar el soporte de carga del teléfono
¤Conecte el transformador de corriente al enchufe de la pared.
Cómo poner el teléfono en servicio
La pantalla está protegida por una película plástica.
¤
Cómo colocar las baterías y cerrar la tapa
Advertencia
Use sólo las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications GmbH (¢página 23). Nunca use una batería convencional (no recargable) u otro tipo de baterías ya que esto podría causar graves riesgos a la salud y lesiones personales. Por ejemplo, las baterías podrían explotar. El teléfono también puede funcionar mal o dañarse como resultado de la utilización de baterías que no sean del tipo recomendado.
Cómo instalar las baterías
¤ Coloque las baterías con la orientación correcta.
La polaridad se indica en o sobre el compartimiento de las baterías.
Cómo cerrar la tapa del compartimiento de la batería
¤Deslice la tapa de la batería de abajo hacia arriba en la cubierta hasta que calce en el lugar.
Cómo abrir la tapa del compartimiento de la batería
Si tiene que abrir la cubierta de la batería por ejemplo para
¤presione la parte superior de la tapa de la batería y deslícela hacia abajo.reemplazar las baterías:
8
Cómo colocar el teléfono en el soporte de carga y cómo cargar las baterías
Antes de utilizar el teléfono, primero debe cargar las baterías.
¤Coloque el teléfono con la pantalla hacia arriba en el soporte de carga.
Ò =
Gigaset 1
Aparece la pantalla de estado inactivo. Aparece el nombre y el número interno del teléfono. El teléfono ya se registró en la base.
Si desea registrar¢ teléfonos adicionales, debe registrar manualmente cada teléfono individual ( página 18).
A los teléfonos se les asigna el número interno más bajo disponible (1 - 4). Si se registran cuatro teléfonos, deberá anular el registro de un teléfono antes de poder registrar otro.
Cómo realizar la carga y la descarga inicial de las baterías
Si se activa el teléfono, el ícono de la batería que parpadea en la parte superior derecha de la pantalla indica que las baterías se están cargando. Durante el funcionamiento del teléfono, el ícono de la batería indica el estado de carga de las baterías.
U Estable: |
carga total, más de 1 hora de conversación |
|
|
Parpadeo: |
cargando |
= |
Estable: |
menos de una 1 hora de conversación |
|
Parpadeo: |
casi agotada. Coloque el teléfono en el soporte de carga para recargarlo. |
El nivel de carga correcto solamente podrá mostrarse si las baterías se cargan y descargan completamente la pri-
¤Coloque el teléfono en la base o en el soporte de carga durante quince horas.
¤Luego retire el teléfono del soporte de carga y no lo vuelva a colocar hasta que las baterías estén totalmente descargadas.mera vez.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Después del primer ciclo de carga y descarga de las baterías, podrá volver a colocar el teléfono en el soporte de carga al finalizar cada llamada.
Siempre que haya quitado las baterías del teléfono y las vuelva a colocar, repita el procedimiento de carga y descarga.
Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no es peligroso.
Después de un tiempo, la capacidad de carga de las baterías disminuirá por razones técnicas.
Advertencia
Asegúrese de que el teléfono se encuentra en el soporte de carga o quite las baterías si se ausenta por un período prolongado de tiempo (por ejemplo, vacaciones). De lo contrario podría dañar las baterías.
9
Cómo acivar y desactivar el teléfono
¤ Presione prolongadamente la tecla a para bloquear o desbloquear el teléfono.
Si coloca un teléfono desactivado en la base de carga o en el soporte de carga, se activará automáticamente.
Si el teléfono está fuera de alcance de la base de carga, el ícono de la antena Ò parpadeará en la pantalla. Si la señal es baja durante una llamada, la transmisión de voz por el auricular se efectuará entrecortadamente, y el teléfono emitirá un tono de advertencia indicando que está fuera de alcance. En este caso, deberá acercarse a la estación base. Si la señal es demasiado baja, la línea se desconectará.
Cómo ajustar la fecha y la hora
Configure la fecha y la hora de manera que puedan asignarse correctamente a las llamadas entrantes, y se pueda usar la alarma.
En la estación base Ì
¤ Presione prolongadamente .
|
La pantalla muestra los campos de la fecha y la hora. Parpadeará la próxima posición |
|
que deba completarse. |
12:30 31-10 |
¤ Use ~ para introducir la hora (HH:MM) y luego la fecha (DD-MM). |
|
¤ Para corregir un dato ingresado, use la tecla Ô. |
¤ Presione Ì para guardar la nueva configuración del reloj.
La fecha y la hora están sincronizadas con todos los teléfonos registrados.
Ahora su teléfono está listo para ser usado.
Si tiene alguna pregunta¢sobre el uso de su teléfono, lea los consejos para la resolución de problemas ("Cómo escribir y editar texto" página 22).
10
Cómo usar el teléfono
Teléfono
tEn modo inactivo
s Abra la lista de llamadas. Abra el directorio.
pEn menús y listas
Suba/baje línea a línea.
tEn los campos de entrada
t Muévase al caracter anterior. Muévase al caracter siguiente.
pDurante una llamada
Ajuste el volumen del auricular.
Base
t Muestre la primera entrada en la lista de llamadas. t
Muestre la última entrada (la más reciente) en la lista de llamadas.
¤ Utilice el teclado para introducir cifras o letras ~.
En el apéndice de esta guía del usuario encontrará ¢información sobre entradas de varias líneas,
página 22.
Cuando ingrese la hora y la fecha, etc.:
¤
Corrección de entradas incorrectas
En modo de edición, la pantalla muestra { en la esquina inferior izquierda.
Para corregir los caracteres{ Aincorrectos al editar:
¤ Presione la tecla para eliminar el carac-
¤Introduzca nuevos caracteres en la posición del cursor.ter que se encuentra a la izquierda del cursor.
La pantalla indica que se trata de un número de teléfono que tiene más deÂ12Ãdígitos (teléfono) ó 14 dígitos (base) al mostrar y a la izquierda y a la derecha del número. Para mostrarÌ dígitos adicionales:
¤ En la base presione .B
¤ En el teléfono presione .
Cómo activar o desactivar el bloqueo del teclado
¤ Presione prolongadamente # para activar el bloqueo del tecladoØ .
Aparecerá el ícono en la pantalla cuando el bloqueo del teclado numérico esté#activado.
¤ Presione prolongadamente de nuevo para volver a activar el teclado.
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada o al activar el localizador. Al término de la llamada, vuelve a activarse.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Si el teclado de la base está bloqueado, se encuentran disponibles los siguientes ajustes avanzados.
CAMBIAR PIN, REGISTRAR, ANULAR REG., RESTAURAR BASE, PREF. AUTOM., FLASH, MODO MARCADO
Condición previa: el teléfono debe estar en modo
inactivo. a
¤ Presione prolongadamente durante al menos 5 minutosapara apagar el teléfono.
¤ Presione nuevamente y en forma prolongada para volver a activar el teléfono.
Para volver el teléfono a modo inactivo durante la operación delamenú o en las listas:
¤ Presione .
Los cambios que no se confirmaron ni se guardaron se perderán.
Si no se presiona ninguna tecla durante más de 60 segundos, el teléfono volverá automáticamente a modo inactivo.
Para apagar el timbre: *
¤ Presione prolongadamente para apagar el tono del timbreÚ.
Aparecerá el ícono en la pantalla cuando el timbre esté desactivado. *
¤ Presione prolongadamente una vez más para volver a activar el timbre.
Puede¢ ajustar el volumen del¢timbre del teléfono ( página 20), para la base ( página 21).
11
Su teléfono le ofrece numerosas funciones. Éstas se ofrecen en forma de menús. El árbol de menú está disponible a través del teléfono.
Condición previa: el teléfono debe estar en modo
inactivo. f ¤ Para abrir elpmenú, presione la tecla .
¤ Use la tecla para desplazarse a la función que necesite.
{Durante la operación del menú, la pantalla|muestra en la esquina inferior izquierda y en la
esquina derecha para indicar que las correspondien- |tes teclas estánBactivadas.
: presione para confirmar la selección {realizada. A
: presione para volver al nivel anterior o para salir del menú.
¤ aP ra regresar al modo inactivo: presione la tecla
.
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
Árbol del menú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
¢página 15 |
|
|
|
|
|
|
|
AGENDA |
|
NUEVA ENTR. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
¢página 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
LISTA LLAM. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
¢página 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
EDIT. ENTR. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
¢página 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
BORRAR |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
¢página 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
BORRAR TODO |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
¢página 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
CALL BY CALL |
|
|
|
|
¢página 17 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MARCA RAPIDA |
|
|
TECLA 1 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
TECLA 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¢página 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
AJUSTES PERS |
|
NOMBRE TELF. |
|
|
|
|
|
|
¢página 20 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TONOS TELF. |
|
|
VOL. TIMBRE |
|
|
DESACTIVADO |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NIVEL 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NIVEL 4 |
|
¢página 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TONOS TIMBRE |
|
|
MELODÍA 1 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MELODÍA 10 |
|
¢página 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TONO TECLA |
|
|
ACTIV. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DESACTIVADO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¢página 20 |
|
|
|
|
|
AUTORESP. |
|
|
ACTIV. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
DESACTIVADO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¢página 20 |
|
|
|
|
|
|
|
RELOJ/ALARMA |
|
DIA&HORA |
|
|
|
|
¢página 21 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALARMA |
|
|
DESACTIVADO |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
UNA SOLA VEZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A DIARIO |
|
|
¢página 21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TONO ALARMA |
|
|
MELODÍA 1 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
MELODÍA 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MELODÍA 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¢página 21 |
|
|
|
|
|
|
|
AJUSTE AVANZ |
|
CAMBIAR PIN |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
¢página 18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
REGISTRAR |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
¢página 18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
ANULAR REG. |
|
|
|
|
¢página 21 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RESTAURAR |
|
|
TELÉFONO |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¢página 21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BASE |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¢página 22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PREF. AUTOM. |
|
|
ACTIV. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
DESACTIVADO |
|
|
¢página 22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FLASH |
|
|
CORTO |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
MEDIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LARGO |
|
|
¢página 22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MODO MARCADO |
|
|
TONO |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
PULSO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13
Las llamadas externas son aquellas que usan la red ~telefónica pública. ¢c
(introduzca el número en modo inactivo)
co (active el modo conversar) ¢~ (ingrese el número)
Se marca el número de teléfono. a ¤ Para cancelar el marcado, presione .
En unos segundos, aparece en pantalla la duración de la llamada.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Al marcar mediante el¢directorio (¢página 16), la lista de rellamadas¢ ( página 16), la lista de llamadas¢ ( página 16) o la marcación rápida
( página 13), no es necesario volver a ingresar los números o los prefijos del proveedor de red.
Una llamada entranteª Yse indica cuando suena o parpadea el icono y el en la pantalla. c
¤ Para aceptar una llamada entrante presione .
Si el teléfono está en el soporte¢ de carga y la función AUTORESP. está activada ( página 20), el teléfono responderá automáticamente la llamada al levantarlo del soporte. ¢
Puede ajustar el volumen del ¢timbre, ( página 20) o desactivarlo por completo ( página 10).
La duración de la llamada se muestra en pantalla en el siguiente formato: HH--MM--SS.
Silenciado
Se puede silenciar el teléfono al realizar llamadas externas. El micrófono se desactiva para que su inter-
¤ |
C. |
locutor no pueda oírlo. |
|
SILENCIADO aparece en pantalla cuando el micrófono está desactivado.
Una señal sonora le indicará la llegada de una segunda llamada durante otra llamada. Se muestra la información de la identificación de llamada (CLI), si está disponible¢ . La llamada se guarda en la lista de llamadas, página 15.
Cómo atender una llamada en espera
¤Presione Z para abandonar la llamada activa y atender la llamada en espera. La llamada en esperaZ2se transforma en la llamada activa.
¤Presione para poner en espera la primera(según el país)
llamada activa y atenderZ2la llamada en espera.
¤ Vuelva a presionar para alternar entre las dos llamadas.
Cómo ignorar la llamada en espera
La llamada en espera se rechaza automáticamente una vez transcurridos los 40 segundos.
Puede usar las teclas y 2 como teclas de acceso directo.
Condición previa: las teclas deben estar configuradas
¤ |
ó 2. |
para la marcación rápida, ¢página 17. |
|
¤Presione a o vuelva a colocar el teléfono en el soporte de carga.
La duración de la llamada se muestra en pantalla en el formato: HH--MM--SS.
Hay tres niveles de volumen para el auricular (predeterminado: NIVEL 2). Puede ajustar el volumen del auricular durantep una llamada.
¤ Presione para subir/bajar el volumen. La configuración actual se muestra en pantalla.
De inmediato, se marca el número guardado en las teclas asociadas a la marcación rápida.
Puede utilizar un número de Call by Call guardado en el directorio para hacer llamadas internacionales económicas.
Condición previa: el número de¢Call by Call debe estar guardado en el directorio, página 17.
~En modo inactivo:
(ingrese el número de DDI [discado directo ¢internacional]) Q
presione prolongadamente .
El Gigaset A590 seleccionará automáticamente la línea y antepondrá el número de Call by Call guardado en el directorio como prefijo al número de teléfono de DDI.
14
cEn modo conversar:
(activar elQmodo conversar) ¢presione prolongadamente
El teléfono llama al proveedor del servicio. Oirá un ¢anuncio~ de su proveedor.
Ingrese el número de QDDI.
También puede usar la tecla para marcar el número de Call by Call desde el directorio, la lista y de llamadas, o la lista de¢rellamadas.
La función de prefijo ( página 22) está desactivada al usar la función Call by Call.
Las llamadas externas son aquellas que usan la red ~telefónica pública.
¢(ingreseª el número en modo inactivo) (levante el receptor)
ªo (levante el receptor) ¢~ (ingrese el número)
¤Para cancelar la marcación vuelva a colocar el receptor en la base.Se marca el número de teléfono.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Al marcar mediante el¢directorio (¢página 18), la lista de rellamadas¢ ( página 16), o la lista de llamadas ( página 16), no es necesario volver a ingresar los números o los prefijos del proveedor de red.
Una llamada entranteª Yse indica cuando suena o parpadea el icono y el en la pantalla.
ªPara aceptar una llamada entrante: (levantedel receptor) o
presione (conversación con manos¢libres) Puede ajustar el volumen del ¢timbre, ( página 21) o desactivarlo por completo ( página 10).
Vuelva a colocard el receptor en la base o presione (finalice la conversación con manos libres).
Conversación con manos libres
|
¢d |
|
Cómo activarlo durante la marcación: |
|
|
~ ingrese el número de teléfono |
|
. |
Cómo cambiar del modo con auricular al modo con manos libres:
¤ Duranteduna llamada presione la tecla de manos libres para activar o desactivar la conversación con manos libres.
Hay tres niveles de volumen para el auricular (predeterminado: L2). Puede ajustar el volumen del auricular durante una[llamada\.
¤ Presione / para subir/bajar el volumen. La configuración actual se muestra en pantalla.
Hay cinco niveles de volumen de la bocina (predeterminado: L3). Puede ajustar el volumen de la bocina durante una llamada.
Condición previa: se activa la conversación con manos libres[. \
¤ Presione / para subir/bajar el volumen. La configuración actual se muestra en pantalla.
Se puede silenciar el teléfono al realizar llamadas externas. El micrófono se desactiva para que su interlocutor no pueda oírlo.
¤ Para desactivarÔ el micrófono, presione brevemente· .
El ícono aparece en pantalla cuando el micrófono está desactivado.
Puede utilizar un número de Call by Call guardado en el directorio para hacer llamadas internacionales económicas.
Condición previa: el número de Call by Call se guarda ¢en el directorio, a través del menú del teléfono,
página 17.
~En modo inactivo:
(ingrese el número de DDI [discado directo ¢internacional]) Q
ª presione prolongadamente d (levante el receptor) o presione .
El Gigaset A590 seleccionará automáticamente la línea y antepondrá el número de Call by Call guardado en el directorio como prefijo al número de teléfono de DDI.