Samsung SMX-F34BP, SMX-F30, SMX-F300BP, SMX-F30LP, SMX-F33BP Manual [pt]

...
0 (0)
SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)BP SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)LP SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)RP SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)SP
Câmara de vídeo com memória
manual do utilizador
imagine as possibilidades
Obrigado por ter adquirido um produto Samsung. Para usufruir de um serviço mais completo, registe o seu produto em
www.samsung.com/register
principais funções da câmara de vídeo com memória
Ecrã panorâmico LCD a cores de alta resolução (TFT LCD WIDE de 2,7 pol.)
A câmara de vídeo com memória da Samsung adopta um ecrã panorâmico LCD de 2,7 polegadas e 112k pixels que permite uma visualização brilhante e nítida. Além disso, o Optimizador de LCD reforçado, para ajuste da cor e do brilho das condições de iluminação do ecrã, permite uma melhor visualização sob luz solar fort
Codifi cação H.264 (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding)
A mais recente tecnologia de compressão de vídeo H.264 utiliza uma elevada taxa de compressão para aumentar de forma acentuada o tempo de gravação para o mesmo armazenamento.
Interface de utilizador simples e fácil
Concebida para proporcionar uma utilização optimizada e fácil, com um design ergonómico que inclui botões personalizáveis para as funções de gravação/reprodução e funções utilizadas com frequência. A interface gráfi ca do utilizador melhorada proporciona uma aparência nova e diferente e também permite uma utilização fácil.
Memória Flash de elevada capacidade integrada(8GB (apenas SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (apenas SMX-F34(0)BP/ LP/RP/SP))
A câmara de vídeo tem uma memória fl ash de elevada capacidade integrada que lhe permite gravar fi lmes (ou fotografi as).
Funções de fácil utilização
O EASY Q de fácil utilização optimiza automaticamente a câmara de vídeo com memória de acordo com as condições de gravação, o que permite aos principiantes obter o melhor desempenho.
O dobro das opções de memória
A ranhura de memória externa da câmara de vídeo com memória reconhece cartões de memória de elevada capacidade SDHC e MMCplus. Reproduza e transfi ra vídeos, rápida e facilmente com o tipo de memória que preferir. Além da ranhura, a câmara de vídeo com memória possui a memória fl ash interna(8GB (apenas SMX­F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (apenas SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)).
Imagem de alta resolução com o motor DNIe
A câmara de vídeo com memória tem funções de 3DNR (3-dimensional noise reduction, redução de ruído tridimensional), expressão de cor de elevada sensibilidade (expressão de cor inteligente), anti-vibrações de elevado desempenho (Hyper DIS) e detecção de rosto automática (Detecção de rosto) etc.
Capture imagens para além do que os seus olhos alcançam (zoom óptico 34X/Zoom Inteligente 42X/digital 1200X)
As poderosas objectivas com zoom óptico da Samsung aproximam o mundo à sua volta sem perder qualidade de imagem. Além disso, a introdução do Zoom Digital zoom digital extremo é mais nítido, com menos distorção em relação aos anteriores tipos de zoom digital.
Várias funções de gravação
A câmara de vídeo com memória suporta as funções Anti-vibração (HDIS), Efeito digital e uma vasta gama de outras funções que pode seleccionar de acordo com a cena que está a gravar. ➥páginas 57~72
e
.
signifi ca que o
Portuguese_ii
Capturar fotografi as
Captura um motivo que se desloca rapidamente e guarda a cena em questão como uma fotografi a. ➥página 48
Transferência fácil para o YouTube
É possível transferir um fi lme gravado para o YouTube através do CyberLink MediaShow4.
página 98
Usufruir das diversas funções de reprodução
Ao contrário do funcionamento com cassete, a reprodução nesta câmara de vídeo com memória é simples, uma vez que não é necessário perder tempo em operações de rebobinagem e de avanço rápido. Estão disponíveis várias funções que permitem usufruir de muitos tipos diferentes de reprodução. ➥página 73~79
Reprodução no PC
O USB 2.0 permite uma fácil transferência de fi lmes (ou fotografi as) para um computador. Com o software fornecido, pode transferir e reproduzir facilmente os seus próprios fi lmes no PC. ➥página 97
Pega rotativa para fi lmar em estilo livre (rotação máxima de 180 º)
Não é necessário fi car de pé ou baixar-se para fi lmar os seus vídeos (ou tirar fotografi as). Esta câmara de vídeo com memória da Samsung tem uma pega rotativa. Pode ajustar o ângulo da pega rotativa até aos 180° de forma a adaptá-la às condições de gravação. Pode fi lmar vídeos (ou tirar fotografi as) livremente, em qualquer ângulo, enquanto permanece de pé.
Gravação e visualização fl exível nos formatos 4:3 e 16:9
Ao proporcionar dois formatos de gravação - 4:3 e 16:9, a SAMSUNG garante que a totalidade da imagem é captada
para
reprodução, tanto nos televisores mais antigos como nos mais recentes ecrãs TV de formato panorâmico.
16:9 Wide formato
de ecrã
4:3 formato de
ecrã
Portuguese_iii
avisos de segurança
Signifi cado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
ATENÇÃO
CUIDADO
CUIDADO
Estes sinais de aviso têm por fi nalidade evitar ferimentos no utilizador e noutras pessoas. Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura.
Perigo de morte ou risco de ferimentos graves.
Risco potencial de danos corporais ou materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou danos corporais durante a utilização da sua câmara de vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas:
Remete para sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao operar a câmara de vídeo.
precauções
Atenção!
Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de CA com ligação à terra protegida.
As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo, entre outros.
Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a fi cha da tomada; como tal, o
acesso à fi cha tem de estar completamente desimpedido.
Cuidado
Portuguese_iv
ANTES DE UTILIZAR ESTA CÂMARA DE VÍDEO
Esta câmara de vídeo com memória interna (8GB (apenas SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (apenas SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)) foi concebida exclusivamente para memória fl ash de elevada capacidade e cartões de memória externos.
Esta câmara de vídeo com memória grava vídeos no formato H.264/AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding), em conformidade com o formato padrão da resolução (SD-VIDEO).
Tenha em atenção que esta câmara de vídeo com memória não é compatível com outros formatos de vídeo digital.
Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
- Reproduza a sua gravação de teste para se certifi car de que o vídeo e o áudio foram correctamente gravados.
Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados:
- A Samsung não procederá à indemnização de quaisquer danos causados por uma gravação não efectuada normalmente ou quando os conteúdos gravados não puderem ser reproduzidos devido a um defeito na câmara de vídeo com memória ou no cartão. A Samsung também não poderá ser responsabilizada pelo vídeo e áudio gravados. Os conteúdos gravados poderão perder-se devido a uma utilização incorrecta desta câmara de vídeo, do
- cartão de memória, etc. A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por danos resultantes da perda de conteúdos gravados.
Faça uma cópia de segurança de dados importantes gravados
- Proteja os dados importantes gravados copiando os fi cheiros para um PC. Recomenda-se que os copie do PC para outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e da ligação USB.
Direitos de autor: Tenha em atenção que esta câmara de vídeo com memória se destina apenas à utilização individual pelo consumidor.
- Os dados gravados no cartão da câmara de vídeo com memória através de outros suportes ou dispositivos digitais/analógicos estão protegidos pela legislação dos direitos de autor e não podem ser utilizados sem permissão do titular dos direitos de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento para usufruto pessoal como, por exemplo, um espectáculo, actuação ou exposição, recomendamos vivamente que obtenha a permissão antecipadamente.
Portuguese_v
precauções durante a utilização
NOTA IMPORTANTE
Manuseie o visor de cristais líquidos (LCD) com cuidado:
- O LCD é um dispositivo de visualização bastante frágil: Não carregue na sua superfície com demasiada força
e não o atinja ou fure com um objecto afi ado.
- Se fi zer força na superfície do LCD, poderá provocar irregularidades no visor. Se as irregularidades não
desaparecerem, desligue a câmara, espere alguns minutos e ligue-a novamente.
- Não pouse a câmara com o ecrã LCD aberto virado para baixo.
- Feche o LCD quando não estiver a utilizar a câmara.
Visor de cristais líquidos:
- O ecrã LCD é um produto com tecnologia de alta precisão. Do total de pixéis (aprox. 112.000 pixéis num
monitor LCD), 0,01% dos pixéis, ou menos, podem ser omitidos (pontos pretos) ou podem permanecer acesos como pontos coloridos (vermelhos, azuis e verdes). Este aspecto mostra as limitações da tecnologia actual e não indica uma falha que interfi ra com a gravação.
- O ecrã LCD fi ca ligeiramente mais baço do que o habitual quando a câmara de vídeo se encontrar num local
com baixas temperaturas, em zonas frias, ou depois de a ligar. O brilho normal será restabelecido quando a temperatura dentro da câmara aumentar. Tenha em atenção que o fenómeno anterior não tem qualquer efeito na imagem do suporte de armazenamento, não havendo assim razão para preocupações.
Segure correctamente na câmara de vídeo com memória:
- Ao levantar a câmara de vídeo, não a segure pelo LCD: o LCD pode separar-se e a câmara poderá cair.
Não sujeite a câmara de vídeo com memória a impactos:
- Esta câmara de vídeo com memória é uma máquina de precisão. Tenha muito cuidado para não chocar com
ela em nenhum objecto sólido ou para não a deixar cair. Não utilize a câmara de vídeo com o tripé num local onde esteja sujeita a grandes vibrações ou impactos.
-
Tenha cuidado com a areia ou o pó!
- A areia fi na ou o pó que entrem na câmara de vídeo com memória ou no transformador de CA podem
provocar avarias ou defeitos.
Tenha cuidado com a água ou óleo!
- A água ou o óleo que entrem na câmara de vídeo com memória ou no transformador de CA podem provocar
choques eléctricos, avarias ou defeitos.
Calor na superfície do produto:
- A superfície da câmara de vídeo com memória fi cará ligeiramente quente durante a utilização, mas tal não é
sinónimo de avaria.
Portuguese_vi
Evite uma temperatura ambiente invulgar:
-
A utilização da câmara de vídeo num local onde a temperatura seja superior a 40 ºC ou inferior a 0 ºC pode resultar numa gravação/reprodução anormal.
- Não deixe a câmara de vídeo na praia ou num veículo fechado onde a temperatura seja muito elevada durante muito tempo: Tal poderá provocar avarias.
Não aponte directamente ao sol:
- Se a luz solar directa incidir na objectiva, a câmara de vídeo pode avariar ou poderá ocorrer um incêndio.
- Não deixe a câmara de vídeo com o ecrã LCD exposto à luz solar directa: tal poderá provocar uma avaria.
Não utilize a câmara de vídeo com memória perto de um televisor ou rádio:
- Tal poderá provocar interferência no ecrã do televisor ou nas transmissões de rádio.
Não utilize a câmara de vídeo com memória perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo:
- Se a câmara de vídeo for utilizada perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, tal como perto de uma torre de transmissão de rádio ou de aparelhos eléctricos, podem aparecer ruídos no vídeo e no áudio que estão a ser gravados. Durante a reprodução de vídeo e áudio gravados normalmente, pode também surgir ruído na imagem e no som. Na pior das hipóteses, a câmara pode avariar-se.
Não exponha a câmara de vídeo com memória a fuligem ou vapor:
- A fuligem ou vapor denso podem danifi car o corpo da câmara de vídeo com memória ou provocar avarias.
Não utilize a câmara de vídeo com memória perto de gás corrosivo:
- Se a câmara de vídeo for utilizada num local onde existam gases de escape densos gerado por motores a gasolina ou diesel ou gás corrosivo, tal como ácido sulfídrico, os terminais externos ou internos podem fi car corroídos, impedindo o funcionamento normal, ou os terminais de ligação da bateria podem fi car corroídos, impedindo ligar a câmara.
Não utilize a câmara de vídeo com memória perto de um humidifi cador ultra-sónico:
- O cálcio e outros químicos dissolvidos em água podem dispersar-se no ar e as partículas brancas podem colar-se à cabeça óptica da câmara de vídeo, o que poderá provocar uma avaria no funcionamento.
Não limpe o corpo da câmara de vídeo com benzeno ou diluente:
- O revestimento exterior pode descolar-se ou a superfície da câmara pode deteriorar-se.
- Quando utilizar um pano de limpeza para produtos químicos, siga as instruções.
Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar que estas o engulam.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a fi cha da tomada; como tal, o acesso à fi cha tem de estar completamente desimpedido.
Portuguese_vii
precauções durante a utilização
SOBRE O MANUAL DO UTILIZADOR
Modelos SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP e SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP suporta memória fl ash incorporada (8GB (apenas
SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (apenas SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)).
São utilizadas neste manual do utilizador as ilustrações do modelo SMX-F34BP.
As imagens presentes no manual do utilizador podem não ser exactamente as mesmas que são visualizadas no ecrã LCD.
As concepções e especifi cações dos suportes de armazenamento e de outros acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Para obter informações sobre licença de código aberto, consulte o fi cheiro “Opensource.pdf” no CD-ROM
fornecido.
NOTAS RELATIVAS ÀS MARCAS COMERCIAIS
Todos os nomes de marcas e marcas comerciais registadas mencionados neste manual ou em outra documentação que acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.
Windows® é uma marca comercial registada ou marca comercial da Microsoft Corporation, registada nos Estados Unidos e noutros países.
Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas.
Além disso, as indicações “TM” e “R” não são utilizadas em todos os casos ao longo deste manual.
Eliminação Correcta Deste Produto
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Portuguese_viii
índice
INTRODUÇÃO ÀS
FUNÇÕES BÁSICAS
APRESENTAÇÃO DA CÂMARA DE
VÍDEO COM MEMÓRIA
09
PREPARAÇÃO
12
ACERCA DO SUPORTE DE
ARMAZENAMENTO
39
07
09 O que é fornecido com a câmara de vídeo com memória
10 Vista anterior e esquerda 11 Vista posterior e inferior
12 Utilizar os acessórios 14 Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentação 22 Funcionamento básico da câmara de vídeo com memória
23 Indicadores do LCD 30 Activar/Desactivar os indicadores do ecrã ( 31 Utilizar o Optimizador de LCD 32 Regular o LCD 32 Utilizar o botão MENU 32 Utilizar os botões de controlo 34 Menu de atalhos (Guia OK) 36 Defi nição inicial: Fuso Horário, Data e Hora e Idioma
39 Seleccionar o suporte de armazenamento 40 Introduzir/ejectar o cartão de memória 41 Seleccionar um cartão de memória apropriado 44 Tempo e capacidade de gravação
)
Portuguese_03
GRAVAÇÃO
46
REPRODUÇÃO
46 Gravar fi lmes 47 Gravação fácil para principiantes (modo EASY Q) 48 Tirar fotografi as 49 Aproximação/afastamento gradual da imagem
50 Alterar o modo de reprodução 51 Reprodução de fi lmes 54 Visualizar fotografi as
OPÇÕES DE GRAVAÇÃO
55
55 Alterar as defi nições dos menus 57 Itens de menu 58 Utilizar os itens do menu de gravação 58 iSCENE 59 White Balance (Balanço Br.) 60 Exposure (Exposição) 61 Shutter (Obturador) 62 Focus (Foco) 64 Anti-Shake (HDIS) (Anti-vibraç. (HDIS)) 65 Digital Effect (Efeito digital) 66 16:9 Wide 66 Resolution (Resolução) 67 Wind-Cut (Anti-ruído) 67 Voice Mute (Silêncio) 68 Back Light (Contraluz) 69 Interval REC (Intervalo REC) 71 C.Nite 71 Fader 72 Guideline (Guia) 72 Digital Zoom (Zoom Digital)
Portuguese_04
índice
OPÇÕES DE REPRODUÇÃO
73
DEFINIR OPÇÕES
80
73 Itens de menu 74 Defi nir a opção de reprodução 75 Eliminar imagens 76 Proteger imagens 77 Copiar imagens 78 Informações de fi cheiros
79 Apresentação de diapositivos
80 Alterar as defi nições dos menus em "Settings" (Confi g) 81 Itens de menu 82 Utilizar os itens do menu config 82 Storage (Tipo memória) 82 Storage Info (Info memória) 83 Format (Formatar) 83 File No. (Arquivo No.) 84 Time Zone (Fuso Horário) 86 Date/Time Set (Conf. relógio) 86 Date Format (Formato data) 86 Time Format (Formato da hora) 86 Date/Time (Data/Hora) 87 LCD Brightness (Brilho do LCD) 87 LCD Colour (Cor do LCD) 87 Beep Sound (Sinal sonoro) 88 Auto Power Off (Deslig aut) 88 TV Display (Ecrã TV) 88 Default Set (Predefi nição) 89 Version (Versão) 89 Menu Colour (Menu cor) 89 Transparency (Transparência) 89 Language 89 Demo (Demonstração)
Portuguese_05
LIGAR A UM PC
90
90 Transferir um fi cheiro gravado através de uma ligação USB 90 CyberLink MediaShow4 92 Instalar o CyberLink MediaShow4 94 Ligar o cabo USB 95 Ver o conteúdo de um suporte de armazenamento 97
Transferir fi cheiros da câmara de vídeo com memória para o PC
98
Transferir um fi lme da câmara de vídeo com memória para o YouTube
LIGAR A OUTROS DISPOSITIVOS
MANUTENÇÃO E INFORMAÇÕES
ADICIONAIS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
99 Ligar a um televisor 100 Visualizar num televisor 101
Gravar (duplicar) imagens num videogravador ou gravador de DVD/HDD
102 Manutenção 103 Informações adicionais 105 Utilizar a câmara de vídeo com memória no estrangeiro
106 Resolução de problemas
119
Portuguese_06
introdução às funções básicas
Este capítulo apresenta as funções básicas da câmara de vídeo com memória.
Para mais informações, consulte as páginas de referência.
Passo 1: Preparação
Ligar uma fonte de alimentação. ➥página 14
Verifi car o suporte de armazenamento. ➥página 39
Defi nir a data/hora e o idioma. ➥páginas 36, 38
Passo 2: Gravar
Gravação de fi lmes ou fotografi as ➥páginas 46, 48
Passo 3: Reproduzir
Seleccionar uma imagem para reprodução nas vistas de índices de miniaturas através do botão de controlo. ➥página 51
Reproduzir os fi lmes num PC ou televisor a partir da câmara de vídeo com memória. ➥páginas 94-97, 99-101
2
1
Portuguese_07
Este capítulo apresenta as funções básicas da câmara de vídeo com memória.
Para mais informações, consulte as páginas de referência.
Passo 4: Ligar a um PC
Pode reproduzir e editar fi lmes (ou fotografi as) gravados utilizando a aplicação CyberLink MediaShow4 fornecida com o produto. Adicionalmente, utilizar o CyberLink MediaShow4 permite transferir facilmente fi lmes gravados para o YouTube (
You Tub e
Broadcast Yourself
).
TM
Passo 5: Transferência fácil para o YouTube
É possível transferir um fi lme gravado para o YouTube através do CyberLink MediaShow4. ➥página 98
Câmara de vídeo
Portuguese_08
apresentação da câmara de vídeo com memória
O QUE É FORNECIDO COM A CÂMARA DE VÍDEO COM MEMÓRIA
A sua nova câmara de vídeo com memória é fornecida com os seguintes acessórios. Se faltar qualquer um destes itens na embalagem, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
A forma exacta de cada item varia em função do modelo.
Bateria
(IA-BP85ST)
Manual de início rápido
Filtro principal
Transformador de CA
(tipo AA-E9)
CD do manual do
utilizador
O conteúdo poderá variar, dependendo da região de comercialização.
As peças e acessórios estão disponíveis no fornecedor e centro de assistência Samsung local.
Cartão de memória não incluído. Consulte a página 40 para ver os cartões de memória compatíveis com a sua câmara de vídeo com memória.
É necessário ligar o transformador de CA ao suporte quando ligar dispositivos externos através do mesmo.
A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual de início rápido (impresso). Para obter instruções mais detalhadas, consulte o manual do utilizador (PDF) incluído no CD fornecido.
*(Opcional): Trata-se um acessório opcional. Para adquirir este acessório, contacte o fornecedor Samsung mais próximo.
Cabo de áudio/vídeo Cabo USB
CD de software* Mala de transporte*
Portuguese_09
VISTA ANTERIOR E ESQUERDA
ABRIR
FECHAR
FECHAR
ABRIR
21
4
3
5 6
7
1
Botão de abertura/fecho da objectiva Ecrã LCD
2
Microfone interno Coluna integrada
3
Objectiva Botão
4
Botão MENU Botão EASY Q
5
Botão OK Botão do OPTIMIZADOR DE LCD (
6
Botão de controlo (
7
Botão de início/paragem da gravação Patilha de Zoom (W/T)
) Botão PHOTO
8
8
9
10
11
12
13
14
9
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva durante a gravação.
CUIDADO
14
13
121110
)
Portuguese_10
apresentação da câmara de vídeo com memória
VISTA POSTERIOR E INFERIOR
1 2
3
9
4
5
6
1
Indicador MODE ( Filme ( ) / Fotografi a ( ) / Reprodução ( ))
2
Botão MODE Correia de mão
3
Ficha do cabo AV (AV) Pega rotativa
4
Tomada USB (USB) (
5
Tomada DC IN (DC IN) Rosca para o tripé
6
Tampa das tomadas
7
Indicador de carga (CHG)
) Gancho da correia de mão
8
7
8
Interruptor POWER
9
Botão de início/paragem da gravação
10
11
12
13
14
Tampa da ranhura de cartão de memória/bateria
10
14
11
12
13
Cartões de memória
utilizáveis (máx. 16 GB)
SDHC
MMCplus
Portuguese_11
preparação
Esta secção apresenta informações sobre o que deve saber antes de utilizar esta câmara de vídeo com memória incluindo instruções de utilização dos acessórios fornecidos, carregamento da bateria, confi guração do modo de funcionamento e confi guração inicial.
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
Colocar uma correia de mão
Deslize a sua mão direita desde a parte inferior da câmara de vídeo com memória até à base do seu polegar.
Colocar a mão numa posição que permita controlar facilmente o botão de Início/paragem da gravação, o botão PHOTO e a patilha de Zoom.
Ajuste o comprimento da correia de mão para que a câmara de vídeo com memória fi que bem estável quando carregar no botão de Início/paragem da gravação com o polegar.
1. Retire a correia.
2. Ajuste o comprimento da correia de mão.
3. Coloque a correia.
1 2 3
Tenha cuidado para não rodar a pega rotativa para trás, porque pode danifi cá-la.
Tenha em consideração que a utilização de força excessiva ao tentar colocar demasiado apertada, poderá danifi car o gancho
CUIDADO
da câmara de vídeo com memória.
a mão, quando a pega estiver
Portuguese_12
preparação
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
Ajuste do ângulo
Esta câmara de vídeo com memória tem uma nova pega rotativa. A rotação da pega acompanha o ângulo de fi lmagem. Pode fi lmar vídeos (ou tirar fotografi as) livremente, em qualquer ângulo, enquanto permanece de pé.
Rotate the swivel hand-grip at the most convenient angle.
You can rotate it downward upto 180 degrees.
Tenha cuidado para não rodar a pega rotativa para trás, porque pode danifi cá-la.
Tenha em consideração que a utilização de força excessiva ao tentar colocar demasiado apertada, poderá danifi car o gancho
CUIDADO
da câmara de vídeo com memória.
LIGAR O FILTRO PRINCIPAL
Para reduzir a interferência eléctrica, ligue o fi ltro principal no transformador CA.
Para ligar o fi ltro principal ao transformador, enrole o cabo em torno
do fi ltro, com uma volta. Tenha cuidado para não danifi car o cabo ao ligar o fi ltro principal.
a mão, quando a pega estiver
Wind once!
AC power adaptor
Portuguese_13
preparação
CARD
CARD
CARD
LIGAR A CÂMARA DE VÍDEO A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Existem dois tipos de fontes de alimentação que podem ser ligadas à câmara de vídeo com memória.
Não utilize as fontes de alimentação fornecidas com outros equipamentos.
- A bateria: utilizada para gravações no exterior.
- O transformador de CA: utilizado para gravações no interior e reprodução. ➥página 21
Instalar/ejectar a bateria
Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias adicionais para permitir a utilização contínua da câmara de vídeo com memória.
Introduzir a bateria
1. Desloque e abra a tampa da ranhura da bateria conforme ilustrado no diagrama.
2. Introduza a bateria na respectiva ranhura até ouvir um pequeno estalido.
Certifi que-se de que o logótipo SAMSUNG está virado para cima quando
a bateria for colocada, conforme ilustrado no diagrama.
3. Desloque e feche a tampa da ranhura da bateria.
Ejectar a bateria
1. Desloque e abra a tampa da ranhura da bateria e empurre o fecho da bateria.
Para ejector a bateria, empurre cuidadosamente o fecho da bateria na
direcção indicada no diagrama.
2. Puxe a bateria ejectada para fora, na direcção ilustrada no diagrama.
3. Desloque e feche a tampa da ranhura da bateria.
Guarde a bateria separadamente da câmara de vídeo quando esta não estiver em utilização.
Recomenda-se que prepare uma bateria adicional, em caso de utilização prolongada no exterior.
Contacte o centro de assistência da Samsung Electronics mais próximo para aquisição de uma bateria adicional.
Patilha [BATT. RELEASE] (desbloqueio da bateria)
Introduzir
Ejectar
Portuguese_14
Carregar a bateria
Certifi que-se de que carrega a bateria antes de começar a utilizar a câmara de vídeo com memória.
Utilize apenas a bateria IA-BP85ST.
A bateria pode estar parcialmente carregada no momento da aquisição.
1. Desloque o interruptor POWER para
baixo, para desligar a câmara.
1
2. Introduza a bateria na câmara de vídeo
com memória. Abra a tampa da tomada DC IN/USB/AV.
3.
4.
Ligue o transformador de CA à tomada DC IN da câmara de vídeo com memória.
5. Ligue o transformador de CA a uma
página 14
5
3
tomada de parede.
O indicador CHG (carga) fi ca cor-de­laranja quando a bateria está a ser carregada.
O indicador CHG (carga) fi ca verde
4
2
quando a bateria estiver totalmente carregada. ➥página 16
6. Quando a bateria estiver totalmente carregada, desligue o transformador de CA da câmara de vídeo.
Mesmo com a câmara de vídeo desligada, a bateria continua a descarregar caso seja deixada na câmara de vídeo. Recomenda-se que retire a bateria da câmara de vídeo com memória.
Se carregar a bateria com uma temperatura ambiente baixa, o carregamento total poderá levar mais tempo ou
CUIDADO
falhar (o indicador verde não acende).
Certifi que-se de que não existem corpos estranhos na fi cha e na tomada ao ligar a fonte de alimentação CA à câmara de vídeo com memória.
Carregue totalmente a bateria antes de a utilizar.
Ao utilizar a fonte de alimentação CA, coloque a mesma junto da tomada de parede. Em caso de avaria durante a utilização da câmara de vídeo com memória, retire de imediato a fonte de alimentação CA da tomada de parede.
Não utilize a fonte de alimentação CA num local estreito e pequeno, como o espaço entre móveis.
Para gravações no interior e quando estiver disponível uma tomada de parede, é conveniente utilizar a fonte de alimentação CA em vez da bateria.
Recomenda-se que carregue a bateria num local com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C.
CARD
Portuguese_15
preparação
Indicador de carga
Sugestões para identifi cação da bateria
A cor do LED indica o estado da carga.
Se a bateria se encontrar completamente carregada, o indicador de carga está verde.
Se a bateria estiver a ser carregada, a cor do indicador de carga muda para cor-de-laranja.
Se ocorrer um erro durante o carregamento da bateria, o i ndicador fi ca intermitente a vermelho.
Alimentação Carga
Carga
Cor do LED Azul - Cor-de-laranja Verde
Função de Desligar automático
Para poupar a energia da bateria, é possível activar a função "Auto Power Off" (Deslig aut) que desliga a câmara de vídeo com memória se não for realizada qualquer operação durante 5 minutos. Para desactivar esta opção, altere a defi nição de "Auto Power Off" (Deslig aut) para "Off" (Desligado). ➥página 88
Ligado
(Selecção de modo)
Desligado A carregar Carga completa Erro
<Indicador de carga>
Após 5 minutos
Vermelho
(intermitente)
Portuguese_16
Indicador de carga da bateria
O indicador de carga da bateria mostra a carga que resta na bateria.
Indicador
de carga da
bateria
-
Antes de utilizar a Câmara de vídeo com memória, carregue a bateria.
Os valores acima indicados são baseados numa bateria completamente carregada a uma temperatura normal. Uma temperatura ambiente baixa poderá afectar o tempo de utilização.
Gasta (intermitente): A câmara de vídeo está prestes
Mude de bateria logo que for possível.
(intermitente): A câmara de vídeo vai desligar-se
Estado Mensagem
Carga completa -
20~40% utilizada -
40~60% utilizada -
60~80% utilizada -
80~99% utilizada -
a desligar-se.
dentro de 5 segundos.
-
"Low battery"
(Bateria fraca)
Portuguese_17
preparação
Duração do carregamento, da gravação e da reprodução com a bateria totalmente carregada (sem utilização do zoom, etc.)
Para sua consulta, a autonomia aproximada de uma bateria totalmente carregada:
Tipo de bateria IA-BP85ST
TV Fine
(TV Fino)
aprox. 2 h
TV Normal
Web & Mobile
(Web & Telemóvel)
Tempo de carga
Resolução do fi lme
Modo
- O tempo é apenas indicativo. Os valores apresentados acima foram registados no ambiente de teste da Samsung e podem variar em função do utilizador e das condições.
- Recomendamos a utilização de um transformador quando utilizar a função de gravação intercalada.
Tempo de gravação contínua
Tempo de reprodução
TV Super Fine
(TV Super Fino)
aprox. 180 min. aprox. 180 min. aprox. 180 min. aprox. 180 min.
aprox. 300 min. aprox. 300 min. aprox. 300 min. aprox. 300 min.
720 x 576 (50i) 640 x 480
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmara de vídeo com memória indicado na tabela corresponde ao tempo de gravação disponível quando a câmara de vídeo com memória está no modo de gravação e não é utilizada nenhuma outra função durante a gravação. Durante a gravação, a bateria descarrega-se de 2 a 3 vezes mais depressa do que este valor de referência, quando as funções de início/paragem da gravação, zoom e reprodução são utilizadas. Pode partir do princípio que o tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada vai de 1/2 a 1/3 do tempo indicado na tabela e preparar várias baterias do tipo adequado para lhe permitir gravar as cenas planeadas com a câmara de vídeo com memória. Tenha em atenção que a bateria se descarrega mais rapidamente em ambientes frios.
O tempo de carregamento varia consoante a carga restante da bateria.
Portuguese_18
Acerca das baterias
Vantagens da bateria: A bateria é pequena mas têm uma grande capacidade. A bateria deve ser carregada num ambiente com temperaturas entre os 0 °C e os 40 °C. No entanto, quando exposta a temperaturas baixas (abaixo de 0 °C), a sua autonomia poderá ser mais curta e poderá deixar de funcionar. Se tal acontecer, coloque a bateria no seu bolso ou noutro local quente e protegido durante um curto período de tempo e volte a instalá-la na câmara de vídeo com memória.
O tempo de gravação diminui drasticamente em locais frios. Os tempos de gravação contínua encontrados nas instruções de utilização são avaliados utilizando uma bateria com carga completa, a 25 °C. As the environmental temperature and conditions vary, the remaining battery time may differ from the approximate continuous recording times given in the instructions.
Manuseamento da bateria
Para poupar a carga da bateria, desligue a câmara de vídeo quando não estiver a utilizá-la.
Para poupar a energia da bateria, é possível activar a função "Auto Power Off" (Deslig aut) que desliga a câmara de vídeo com memória se não for realizada qualquer operação durante 5 minutos. Para desactivar esta opção, altere a defi nição de "Auto Power" Off (Deslig aut) para "Off" (Desligado). ➥página 88
Não toque nem deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais.
Certifi que-se de que a bateria se encontra devidamente encaixada. Não deixe cair a bateria. Se a deixar cair, pode danifi cá-la.
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. Existe o perigo de uma criança a engolir.
A utilização frequente do ecrã LCD ou das funções de avanço rápido e retrocesso consome a carga da bateria mais rapidamente.
Retire a bateria da câmara de vídeo para a salvaguardar após a utilização da câmara.
Se a bateria permanecer na câmara de vídeo durante um período de tempo alargado, poderá descarregar-se totalmente.
- Numa bateria totalmente descarregada, o LED de carga poderá não acender-se durante o carregamento. Devido à concepção destinada a proteger a bateria, se o LED de carga se acender normalmente após 5 minutos, pode utilizar a bateria sem preocupações.
Portuguese_19
preparação
Manutenção da bateria
Recomendamos que utilize apenas a bateria original que está disponível junto do seu distribuidor Samsung. Quando a bateria atingir o fi m de vida útil, contacte o revendedor local. As baterias têm de ser tratadas como resíduos químicos.
Antes de introduzir a bateria, limpe os terminais para eliminar quaisquer corpos estranhos
Não coloque a bateria junto de nenhuma fonte de calor (ou seja, de chamas ou de um aquecedor).
Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
Não permita a ocorrência de curto-circuitos nos terminais + e - da bateria. Estes curto-circuitos podem dar origem a derramamento de electrólito, geração de calor, sobreaquecimento ou incêndio.
Não molhe a bateria. A bateria não é resistente à água.
O descarregamento total de uma bateria danifi ca as células internas. Quando completamente descarregada, a bateria fi ca mais sujeita ao derramamento de electrólito.
Retire-a do carregador ou da unidade alimentada quando não está a ser utilizada. Mesmo com a câmara de vídeo desligada, a bateria continua a descarregar se for deixada na câmara de vídeo com memória.
Se não utilizar a câmara de vídeo com memória durante um longo período: Recomenda-se que carregue completamente a bateria uma vez em cada 6 meses, que a instale na câmara de vídeo com memória e a utilize até ao fi m: depois retire a bateria e armazene-a novamente num local fresco.
Acerca da vida útil da bateria
A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e após uma utilização repetida. Se a autonomia da bateria se tornar signifi cativamente mais curta, está provavelmente na altura de a substituir por uma nova.
A vida útil de cada bateria está dependente das condições de armazenamento, de funcionamento e ambientais.
Utilize apenas baterias aprovadas. Não utilize baterias de outros fabricantes. Caso contrário, existe o perigo de sobreaquecimento, incêndio ou explosão. A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido a baterias não aprovadas.
Portuguese_20
Utilizar uma fonte de alimentação doméstica
Faça as mesmas ligações utilizadas para carregar a bateria. Neste caso, a bateria não perde a carga.
Utilizar a câmara de vídeo com memória com o transformador de CA
Recomenda-se que utilize o transformador de CA para alimentar a câmara de vídeo com memória, a partir de uma tomada de CA doméstica quando efectuar confi gurações, reproduções ou a utilizar no interior.
- Faça as mesmas ligações utilizadas quando carrega a bateria. ➥página 15
Certifi que-se de que utiliza o transformador de CA especifi cado para alimentar a câmara de vídeo com memória. Utilizar outros transformadores de CA pode provocar choques eléctricos ou resultar em incêndio.
O transformador de CA pode ser utilizado em todo o mundo. É necessário um adaptador de CA em alguns países estrangeiros. Se precisar de um, adquira-o no seu distribuidor.
Antes de desligar a fonte de alimentação, certifi que-se de que a câmara de vídeo com memória está
CUIDADO
desligada. Se não o fi zer, poderá provocar uma avaria na câmara de vídeo.
Utilize uma tomada de parede nas proximidades quando utilizar o transformador de CA. Desligue imediatamente o transformador de CA da tomada de parede se surgir uma avaria durante a utilização da câmara de vídeo com memória.
Não utilize o transformador de CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
Portuguese_21
preparação
9999999999
FUNCIONAMENTO BÁSICO DA CÂMARA DE VÍDEO COM MEMÓRIA
Esta secção apresenta as técnicas básicas de gravação de fi lmes ou fotografi as e também as defi nições básicas da câmara de vídeo com memória. Defi na o modo de funcionamento apropriado de acordo com as suas preferências, utilizando o interruptor POWER e o botão MODE.
Ligar ou desligar a câmara de vídeo com memória
Pode ligar ou desligar a câmara deslocando o interruptor POWER para baixo.
Desloque repetidamente o interruptor POWER para ligar ou desligar a câmara.
Defi nir os modos de funcionamento
Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem, sempre que carregar no botão MODE.
- Modo de gravação de fi lmes ( ) ➔ Modo de gravação de fotografi as ( ) ➔ Modo de
reprodução ( )
Para alternar entre as miniaturas de vídeos e de fotografi as no modo de reprodução de vídeo/ fotografi as, prima o botão MENU e utilize o botão de comando para seleccionar “Play Mode (Modo reprodução)”->”Video (Vídeo)” ou “Photo (Foto)”. Defi nir o menu do Modo de reprodução só está disponível na vista de miniaturas.
Modo de gravação de fi lmes ( )
Modo de gravação de fotografi as ( )
Modo de reprodução de fi lmes ( )
Indicador de modo
Interruptor POWER
Botão MODE
Modo de reprodução de fotografi as
( )
Para gravar fi lmes.
p
ágina
46
Quando a câmara de vídeo com memória é ligada, a função de auto-diagnóstico é activada e pode aparecer uma mensagem. Neste caso, consulte “Indicadores e mensagens de aviso” (nas páginas 106-108) e execute a acção de correcção.
O modo de fi lme está confi gurado por predefi nição com a câmara ligada.
Para gravar fotografi as.
p
ágina
48
Para reproduzir fi lmes.
p
ágina
51
Para reproduzir fotografi as.
p
ágina
54
Portuguese_22
INDICADORES DO LCD
[1027Min]
1/25
1/25
O ecrã acima é um exemplo para efeitos de explicação: É diferente do ecrã real.
Os indicadores OSD têm por base a capacidade de memória de 2 GB (cartão de memória SDHC).
As funções assinaladas com * não são preservadas quando a câmara de vídeo com memória é reiniciada.
Para um melhor desempenho, as indicações no visor e a respectiva ordem estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Modo de gravação de fi lmes
1
Time Lapse REC * (Intervalo REC *) Estado de funcionamento
2
( [STBY] (em espera) ou [
3
1
Temporiz. (tempo de gravação de fi lme: tempo de gravação restante)
4
Optimizador de LCD *
5
Suporte de armazenamento (Memória integrada ou cartão de memória)
6
Informações da bateria (Carga/tempo restante da bateria) Resolução do fi lme
7
Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibraç. (HDIS))
8 9
Wind Cut (Anti-ruído) Back Light (Contraluz)
10 11
Fader *
12
Zoom (zoom óptico/zoom digital) Date/Time (Data/Hora)
13
Time Zone (Fuso horário)
14 15
Digital Effect (Efeito digital)
16
Manual Shutter * (Obturador manual *)/C.Nite *
17
Manual Exposure * (Exposição manual *) Manual Focus * (Focagem manual *) /
18
Face Detection * (Detecção rosto*)
19
White Balance (Balanço Br.)
20
iSCENE / EASY Q *
21
Modo de gravação de fi lmes
] (a gravar))
Portuguese_23
preparação
[1027Min]
INDICADORES DO LCD
Modo de gravação de fi lmes: Menu de atalhos (Guia OK)
1
Quick View*
2
Focus* (Auto Focus /Face Detection /Manual Focus) (Foco* (Focagem autom./Detecção rosto/Focagem manual)
3
Shortcut menu (OK Guide) (Menu de atalhos (Guia OK)) / Return (Regressar)
4
*
Shutter
(Auto Shutter/Manual Shutter)
(Obturador* (Obturador autom./Obturador manual))
*
Exposure
5
(Auto Exposure / Manual Exposure)
(Exposição* (Exposição auto / Exposição Manual))
Modo de gravação de fi lmes: Menu de atalhos (Manual)
1
Barra de controlo manual/ Valor
2
Nome do menu
3
Menu de atalhos (Guia OK) / Regressar
4
Ajuste do valor (reduzir)
5
Manual Exposure (Exposição Manual)
6
Ajuste do valor (aumentar)
Este exemplo de diagrama é relativo à Exposição manual.
As funções assinaladas com * não são preservadas quando a câmara de vídeo com memória é reiniciada.
Com o botão de atalho, pode deslocar-se directamente para o menu seleccionado. Ao carregar no botão OK, é apresentado no ecrã LCD o menu de atalhos utilizados frequentemente.
Portuguese_24
Loading...
+ 97 hidden pages