Samsung SMX-K45SP, SMX-K40BP, SMX-K40LP, SMX-K44LP, SMX-K44SP Manual [nl]

0 (0)

SMX-K40BP/SMX-K40SP/SMX-K40LP

SMX-K44BP/SMX-K44SP/SMX-K44LP

SMX-K45BP/SMX-K45SP/SMX-K45LP

SMX-K400BP/SMX-K400SP/SMX-K400LP

SMX-K442BP

Geheugencamcorder

gebruiksaanwijzing

Imagine… ongekende mogelijkheden

Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Samsung-product.

Voor een completere service kunt u uw product registreren op

www.samsung.com/register

hoofdfuncties van uw camcorder

Breedbeeld LCD-kleurenscherm met hoge resolutie (2,7-inch breedbeeld TFT-scherm)

De Samsung geheugencamcorder is uitgerust ment een 2,7-inch breedbeeld LCD-scherm van 230.000 beeldpunten voor de helder en scherp beeld. Bovendien zorgt de verbeterde

LCD Enhancer ervoor dat de kleur en helderheid van het scherm worden aangepast aan de lichtomstandigheden, zodat u een duidelijker beeld krijgt in fel zonlicht.

H.264-codering (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding)

De meest recente technologie voor het comprimeren van video, H.264 maakt gebruik van een hoge compressieverhouding voor een aanzienlijke toename van de opnametijd voor dezelfde opslagcapaciteit.

Eenvoudige en gebruiksvriendelijke interface

Het ontwerp is gericht op een optimale en gemakkelijke bediening in combinatie met een ergonomisch ontwerp, inclusief een instelbare toetsenindeling voor opnameen afspeelfuncties en andere veelgebruikte functies. De verbeterde grafische gebruikersinterface zorg voor een frisse aanblik en extra gebruiksgemak.

SSD (SOLID STATE DRIVE) toegepast als interne opslagmedia (16 GB (alleen SMX-K44/K442), (32 GB (alleen SMX-K45))

De SSD, die op het flashgeheugen is gebaseerd, wordt toegepast als een intern geheugen voor de camcorder.Met de SSD kan de camcorder worden opgestart, kunnen gegevens worden gelezen en kan de software veel sneller worden gebruikt dan met de normale vaste schijf. De SSD is tevens zeer stabiel, duurzaam en maakt minder geluid bij het gebruik. Deze is milieuvriendelijk omdat er weinig stroom voor nodig is.

Gebruiksvriendelijke functies

De gebruiksvriendelijke functie EASY Q stemt de geheugencamcorder automatisch af op de opnameomstandigheden, waardoor ook beginners een optimaal resultaat kunnen verkrijgen.

W

T

ON OFF

Twee geheugenopties (16 GB (alleen SMX-K44/K442), (32 GB (alleen SMX-K45))

U kunt voor het externe geheugen van de camcorder kaarten met een hoge capaciteit gebruiken.

U kunt de video's snel en eenvoudig afspelen of overdragen met het type geheugen van uw voorkeur. Naast het externe geheugen is de camera voorzien van een ingebouwd flash-geheugen.)

Beelden met hoge resolutie via DNIe-engine

De camcorder bevat functies als 3D-ruisonderdrukking (3DNR), kleurexpressie met hoge gevoeligheid (intelligente kleurenexpressie), (OIS:optical image stabilizer), en automatische gezichtsherkenning.

Beelden opnemen die verder liggen dan het oog kan zien (52x optische powerzoom, 65x Intelli-zoom, en 2200x Digitale zoom)

De krachtige optische zoomlenzen van Samsung brengen de wereld dichterbij, zonder verlies van de beeldkwaliteit. Daarnaast zorgt de digitale zoominterpolatie bij extreem digitaal zoomen voor een zuiverder beeld met minder vervorming dan vroegere types digitale zoomlenzen.

ii_Nederlands

Foto's maken

U kunt een opname maken van een bewegend onderwerp en het beeld als foto opslaan.

Ergonomisch ontwerp voor het ontlasten van uw pols.

Deze camcorder is ontworpen om uw pols te ontlasten tijdens het maken van langdurige opnamen. Met dit ergonomisch ontwerp kunt u op een prettige manier vanuit elke positie opnamen maken.

Het moment wordt vastgelegd met de functie Tijdopname

Door de ingebouwde bewerkingssoftware, Intelli-studio, hoeft u niet apart software op een pc

te installeren. U kunt gemakkelijk verbinding maken met een USB-kabel. Met de Intelli-studio kunt u uw inhoud direct uploaden naar YouTube of Flickr. U kunt nog gemakkelijker dan voorheen inhoud met uw vrienden delen.

Een overzicht maken van uw fi lm! Storyboard afdrukken!

Met de functie voor het afdrukken van storyboards kunt u een overzichtsafbeelding maken van uw

fi lm als samenvatting van de inhoud. Met deze functie worden 16 willekeurige stilstaande beelden uit de geselecteerde fi lm vastgelegd en gecombineerd tot één opname uit 16 delen voor opslag op het opslagmedium. Deze opname biedt een beknopt overzicht van uw fi lm zodat u snel kunt bepalen waar deze over gaat.

Neem uw video's op met een simpele VIEW-knop!

Deze functie geeft een voorbeeld van de af te drukken storyboard, waardoor u een idee krijgt van de opgenomen video zonder de hele serie beelden te hoeven bekijken.

SD-kwaliteit beelden omzetten naar HD-kwaliteit beelden, functie voor converteren

 

 

 

 

naar een hogere kwaliteit!

 

 

Off

On

U kunt nu genieten van hi-fi -weergave van uw video’s die zijn opgenomen in SD-kwaliteit,

 

 

 

 

 

 

als uw tv HD-kwaliteit weergave ondersteunt. Zet de schakelaar HD OUTPUT op de zijkant

 

 

 

 

van uw camcorder op “ON” (AAN). Deze functie wordt gebruikt bij het converteren van

 

 

 

 

 

 

 

 

opgenomen SD-kwaliteit beelden naar HD-kwaliteit beelden voor weergave op een HD-tv.

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto

Play

 

 

Play

Photo

Move

Play

Verschillende methoden voor weergave naar wens met functie voor meerdere weergaven!

De optie Multiweergave biedt gesorteerde miniaturen van opgenomen video’s en foto’s in volgorde van opname, datum van opname en van de modus iSCENE die gebruikt kan worden voor het afspelen in de door u gewenste volgorde.

Nederlands_iii

veiligheidswaarschuwingen

Betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruiksaanwijzing:

Wijst op het risico op dodelijk of ernstig lichamelijk letsel.

WAARSCHUWING

Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of materiële schade.

LET OP

Volg deze standaard veiligheidsrichtlijnen om het risico op brand, explosie, elektrische schok of

LET OP

lichamelijk letsel te beperken wanneer u uw camcorder gebruikt:

 

Wijst op tips of referentiepagina's die nuttig kunnen zijn bij het werken met de camcorder.

Deze waarschuwingssymbolen dienen om u en anderen te beschermen tegen letsel.

Volg deze instructies nauwkeurig op.Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing, nadat u deze hebt gelezen, op een veilige plaats te bewaren om deze later eventueel te raadplegen.

voorzorgsmaatregelen

Waarschuwing!

Deze camcorder moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact.

De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals zonnestralen, vuur en dergelijke.

Let op

Als de batterij verkeerd werd geplaatst, is er gevaar voor ontploffing.

Gebruik hetzelfde batterijtype of een gelijkwaardige batterij als u een andere batterij wilt plaatsen.

Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te halen. Het stopcontact moet daarom goed bereikbaar zijn.

iv_Nederlands

belangrijke informatie over het gebruik

VOORDAT U DEZE CAMCORDER GEBRUIKT

Deze camcorder is speciaal ontworpen voor gebruik met een ingebouwd flash-geheugen (16 GB (alleen SMX-K44/K442),

(32 GB (alleen SMX-K45)) en een externe geheugenkaart.

Deze camcorder neemt video op in een H.264/AVC-indeling (MPEG4 deel 10/Advanced Video Coding). Deze indeling is compatibel met SD-VIDEO-indeling, de standaardresolutie.

Deze camcorder is niet compatibel met andere digitale video-indelingen.

Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke video-opname maakt.

-Speel de proefopname af om na te gaan of het beeld en geluid correct zijn opgenomen.

Samsung is in de volgende gevallen niet aansprakelijk voor de opgenomen inhoud:

-Samsung is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt doordat niet normaal wordt opgenomen of doordat de opgenomen inhoud niet kan worden afgespeeld als gevolg van een defecte geheugenkaart.

Daarnaast kan Samsung niet aansprakelijk worden gesteld voor het beeld en geluid dat u opneemt.

-Opgenomen inhoud kan verloren gaan door verkeerd gebruik van deze camcorder of van de geheugenkaart, enz. Samsung is niet aansprakelijk voor de schade die wordt veroorzaakt door het verlies van opgenomen inhoud.

Maak een back-up van belangrijke opnamen

-Bescherm uw belangrijke opnamen door ze naar een PC te kopiëren. Het is verstandig om ze vervolgens van uw PC naar andere opslagmedia te kopiëren. Raadpleeg de software-installatiehandleiding en de USB-aansluitingshandleiding.

Copyright: deze camcorder is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk gebruik.

-Gegevens die op een geheugenkaart in deze camcorder worden opgenomen met behulp van andere digitale/analoge media of apparaten zijn auteursrechtelijk beschermd en kunnen, behalve voor privégebruik, niet worden gebruikt zonder toestemming van de eigenaar van het auteursrecht. Ook wanneer u voor uzelf een show, voorstelling of tentoonstelling opneemt, raden we u dringend aan hiervoor vooraf toestemming te vragen.

BELANGRIJKE OPMERKING

Ga voorzichtig met het LCD-scherm om:

-Het LCD-scherm is een zeer gevoelig onderdeel: druk niet te hard op het schermoppervlak, sla er niet op en prik er niet in met een scherp voorwerp.

-Als u teveel druk zet op het LCD-scherm, kan dit een ongelijkmatig beeld veroorzaken. Als deze ongelijkmatigheid niet verdwijnt, moet u de camcorder uitschakelen, even wachten en vervolgens weer inschakelen.

-Leg de camcorder niet weg wanneer het LCD-scherm geopend is.

-Sluit het LCD-scherm wanneer u de camcorder niet gebruikt

Nederlands_

belangrijke informatie over het gebruik

LCD-weergave:

-Het LCD-scherm is met de grootste precisie vervaardigd. Van het totale aantal pixels (ongeveer 230.000 pixels bij een LCDscherm), bestaat 0,01 % of minder uit zwarte, niet functionerende pixels of gekleurde stippen (rood, blauw en groen). Dit is het normale gevolg van de beperking van de huidige technologie en heeft verder geen invloed op de opgenomen beelden.

-Bij lagere temperaturen in koude omgevingen of onmiddellijk nadat de camcorder is ingeschakeld, is de LCDschermweergave mogelijk wat donkerder dan normaal. De schermweergave wordt weer helderder naarmate de camcorder opwarmt. Deze bovengenoemde verschijnselen hebben echter geen invloed op de opgeslagen beelden.

Houd de camcorder op de juiste manier vast:

-Houd de camcorder niet aan het LCD-scherm vast wanneer u het apparaat oppakt: het LCD-scherm kan losraken, waardoor de camcorder op de grond kan vallen.

Stel de camcorder niet bloot aan schokken:

-Deze camcorder is een precisieapparaat. Zorg ervoor dat het niet tegen een hard voorwerp botst en laat het niet vallen.

-Gebruik de camcorder niet op een statief op een ondergrond die aan schokken is blootgesteld is of sterk trilt.

Pas op voor zand en stof!

-Fijn zand of stof in de camcorder of de netvoedingsadapter kan storingen of defecten veroorzaken.

Pas op voor water en olie!

-Water of olie in de camcorder of de netvoedingsadapter kan storingen of defecten veroorzaken.

Warm worden van de behuizing van het apparaat:

-De behuizing van de camcorder kan wat warm worden terwijl u het apparaat gebruikt, maar dat is normaal.

Let op bij ongewone omgevingstemperaturen:

-wanneer u de camcorder gebruikt op een locatie de temperatuur hoger is dan 40°C of lager dan 0°C, kan dit resulteren in een abnormale opname/weergave.

-Laat de camcorder niet te lang op het strand liggen of in een afgesloten voertuig waarin het heel warm is: de camcorder functioneert dan mogelijk niet goed.

Niet in rechtstreeks naar de zon richten wanneer u een opname maakt:

-Direct zonlicht in de lens kan storingen of brand veroorzaken.

-Stel het LCD-scherm van de camcorder niet bloot aan direct zonlicht: de camcorder functioneert dan mogelijk niet goed.

Gebruik de camcorder niet in de buurt van een tv of radio:

-Dit kan een storingen veroorzaken op het tv-scherm of in de radio-uitzending.

Gebruik de camcorder niet op een plaats met sterke radiogolven of magnetische invloeden:

-Als u de camcorder gebruikt op een plaats met sterke radiogolven of magnetische invloeden, zoals een zendmast of elektrische apparatuur, kan dit ruis veroorzaken in de videoen geluidsopnamen. Tijdens het afspelen van normaal opgenomen videoen geluidsopnamen kan deze ruis ook aanwezig zijn.

In het ergste geval functioneert de camcorder hierdoor niet meer correct.

vi_Nederlands

Stel de camcorder niet bloot aan roet of stoom:

-Dikke roet of stoom kunnen de behuizing van de camcorder beschadigen en storingen veroorzaken.

Gebruik de camcorder niet in de buurt van bijtende gassen:

-Als de camcorder wordt gebruikt op een locatie met veel uitlaatgassen van benzineof dieselmotoren, of bijtend gas zoals waterstofsulfide, kunnen de externe of interne aansluitingen gaan roesten, waardoor het apparaat niet meer normaal kan worden gebruikt. Ook kunnen de aansluitpunten van de batterij gaan roesten, waardoor de camcorder geen stroom meer krijgt.

Gebruik de camcorder niet in de buurt van een ultrasone luchtbevochtiger:

-Calcium en andere in water opgeloste chemicaliën kunnen in de lucht worden verspreid en witte deeltjes kunnen aan de optische kop van de camcorder hechten, waardoor het apparaat mogelijk niet meer correct functioneert.

Reinig de camcorder niet met benzine of thinner:

-De coating van de behuizing kan hierdoor afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast.

-Volg de instructies wanneer u een chemische schoonmaakdoek gebruikt.

Houd de geheugenkaart buiten bereik van kinderen, zodat deze de kaart niet kunnen inslikken.

Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te halen. Het stopcontact moet daarom goed bereikbaar zijn.

OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING

Hartelijk dank voor uw aanschaf van een Samsung Camcorder. Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder gebruikt en houdt deze bij de hand voor naslag in te toekomst. Raadpleeg het gedeelte Problemen oplossen als de camcorder niet naar behoren werkt.

De modellen SMX-K44, SMX-K442 en SMX-K45 zijn voorzien van respectievelijk 16GB en 32GB ingebouwd flashgeheugen, maar kunnen ook geheugenkaarten gebruiken. De SMX-K40, SMX-K400 heeft geen ingebouwd flashgeheugen en maakt uitsluitend gebruik van geheugenkaarten. Hoewel sommige functies van de SMX-40, SMX-K400, SMX-K44, SMX-K442 en SMX-K45 verschillen, werken ze op dezelfde manier.

In deze gebruiksaanwijzing verwijzen de illustraties naar model SMX-K40.

De schermen in deze gebruiksaanwijzing zullen mogelijk niet precies dezelfde zijn als de afbeeldingen die u op het LCDscherm ziet.

Vormgeving en specificaties van opslagmedia en andere accessoires kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.

In de beschrijvingen van functies in deze gebruikershandleiding betekent een pictogram of symbool tussen haakjes dat dit op het scherm zal worden weergegeven wanneer u de bijbehorende functie instelt.

Bijvoorbeeld: het submenu-item van “Video Resolution” (Videoresolutie). pagina 55

Instelling

 

Beschrijving

Schermweergave

“TV Super Fine” (TV Superfijn)

Filmbeelden worden opgenomen met een resolutie van 720 x 576(50i) en hebben

 

een superfijne beeldkwaliteit.

 

 

(Met deze instelling wordt het bijbehorende pictogram (

) op het scherm weergegeven.)

 

• Beschrijvingen van het “interne geheugen” in deze gebruikershandleiding zijn alleen van toepassing op de volgende modellen:

SMX-K44/K442 (16GB), SMX-K45(32GB)

• Voor informatie over Open Source-licenties raadpleegt u het bestand "OpenSourceInfo.pdf" op de meegeleverde cd-rom.

Nederlands_vii

voorzorgsmaatregelen bij het gebruik

OPMERKINGEN OVER HANDELSMERKEN

Alle handelsnamen en handelsmerken die in deze gebruiksaanwijzing of in andere met uw Samsung-product meegeleverde documentatie worden vermeld, zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de betreffende eigenaren.

Windows® is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation, geregistreerd in de

Verenigde Staten en andere landen.

Macintosh® is een handelsmerk van Apple Computer, Inc.

YouTube® is een handelsmerk van Google Inc.

Flickr® is een handelsmerk van Yahoo! Inc.

Alle andere vermelde productnamen zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun betreffende bedrijven.

Bovendien werden de symbolen “™”en “®” niet altijd toegevoegd in deze gebruiksaanwijzing.

Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product

(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.)

Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmiumof loodgehalte in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu.

Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.

Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)

Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.

Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.

viii_Nederlands

voorzorgsmaatregelen bij het gebruik

De hieronder genoemde veiligheidsmaatregelen zijn bedoeld om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen. Volg alle aanwijzingen zorgvuldig op.

 

WAARSCHUWING

 

Verboden handeling.

 

Raak het product niet aan.

 

Neem de stekker uit het

 

 

 

 

 

Wijst op het risico op dood

 

 

 

 

 

stopcontact.

 

 

 

 

 

 

 

of ernstig lichamelijk letsel.

 

 

 

 

 

 

 

LET OP

 

Haal het product niet uit

 

U moet deze

 

 

 

 

 

 

 

 

Wijst op een potentieel

 

elkaar.

 

voorzorgsmaatregel altijd

 

 

 

 

 

 

 

 

risico op lichamelijk letsel

 

 

 

nemen.

 

 

 

of materiële schade.

 

 

 

 

 

 

WAARSCHUWING

Zorg ervoor dat stopcontacten en verlengsnoeren niet worden overbelast. Dit kan ongewone warmteontwikkeling en brand veroorzaken.

SAND

Het gebruik van de camcorder bij een

Zorg ervoor dat water, metaal

 

temperatuur boven 60°C(140°F) kan

en ontvlambare stoffen niet in de

Pas op voor zand en stof! Fijn

leiden tot brand. Het blootstellen van

camcorder of netvoedingsadapter

zand of stof in de camcorder of de

de batterij aan hoge temperaturen

kunnen binnendringen. Dit kan

netvoedingsadapter kan storingen

kan leiden tot ontploffing.

namelijk leiden tot brandgevaar.

of defecten veroorzaken.

I L

 

Richt het LCD-scherm niet

Buig de voedingskabel niet met geweld

 

Geen olie! Olie in de camcorder

rechtstreeks op de zon. Dit kan

en beschadig de netvoedingsadapter

Haal de stekker van de netvoedingsadapter

of de netvoedingsadapter kan

oogletsel veroorzaken en leiden

niet door deze met een zwaar voorwerp

niet uit het stopcontact door aan de kabel

elektrische schokken, storingen

tot beschadiging van de interne

aan te drukken. Dit kan mogelijk leiden

te trekken. Dit kan leiden tot beschadiging

of defecten veroorzaken.

onderdelen van het product.

tot brand of elektrische schokken.

van de voedingskabel.

Nederlands_ix

voorzorgsmaatregelen bij het gebruik

Gebruik de netvoedingsadapter niet als een van de kabels of draden is beschadigd, gespleten of gebroken. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.

Gebruik geen reinigingsvloeistof of vergelijkbare chemicaliën. Spuit geen reinigingsmiddelen op de camcorder.

Probeer de camcorder of de netvoedingsadapter niet uit elkaar te halen, te repareren of te verbouwen, om gevaar op brand of elektrische schokken te vermijden.

Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u de netvoedingsadapter wilt reinigen, om het gevaar op storingen of elektrische schokken te voorkomen.

Sluit de netvoedingsadapter niet aan, tenzij de pennen volledig in het stopcontact kunnen worden gestoken en geen deel van de pennen aan aanraking is blootgesteld.

Bescherm de camcorder tijdens het gebruik of het strand, in de buurt van een zwembad of tijdens regen tegen water. Er bestaat gevaar op storingen of elektrische schokken.

Steek de stekker niet in het stopcontact en haal deze niet uit het stopcontact met natte handen. Er bestaat gevaar op elektrische schokken.

Als de camcorder vreemde geluiden of een vreemde geur of rook verspreid, moet u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact halen en contact opnemen met het servicecentrum van Samsung voor assistentie. Er bestaat gevaar op brand of persoonlijk letsel.

Gooi de batterij niet in vuur.

Dit kan ontploffing veroorzaken.

Houd gebruikte lithiumbatterijen en geheugenkaarten buiten het bereik van kinderen. Als de lithiumbatterij of geheugenkaart door een kind wordt ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen.

Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweersbuien en wanneer u het apparaat niet gebruikt, om gevaar op brand te voorkomen.

Als de camcorder storingen vertoont, moet u onmiddellijk de netvoedingsadapter of batterij van de camcorder verwijderen om brand of letsel te vermijden.

_Nederlands

LET OP

Druk niet met geweld op het oppervlak van het LCDscherm, sla er niet op en prik er niet in met een scherp voorwerp. Als u teveel druk uitoefent op het LCDscherm, kan dit een ongelijkmatig beeld veroorzaken.

Gebruikt de camcorder niet in direct zonlicht of in de buurt van verwarmingsapparatuur. Dit leidt met name tot een korter bereik van de afstandsbediening, die gebruikmaakt van infraroodstralen.

Laat de camcorder, de batterij, de netvoedingsadapter en andere accessoires niet vallen en stel deze niet bloot aan ernstige trillingen en schokken. Dit kan storingen of letsel tot gevolg hebben.

Stel de camcorder niet bloot aan zand en water bij gebruik op het strand of aan het zwembad, of tijdens het opnemen op een regenachtige dag. Dit kan leiden tot storingen of elektrische schokken.

Gebruik de camcorder niet op een statief (niet meegeleverd) op een ondergrond waar zich ernstige trillingen en schokken kunnen voordoen.

Laat de camcorder niet achter in een afgesloten voertuig waarin de temperatuur gedurende langere tijd zeer hoog kan zijn.

Stel de camcorder niet bloot aan roet of stoom. Dikke roet of stoom kunnen de behuizing van de camcorder beschadigen of storingen veroorzaken.

Gebruik de camcorder niet in de buurt van dichte uitlaatgassen van een benzine of dieselmotor, of corrosievegassenzoalswaterstofsulfide.Ditkan leiden tot corrosie van externe of interne contacten, waardoor normale bediening onmogelijk wordt.

E

D

I

C

I

T

C

E

S

N

I

Stel de camcorder niet bloot aan insecticiden. Als insecticiden in de camcorder terechtkomen, kan het product storingen gaan vertonen. Zet de camcorder uit en bedek deze met vinylfolie of iets dergelijks alvorens insecticide te gebruiken.

Nederlands_xi

voorzorgsmaatregelen bij het gebruik

Stel de camcorder niet bloot aan plotselinge temperatuurschommelingen of vochtige ruimten. Daarnaast bestaat gevaar op storingen of elektrische schokken bij gebruik buitenshuis tijdens onweersbuien.

Laat het LCD-scherm niet open staan wanneer u de camcorder niet gebruikt.

Leg de camcorder niet weg wanneer het LCD-scherm geopend is.

Houd de camcorder niet aan het LCD-scherm vast wanneer u het apparaat oppakt. de zoeker of het LCD-scherm kan losraken, waardoor de camcorder op de grond kan vallen.

W

Reinig de buitenkant van de camcorder niet met benzine of thinner. De coating van de behuizing kan hierdoor

afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast.

Gebruik de camcorder niet in de buurt van een tv of radio: dit kan ruis veroorzaken op het tv-scherm of in de radio-uitzending.

W

Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke radiogolven of magnetische velden, zoals in de buurt van een luidspreker of grote motor. Dit kan ruis veroorzaken in het opgenomen beeld en geluid.

Gebruik uitsluitend accessoires die door Samsung zijn goedgekeurd. Het gebruik van producten van andere fabrikanten kanoververhitting,brand,ontploffing,elektrischeschokkenen persoonlijk letsel veroorzaken als gevolg van abnormale werking.

Plaats de camcorder op een stabiele ondergrond en op een plaats waar voldoende ventilatie aanwezig is.

Bewaar belangrijke gegevens afzonderlijk. Samsung is niet aansprakelijk voor verlies van gegevens.

xii_Nederlands

Inhoudsopgave

snelstartgids

07

kennismaken met uw camcorder

11

voorbereiding

15

OVER DE OPSLAGMEDIA

36

OPNEMEN

42

07 U kunt video’s opnemen in H.264-indeling.

11Wat is er inbegrepen bij uw camcorder?

12Voor- & linkeraanzicht

13Rechter- & bovenaanzicht / onderaanzicht

14Achter-

15De handriem bevestigen

15Het kernfi lter bevestigen

15Het LCD-scherm aanpassen

16aansluiten op een stroombron

23Standaardgebruik van uw camcorder

24Naar de stroombesparingsmodus schakelen

25LCD-schermindicators

30schermindicatoren in-/uitschakelen ( )

30LCD-optimalisatie gebruiken

31De anti-trillingsfunctie (OIS: Optical image stabilizer) instellen ()

32Snelmenu (OK-gids)

33Snel functies starten met de Cursorknop

34Basisinstellingen: Tijdzone, datum en tijd en osd-taal

36De opslagmedia selecteren (alleen SMX-K44/K442/K45)

37Een geheugenkaart plaatsen/verwijderen

38Een geschikte geheugenkaart selecteren

40 Opnametijd en capaciteit

42Filmbeelden opnemen

43Eenvoudige opnamen voor beginners (EASY Q)

44Foto’s maken

45Inen uitzoomen

Nederlands_0

Inhoudsopgave

afspelen

46

opties bij het opnemen

51

opties bij het afspelen

69

46De afspeelmodus wijzigen

47Filmbeelden afspelen

50Foto’s bekijken

51De menu-instellingen wijzigen

53Menuopties

54De opties in het opnamemenu gebruiken

54iSCENE

55Video Resolution (Video Resolutie)

55Photo Resolution (Fotoresolutie)

5616:9 Wide (16:9 brd)

56White Balance (Witbalans)

57Aperture (Diafragma)

58Shutter Speed (Sluitersnelheid)

59EV (Exposure Value)

60C.Nite (K.Nacht)

60Back Light (Achtergrondlicht)

61Focus (Scherpstellen)

63Digital Effect (Dig. effect)

64Fader

64Wind Cut (Windfilter)

65Zoom Type (Type zoom)

66Time Lapse REC

68Guideline (Richtlijn)

69Menuopties

70Multi view option

71Play option (Afspeeloptie)

72Delete (Wissen)

73Protect (Beveiligen)

74Copy (Kopiëren) (alleen SMX-K44/K442/K45)

0 _Nederlands

instellingsopties

82

75De VIEW gebruiken

76Story-board print (Storyboard afdrukken)

77Divide (Splitsen)

79Combine (Combineren)

80Slide show (Dia-show)

81Slide show option (Optie diashow)

81File info (Bestandsinfo)

82De menu-instellingen wijzigen in “Settings” (Instelling)

83Menuopties

84De opties in het instellingenmenu gebruiken

84Storage Type (Type geheug.) (alleen SMX-K44/K442/K45)

84Storage Info (Geheugeninfo)

85Format (Formatteren)

85File No. (Best.nr)

86Time Zone (Tijdzone)

88Date/Time Set (Datum/tijd inst)

88Date Type (Datumtype)

88Time Type (Tijdtype)

89Date/Time Display (Datum-/tijdweergave)

89LCD Brightness (LCD-helderheid)

89LCD Colour (LCD-kleur)

90Auto LCD Off (Scherm automatisch uit.)

90Menu Design (Ontwerp menu)

90Transparency (Transparantie)

91Beep Sound (Pieptoon)

91Shutter Sound (Sluitertoon)

91Auto Power Off (Autom. uit)

92Quick On STBY (Snel naar STBY)

93PC Software (Pc-software)

93TV Display (TV-scherm)

93Default Set (Stand.inst)

93Version (Versie)

93Language

94Demo

94 Anynet+ (HDMI-CEC)

Nederlands_0

Inhoudsopgave

aansluiten op andere

apparaten

95

gebruiken met een

Windows-computer

100

onderhoud en aanvullende

informatie

110

problemen oplossen

technische gegevens

95 Aansluiten op een TV

98Weergave op een TV-scherm

99Beelden opnemen (dubbing) op een VIDEOof DVD/HDDrecorder

100Het computertype controleren

101Mogelijkheden van een windows-computer

102Een intelli-studio-programma gebruiken

108 Als een verwisselbaar opslagapparaat gebruiken

110Onderhoud

111Aanvullende informatie

113Met de camcorder naar het buitenland

114Problemen oplossen

126 Technische gegevens

0 _Nederlands

snelstartgids

In deze snelstartgids worden het standaardgebruik en de functies van uw camcorder uitgelegd. Raadpleeg de referentiepagina's voor meer informatie.

U kunt video’s opnemen in H.264-indeling.

U kunt video's in H.264-indeling opnemen, waardoor u deze gemakkelijk via e-mail kunt verzenden en met uw vrienden en familie kunt delen. U kunt ook foto's nemen met uw camcorder.

Stap 1: Aan de slag

1. Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 37

• U kunt een in de handel verkrijgbare

SDHC-geheugenkaart (SD High Capacity).

• Stel het juiste opslagmedium in. pagina 36

(alleen SMX-K44/K442/k45)

2. Plaats de batterij in de uitsparing. pagina 16

Nederlands_07

snelstartgids

Stap 2: Opnemen met uw camcorder

LCD-scherm

~

{

vu vmm

tvkl

Zoomhendel knop PHOTO

knop Opname starten/stoppen

Indicator Batterij opladen

VIDEO'S OPNEMEN IN H.264-INDELING

Uw camcorder maakt gebruik van geavanceerde H.264compressietechnologie om de helderste videokwaliteit te realiseren.

pagina 109

1.Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.

Uw camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent.

U kunt de camcorder ook inschakelen door op de knop

Aan/Uit ( ) te drukken.

2.Druk op de knop Opname starten/stoppen.

Om de opname te beëindigen, drukt u weer op de knop

Opname starten/stoppen.

0:00:00 [475Min]

FOTO'S OPNEMEN

1.Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.

Uw camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent.

U kunt de camcorder ook inschakelen door op de knop

Aan/Uit () te drukken.

2.Druk de knop PHOTO helemaal in wanneer u gereed bent.

Uw camcorder is compatibel met de H.264-opname-indeling waarmee effi ciënte beeldregistratie van hoge kwaliteit wordt bereikt en die minder capaciteit in beslag neemt.

U kunt video’s opnemen met SD-videokwaliteit (Standard Defi nition). De standaardinstelling is “TV Fine (720X576/50i)” (TV Fijn (720X576/50i)). pagina 55

U kunt geen foto’s nemen terwijl u video’s opneemt.

08_Nederlands

Stap 3: Video's of foto's afspelen

HET SCHERM VAN UW CAMCORDER WEERGEVEN

U kunt de gewenste opnamen snel vinden met behulp van de index voor miniatuurweergave.

1.Druk op de knop MODE om de afspeelmodus te selecteren.

Het miniatuurweergavescherm wordt weergegeven.

De miniatuur van het laatst gemaakte of afgespeelde bestand is gemarkeerd.

2.Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s of foto’s.

U kunt eenvoudig schakelen tussen de miniatuurweergave voor video en foto door middel van de zoomhendel.

3.Gebruik de cursor (// / ) knop om de gewenste video of foto te selecteren en druk vervolgens op de cursor knop (OK).

WEERGEVEN OP EEN TV

vmm

u

Normal View

Photo Move Play

U kunt gedetailleerde video’s van uitstekende kwaliteit op de aangesloten televisie bekijken. pagina 98

(Op)genomen video's of foto's opslaan

Eenvoudig en leuk! Gebruik de verschillende functies van Intelli-studio op uw Windowscomputer.

Met het programma Intelli-studio, dat is ingebouwd in uw camcorder, kunt u video's en foto's naar uw computer importeren en deze video's en foto's bewerken of delen met uw vrienden.

Raadpleeg voor meer informatie pagina 102.

Nederlands_09

snelstartgids

DE VIDEO'S EN FOTO'S VANAF UW COMPUTER IMPORTEREN EN WEERGEVEN

1.Start het programma Intelli-studio s de camcorder via een USB-kabel op uw pc aan te sluiten.

Een nieuw scherm voor het opslaan van bestanden wordt weergegeven met het hoofdvenster van Intelli-studio. Klik op “Yes” (Ja) en de uploadprocedure wordt gestart.

2.Klik op “Import folders” om de videoof fotobestanden vanaf uw pc te importeren. Tevens kunt u de bestandslocatie in de Intelli-studiobrowser zien.

3.U kunt dubbelklikken op het bestand dat u wilt afspelen.

DE VIDEO'S EN FOTO'S DELEN OP YouTube/Flickr

Deel uw inhoud met iedereen door foto's en video's met één klik direct naar de website te uploaden.

Klik op “Share” “Upload to Share Site” in de browser. pagina 106

Mapstructuur op uw pc

Knop “Import folders”

Geïmporteerde bestanden

De Intelli-studio wordt automatisch op de pc uitgevoerd zodra de camcorder is aangesloten op de Windowscomputer (wanneer u opgeeft “PC Software: On” (PC-software:Aan)). pagina 93

Stap 5: Video's of foto's wissen

Wanneer het opslagmedium vol is, kunt u geen nieuwe video's of foto's opslaan. Verwijder de op een computer opgeslagen videogegevens of fotogegevens van het opslagmedium. U kunt vervolgens nieuwe video's of foto's opslaan op de vrijgemaakte ruimte op het opslagmedium.

Druk op de knop MODE om over te schakelen naar de modus Afspelen Druk op de knop MENU de cursorknop (// / /OK) om “Delete” (Wissen) te selecteren. pagina 72

10_Nederlands

kennismaken met uw camcorder

WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER?

Uw nieuwe camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires. Als een van deze items ontbreekt in de verpakking, neem u contact op met de klantenservice van Samsung.

~

{

vu vmm

tvkl

Modelnaam

Ingebouwd

Insteekgleuf voor

LCD-scherm

Lens

 

geheugen

geheugenkaart

 

 

SMX-K40/SMX-K400

-

 

 

52x (optisch),

SMX-K44/SMX-K442

16GB

1 sleuf

kleur

65x (Intelli),

SMX-K45

32GB

 

 

2200x (digitaal)

De exacte vorm van elk item kan variëren afhankelijk van het model.

Batterijen

(IA-BH130LB)

Snelstartgids

Geheugenkaart

(Optioneel)

Netvoedingsadapter

(type AA-MA9)

Cd met gebruiksaanwijzing

Draagtas

(Optioneel)

Audio/video-kabel USB-kabel

Kernfilters

Mini HDMI-kabel

(Optioneel)

 

De inhoud kan variëren, afhankelijk van het land.

Onderdelen en accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke Samsungdealer en -servicecenter.

De geheugenkaart is niet bijgeleverd. Zie pagina 38 voor compatibele geheugenkaarten voor uw camcorder.

Bij uw camcorder zijn een cd met gebruiksaanwijzing en een beklopte gedrukte handleiding geleverd.

(Optioneel): Dit is een optionele accessoire.Als u het wilt aanschaffen, neemt u contact op met een Samsung-dealer bij u in de buurt.

Nederlands_11

kennismaken met uw camcorder

VOOR- & LINKERAANZICHT

1

~ 2 {

3

 

vmm

 

u

 

tvkl

4

5 6 7 8 9

1Knop MENU

2Cursorknop (//// OK), Knop Zoomen(W/T)

3Knop Opname starten/stoppen

4LCD-display

5Knop Aan/Uit ()

6Anti-trilling (OIS) ()

7LCD Enhancer (LCD-optimalisatie) () Knop

8Knop EASY Q

9Display ()/VIEW knop

10 HD OUTPUT knop (ON/OFF)

12_Nederlands

RECHTER- & BOVENAANZICHT / ONDERAANZICHT

1

 

2

 

 

9

3

8

7

 

 

4 5 6

1

Zoom (W/T) hendel

7

Klepje voor batterijen/geheugenkaart

2

Knop PHOTO

 

Insteekgleuf voor batterijen

3

Handriem

 

Insteekgleuf voor geheugenkaart

4

Haak handriem

8

OPEN

5

Ingebouwde luidspreker

9

Statiefbevestiging

6

Interne microfoon

 

 

Bedek de interne microfoon en de lens niet tijdens een opname.

LET OP

Geschikte geheugenkaarten (max. 32 GB)

SDHC

Nederlands_13

Samsung SMX-K45SP, SMX-K40BP, SMX-K40LP, SMX-K44LP, SMX-K44SP Manual

kennismaken met uw camcorder

ACHTER-

 

 

1 2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

5

 

1

Modusindicator

5 Kapje van de aansluiting

 

 

: Opnamemodus (Video/Foto)

HDMI-aansluiting (

)

 

: Afspeelmodus

USB-aansluiting

(

)

2

Knop MODE

AV-aansluiting (AV)

 

3

Knop Opname starten/stoppen

DC IN aansluiting (DC IN)

4

CHG (opladen) indicator

 

 

 

14_Nederlands

voorbereiding

Dit gedeelte bevat informatie die u zou moeten kennen voordat u deze camcorder gebruikt, zoals de manier waarop u de bijgeleverde accessoires moet gebruiken, hoe de batterij moet worden opgeladen, hoe de gebruiksstand moet worden ingesteld en hoe de eerste installatie moet gebeuren.

DE HANDRIEM BEVESTIGEN

Pas de lengte van de handriem zo aan, dat de camcorder stabiel is wanneer

1

2

u met uw duim op de knop Opname starten/stoppen drukt.

 

Let op: als u uw hand met geweld in het polsriempje

 

 

WAARSCHUWING

probeert te steken terwijl het riempje te krap is afgesteld, kan

 

 

het oogje van het polsriempje op de camcorder beschadigd

 

 

 

raken.

 

 

HET KERNFI LTER BEVESTIGEN

Bevestig de kernfi lters aan de kabels. Het kernfi lter vermindert storing.

1.Ontkoppel de palletjes aan beide uiteinden van het kernfi lter om het kernfi lter te openen.

2.Bevestig het kernfi lter dicht bij de connector aan de kabel, zoals in de afbeelding wordt weergegeven.

3.Sluit het kernfi lter totdat deze vastklikt.

Zorg ervoor dat de kabel niet beschadigd raakt.

Wanneer u een kabel aansluit, sluit u het uiteinde met het kernfi lter aan op de camcorder.

HET LCD-SCHERM AANPASSEN

1

2 USB-kabel

Kernfi lters 3

 

Bevestig de kabel zo dat deze niet slap hangt.

Stopper

Mini HDMI-kabel

 

Het brede LCD-scherm op uw camcorder biedt een uitstekende weergave van de beeldkwaliteit.

1.Open het LCD-scherm met uw vinger.

Het scherm wordt tot 90° geopend.

2.Draai het LCD-scherm in de richting van de lens.

U kunt het LCD-scherm maximaal 180° in de richting van de lens draaien en maximaal 90° naar achteren. Voor het gemakkelijker bekijken van uw opnamen draait u het scherm 180° in de richting van de lens en vouwt u het vervolgens terug naar het apparaat.

vmu

 

Overmatig duwen kan het verbindingsscharnier tussen het scherm en de camcorder

 

WAARSCHUWING

beschadigen.

 

 

Wanneer het LCD-scherm 180° wordt gedraaid, worden de linkeren rechterkant van het onderwerp omgekeerd

 

 

weergegeven, zodat het beeld horizontaal is gespiegeld.

Nederlands_15

 

Reinig vingerafdrukken of stof op het scherm met een zachte doek.

voorbereiding

AANSLUITEN OP EEN STROOMBRON

Zorg dat u de batterij oplaadt voordat u uw camcorder gebruikt.

Gebruik uitsluitend IA-BH130LB-batterijen.

Bij aanschaf kan de batterij al enigszins opgeladen zijn.

Plaatsen / verwijderen van de batterij

Het is raadzaam een of meer reservebatterijen aan te schaffen zodat u de camcorder doorlopend kunt gebruiken.

De batterijhouder installeren

1.Schuif het klepje van de batterijsleuf open, zoals weergegeven in de afbeelding.

2.Schuif de batterijhouder in de batterijsleuf totdat die zachtjes vastklikt.

Zorg ervoor dat de batterij met het SAMSUNG-logo naar boven in de camcorder wordt geplaatst, zoals aangegeven in de afbeelding.

3.Schuif het klepje van de batterijsleuf dicht.

De batterij verwijderen

1.Trek de naar buiten geschoven batterij helemaal uit de houder, zoals in de afbeelding wordt getoond.

2.Schuif het klepje van de batterijsleuf dicht.

Plaatsen

Verwijderen

Bewaar de batterij apart van de geheugencamcorder wanneer u deze niet gebruikt.

Het is raadzaam een reservebatterij bij de hand te hebben als u het apparaat langere tijd buiten wilt gebruiken.

Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum van Samsung Electronics voor het aanschaffen van een reservebatterij.

16_Nederlands

Nederlands_17

Batterij opladen

U kunt de batterij opladen met de netvoedingsadapter of USB-kabel.

1.U kunt de camcorder uitschakelen door op de knop Aan/Uit ( ) te drukken.pagina 23

2.Plaats de batterij in de geheugencamcorder. pagina 16

3.Open het aansluitingsklepje van het apparaat.

4.Laad de batterij op met een netvoedingsadapter of een USB-kabel.

Het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) begint te branden en het opladen begint. Zodra de batterij volledig is opgeladen, wordt het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) groen. pagina 18

De netvoedingsadapter

Sluit de netvoedingsadapter correct aan op de

gebruiken.

camcorder en steek de stekker in het stopcontact.

De USB-kabel

Sluit de USB-kabel correct aan op de camcorder

en sluit het andere einde van de USB-kabel op een

gebruiken

USB-poort van een pc aan.

 

In koude omstandigheden kan het opladen van de batterij langer duren, en mogelijk wordt de volle lading niet bereikt (groene

LET OP

indicatielampje gaat niet branden).

 

Controleer dat zich geen vreemde substanties in de stekker en het stopcontact bevinden op het moment dat u de wisselstroomadapter aansluit op de geheugencamcorder.

Laat de batterij volledig op voordat u het apparaat in gebruik neemt.

Plaats het apparaat bij gebruik van de wisselstroomadapter in de buurt van het stopcontact. Als zich tijdens het gebruik van de geheugencamcorder een storing voordoet, Moet u de

wisselstroomadapter onmiddellijk van het stopcontact verwijderen.

Gebruik de wisselstroomadapter niet op een nauwe of krappe plaats, zoals tussen meubelen.

De voedingsadapter aansluiten

vu vmm

De USB-kabel aansluiten

vu vmm

Als u binnenshuis opnamen maakt en een stopcontact beschikbaar is, is het handig de wisselstroomadapter te

gebruiken in plaats van de batterij.

Het is raadzaam de batterij op te laden op een plaats met een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C.

Wanneer u voor het opladen de USB-kabel en de netvoedingsadapter tegelijkertijd aansluit, werkt dit op dezelfde manier als bij gebruik van alleen een netvoedingsadapter.

Zelfs als de stroom is ingeschakeld, wordt de batterij nog steeds opgeladen met de voedingsadapter of de USB-kabel. Als de stroom is ingeschakeld, duurt het opladen echter langer. Het wordt aanbevolen om met de camcorder uitgeschakeld te laten tijdens het opladen.

voorbereiding

Indicator Batterij opladen

Tips om te bepalen of een batterij opgeladen is

De kleur van de LED geeft de oplaadstatus aan.

Als de batterij volledig is opgeladen, is de oplaadindicator groen.

Wanneer de batterij wordt opgeladen, is de oplaadindicator oranje.

Als er tijdens het opladen van de batterij een fout optreedt, knippert de oplaadindicator oranje.

Indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje)

De kleur van de indicator voor het opladen geeft de status van het opladen aan.

Status laden

 

Opladen

 

Bezig met opladen

Geheel opgeladen

Fout

 

Kleur LED

(oranje)

(groen)

(Oranje knipperen)

Batterijstatusweergave

 

 

 

De batterijstatusweergave geeft aan hoever de batterij nog is opgeladen.

Indicatie batterijlading

Status

Melding

STBY 0:00:00 [475Min]

 

Geheel opgeladen

-

9999

 

20%~40% verbruikt

-

 

 

40%~60% verbruikt

-

 

 

60%~80% verbruikt

-

 

 

80%~99% verbruikt

-

 

 

Helemaal leeg (lampje knippert): de camcorder zal zichzelf

-

 

 

binnen korte tijd uitschakelen.

 

 

Vervang de batterij zo spoedig mogelijk.

 

 

-

(knippert): de camcorder zal na 3 seconden worden

"Low battery"

 

uitgeschakeld.

(Batterij bijna leeg)

 

 

 

Laad de batterij op voordat u de geheugencamcorder gebruikt.

De bovenstaande cijfers zijn gebaseerd op een volledig geladen batterij bij een gemiddelde temperatuur. Een lage omgevingstemperatuur kan de gebruiksduur beïnvloeden.

18_Nederlands

Duur voor opladen, opnemen en afspelen met volledig opgeladen batterij (zonder zoomgebruik, enz.)

Als referentie vindt u hier de geschatte duur met volledig opgeladen batterij:

 

Batterijtype

 

 

 

 

 

 

 

IA-BH130LB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oplaadtijd

De netvoedingsadapter gebruiken.

 

 

 

 

Circa 2 uur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De USB-kabel gebruiken

 

 

 

 

 

 

Circa 4 uur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720 x 576 (50i)

 

 

 

 

 

 

 

640 x 480 (25p)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filmresolutie

TV Super Fine

TV Fine

 

TV Normal

 

Web Fine

 

Web Normal

 

 

 

(TV s

uperfjn)

(TV fijn) (

 

 

)

(TV Norm)

 

(Web

 

Fijn)

 

(Web Norm)

 

 

 

(

 

)

 

 

 

 

(

 

 

)

 

(

 

 

)

 

(

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stand

 

Opnameduur

 

 

 

 

 

 

 

circa 120 minuten

 

 

 

 

 

 

 

 

Afspeeltijd

 

 

 

 

 

 

 

circa 130 minuten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-De tijd is alleen bedoeld als referentie. De bovenstaande cijfers zijn gemeten in de testomgeving van Samsung en kunnen variëren per gebruiker en volgens de omstandigheden.

-We raden u aan de netvoedingsadapter te gebruiken wanneer u de functie voor tijdopname gebruikt.

Doorlopende opname (zonder zoom)

De maximale opnameduur van de camcorder in de tabel toont de beschikbare opnametijd wanneer de camcorder in de opnamestand staat en geen andere functie gebruikt nadat de opname is gestart. Bij de eigenlijke opname kan de batterij 2 tot 3 keer sneller worden ontladen dan aangegeven in deze referentietabel, omdat de functies Opname starten/stoppen en Zoom worden gebruikt en omdat er wordt afgespeeld. Ga ervan uit dat de opnametijd met een volledig opgeladen batterij tussen 1/2 en 1/3 van de tijd in de tabel ligt en voorzie het type en het aantal batterijen dat nodig is voor de duur van de opname die u wilt maken met de camcorder. De batterij raakt sneller leeg in een koude omgeving.

Nederlands_19

voorbereiding

Over batterijen

De voordelen van een batterij: een batterij is klein, maar heeft een grote vermogenscapaciteit. Laad de batterij op bij een temperatuur tussen 50°F en 86°F (10°C en 30°C).

Wanneer de batterij echter wordt blootgesteld aan koude temperaturen (minder dan 0°C (32°F)), zal de gebruiksduur korter worden en zal de batterij mogelijk niet werken. Stop de batterij in dergelijke gevallen even in uw zak of een andere warme, beschermde plaats en installeer de batterij vervolgens opnieuw in de camcorder.

In een koude omgeving wordt de opnametijd zeer kort. De in de tabel genoemde tijden zijn van toepassing onder normale gebruiksomstandigheden en bij een volledig opgeladen batterij bij een temperatuur van 25°C (77°F).

Omdat de omgevingstemperatuur en -omstandigheden kunnen variëren, kan de resterende gebruiksduur van de batterij verschillen van de geschatte mogelijke opnameduur, zoals beschreven in de instructies.

Over het hanteren van batterijen

Om de batterij te sparen, schakelt u de camcorder uit wanneer u deze niet gebruikt.

Om de batterij te sparen kunt u de functie "Auto Power Off" (Autom. uit) gebruiken zodat de camcorder automatisch wordt uitgeschakeld wanneer het apparaat gedurende 5 minuten niet wordt bediend. Als u deze optie wilt uitschakelen, wijzigt u de instelling "Auto Power Off" (Autom. uit) in "Off" (Uit). pagina 91

Raak de aansluitpunten niet aan en zorg dat er geen metalen voorwerpen in contact komen met deze punten.

Zorg dat de batterijhouder stevig vastzit. Laat de batterij niet vallen. De batterij raakt mogelijk beschadigd wanneer u deze laat vallen.

Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. Het gevaar bestaat dat een kind de batterij kan inslikken.

Door frequent gebruik van het LCD-scherm of frequent afspelen, vooruitspoelen of terugspoelen zal de batterij sneller leeg raken.

Verwijder de batterij uit de camcorder en berg deze veilig op nadat u de camcorder hebt gebruikt.

Wanneer u de batterij gedurende een langere periode in de camcorder laat zitten, loopt de batterij volledig leeg.

-Wanneer de batterij volledig is ontladen zal bij het opladen van de batterij het oplaadlampje niet gaan branden.

Dit is ter bescherming van de batterij. Als het oplaadlampje binnen 5 minuten gaat branden, kunt u de batterij zonder problemen gebruiken.

20_Nederlands

Loading...
+ 108 hidden pages