RMRT162001
RMT1201
RMT1201
|
ORIGINAL INSTRUCTIONS |
EN |
|
|
|
|
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES |
FR |
|
|
|
|
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG |
DE |
|
|
|
|
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES |
ES |
|
|
|
|
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI |
IT |
|
|
|
|
|
|
|||
|
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES |
NL |
|
|
|
|
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS |
PT |
|
|
|
|
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER |
DA |
|
|
|
|
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA |
SV |
|
|
|
|
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS |
FI |
|
|
|
|
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE |
NO |
|
|
|
|
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ |
RU |
|
|
|
|
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ |
PL |
|
|
|
|
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ |
CS |
|
|
|
|
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA |
HU |
|
|
|
|
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE |
RO |
|
|
|
|
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS |
LV |
|
|
|
|
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS |
LT |
|
|
|
|
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE |
ET |
|
|
|
|
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA |
HR |
|
|
|
|
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL |
SL |
|
|
|
|
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV |
SK |
|
|
|
|
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ |
EL |
|
|
|
|
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI |
TR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
si
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
ROUTER SAFETY WARNINGS
■Hold power tool by insulated gripping surfaces, because the cutter may contact its own cord.
Cutting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator.
■Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by your hand or against the body leaves it unstable and may lead to loss of control.
■If the product is provided for the connection of dust extraction and collecting equipment, ensure these are connected and properly used.
■Always use bits of the correct shank diameter that are suitable for the speed of the product.
■Wear a face or dust mask.
■Keep mains lead clear from working range of the product. Always lead the cable away behind you.
■Only move the workpiece in counter rotation to cutter (only work oppositely oriented).
■Never reach into the danger area of the machine when it is running.
■Chips and splinters must not be removed while the machine is running.
WARNING
Always feed the product into the workpiece against the rotation direction of the bit. If feeding with the rotation direction of the bit, the rotational force of the spinning bit will tend to throw the tool away from the workpiece. This could result in loss of control of the product.
INTENDED USE
■Cutting grooves and shaping edges in wood.
■Freehand cutting of letters, grooves and patterns in wood
■Chamfering, rabbeting, dadoing and dovetailing in wood.
Do not use this product in any way other than those stated for intended use.
English |
EN |
||
FR |
|||
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
MAINTENANCE |
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
WARNING |
|
||
|
|
||
DA |
|||
The product should never be connected to a power supply |
|
||
|
|
||
SV |
|||
when you are assembling parts, making adjustments, |
|
||
|
|
||
FI |
|||
cleaning, performing maintenance, or when the product |
|
||
is not in use. Disconnecting the product will prevent |
|
NO |
|
accidental starting that could cause serious injury. |
|
|
|
RU |
|||
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
WARNING |
|
CS |
|
|
|
||
When servicing use only original manufacturer’s |
|
HU |
|
|
|
||
RO |
|||
replacement parts. Use of any other parts may create a |
|
||
|
|
||
hazard or cause product damage. |
|
LV |
|
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|
■ Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most |
ET |
||
plastics are susceptible to various types of commercial |
HR |
||
solvents and may be damaged by their use. Use clean |
|
||
SL |
|||
cloths to remove dirt, carbon dust, etc. |
|
||
SK |
|||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
EL |
|
WARNING |
|
|
|
TR |
|||
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- |
|
|
|
based products, penetrating oils, etc., come in contact |
|
|
|
with plastic parts. They contain chemicals that can |
|
|
|
damage, weaken or destroy plastic. |
|
|
■Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, commutators, etc. Consequently, we do not recommend using this tool for extended work on these types of materials. However, if you do work with any of these materials, it is extremely important to clean the product using compressed air.
WARNING
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
■If the power supply cord is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or by an authorized service center to avoid risk. Contact authorized service center.
■For greater safety and reliability, all repairs should be performed by an Authorised Ryobi Service Centre.
LUBRICATION
All of the bearings in the product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life span of the product under normal operating conditions. Therefore, no further lubrication is required.
1
English
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling.
SYMBOLS
Safety alert
Class II tool, double insulation
CE conformity
EurAsian Conformity Mark.
Please read the instructions carefully before starting the machine.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
2
AVERTISSEMENT
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des avertissements et du mode d’emploi peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez ces avertissements et instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AUX DÉFONCEUSES ET AFFLEUREUSES
■Ne tenez l’outil que par les parties isolées et antidérapantes lorsque vous travaillez sur une surface pouvant cacher des fils électriques ou lorsque le travail requis est susceptible de placer le cordon d’alimentation sur la trajectoire de l’outil.
Le fait de couper un fil “sous tension” pourrait véhiculer cette tension électrique vers les parties métalliques de l’outil et exposer l’opérateur à un risque d’électrocution.
■Utilisez des serre-joints ou autre dispositif pratique pour bloquer et maintenir la pièce à usiner sur un support stable. Le maintien de la pièce à usiner à la main ou contre le corps est instable et peut entraîner une perte de contrôle.
■Si un outil est prévu pour être relié à un dispositif d’aspiration et de collecte des poussières, assurezvous que ce dispositif est en place et qu’il est utilisé de façon correcte.
■Utilisez toujours des fraises ayant le bon diamètre de queue et qui supportent la vitesse de rotation de l’outil.
■Portez un masque facial ou un masque anti-poussières.
■Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d’action de la machine. Faites toujours cheminer le câble derrière vous.
■L’avance de la pièce à usiner doit se faire en opposition par rapport à la rotation de l’élément de coupe. (ne travaillez qu’en opposition)
■Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est en marche.
■Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.
AVERTISSEMENT
Faites toujours avancer l’outil dans la pièce à usiner de façon que le mouvement de rotation de la fraise soit en opposition avec le mouvement d’avance. Si vous faites avancer l’outil dans le sens de rotation de la fraise (en avalant), la force de rotation de fraise aura tendance à éjecter l’outil de la pièce à usiner. Vous pourriez alors perdre le contrôle de l’outil.
EN
Français FR
|
|
DE |
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
UTILISATION PRÉVUE |
|
IT |
|
|
|
■Réalisation de rainures et de bords profilés dans le NL
bois. |
PT |
|
■ Découpe à main libre de lettres, de rainures et de motifs DA
dans le bois. |
SV |
|
■Chanfreinage, feuillures, engravures et fraisage de FI
queues d’aronde dans le bois. |
|
|
|
NO |
||
|
|
|
|
|||
Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations |
RU |
|||||
PL |
||||||
que celles décrites dans la section des utilisations prévues. |
||||||
|
|
|
|
|
CS |
|
|
|
|
|
|
|
|
ENTRETIEN |
|
|
|
HU |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
AVERTISSEMENT |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
LT |
||
Le produit ne doit jamais être branché sur le secteur |
|
|||||
|
|
|||||
ET |
||||||
lorsque |
vous-y montez des pièces, |
lorsque |
vous |
|
||
|
|
|||||
HR |
||||||
effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, |
|
|||||
|
|
|||||
lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilisez |
|
SL |
||||
pas. Le fait de débrancher l'outil évitera toute mise en |
|
|
||||
SK |
||||||
marche |
accidentelle susceptible de |
provoquer |
des |
|
|
|
EL |
||||||
blessures graves. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
TR |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
AVERTISSEMENT
Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil.
■Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, la poussière, etc.
AVERTISSEMENT
Les éléments en plastique ne doivent jamais entrer en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
■Les outils électriques utilisés sur des matériaux en fibre de verre, des plaques de plâtre, des panneaux de revêtement, ou du plâtre ont tendance à s’user plus rapidement et à présenter des défaillances prématurées car les poussières en provenance de ces matériaux sont très abrasifs pour les roulements, les charbons, les interrupteurs, etc. Par conséquent, nous vous déconseillons d'utiliser cet outil pour un travail prolongé sur ces types de matériaux. Toutefois, si vous devez poncer ces matériaux, il est extrêmement important de nettoyer le produit à l'aide d'air comprimé.
3
Français
AVERTISSEMENT
Portez toujours un masque oculaire ou des lunettes de protection à volets latéraux lorsque vous utilisez l'outil électrique ou lorsque vous soufflez de la poussière. Si l'opération génère des poussières, portez également un masque anti-poussières.
■Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou par un service après-vente agréé, pour éviter tout danger. Contactez un service après-vente agréé
■Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un centre service agréé Ryobi.
LUBRIFICATION
Tous les roulements de ce produit sont lubrifiés avec une quantité suffisante d'huile de haute qualité pour toute la durée de vie du produit sous des conditions d'utilisation normales. Par conséquent, aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu de les jeter avec les ordures ménagères. Pour protéger l’environnement, l’outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.
SYMBOLES
Alerte de Sécurité
Équipement à isolation de Classe II, double isolation
Conformité CE
Marque de qualité EurAsian
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine.
Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
4
WARNUNG
Lesen sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen aufmerksam durch. Die Missachtung der nachfolgenden Anweisungen kann zu Unfällen wie Bränden, elektrischen Schlägen und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und Anweisungen für einen späteren Gebrauch gut auf.
FRÄSEN UND TRIMMER SICHERHEITSWARNUNGEN
■Halten Sie das elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, da der Fräser das eigene Netzkabel treffen kann. Durchtrennen von einem unter Strom stehenden Draht, setzt auch freiliegende Metallteile des Werkzeugs unter Strom, und kann so dem Anwender einen Stromschlag versetzen.
■Benutzen Sie Klemmen oder andere geeignete Methoden und Stützen, um das Werkzeug an einem stabilen Unterbau zu sichern und stützen. Halten des Werkstücks mit der Hand oder gegen den Körper führt zu Instabilität und möglichem Kontrollverlust.
■Wenn das Werkzeug über einen Anschluss zu Geräten zur Staubabsaugung und -sammlung verfügt, stellen Sie sicher, dass diese Geräte angeschlossen sind und ordentlich eingesetzt werden.
■Verwenden Sie immer Bits mit dem richtigen Schaftdurchmesser, die für die Drehzal des Werkzeugs geeignet sind.
■Tragen Sie eine Gesichtsoder Staubmaske.
■Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Führen Sie das Kabel immer hinter Ihnen.
■Bewegen Sie das Werkstück nur gegen die Umlaufrichtung des Messers (Arbeiten Sie nur in entgegengesetzter Richtung).
■Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen.
■Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.
WARNUNG
Führen Sie das Werkzeug immer gegen die Drehrichtung des Bits gegen das Werkstück. Wenn mit der Drehrichtung zugeführt wird, kann der Drehimpuls des sich drehenden Bits das Werkzeug von dem Werkstück weg schleudern. Das kann zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen.
VORGESEHENE VERWENDUNG
■Fräsen von Nuten und Formen von Holzkanten.
Deutsch |
EN |
|||
|
||||
FR |
||||
|
|
|
DE |
|
■ Freihändiges Fräsen von Buchstaben, Nuten und |
ES |
|||
|
||||
IT |
||||
Mustern in Holz. |
|
|||
NL |
||||
■ Abschrägen, Falzen, Nuten und Fräsen von |
||||
|
||||
PT |
||||
Schwalbenschwänzen in Holz. |
|
|||
DA |
||||
Benutzen Sie dieses Produkt nicht auf andere Aufgaben |
||||
|
||||
SV |
||||
als die genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen. |
|
|||
FI |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
NO |
|
WARTUNG UND PFLEGE |
|
|||
|
|
|||
RU |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
WARNUNG |
|
|
||
CS |
||||
Das Produkt sollte niemals an das Stromnetz |
|
|
|
|
|
HU |
|||
angeschlossen sein, wenn Sie Teile zusammenbauen, |
|
|
||
RO |
||||
Einstellungen vornehmen, Reinigen, Wartungsarbeiten |
|
|
||
LV |
||||
durchführen oder wenn das Produkt nicht benutzt wird. |
|
|
||
|
|
|||
LT |
||||
Dadurch, dass das Werkzeug vom Stromkreis getrennt |
|
|||
wird, wird ein unbeabsichtigtes Einschalten, das |
|
ET |
||
schwere Verletzungen verursachen könnte, verhindert. |
|
|
||
HR |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
SL |
|
|
|
|
|
|
WARNUNG |
|
|
SK |
|
|
|
|||
EL |
||||
Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ryobi- |
|
|
||
|
|
|||
TR |
||||
Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine |
|
|
||
|
|
|||
Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen. |
|
|
||
|
|
|
|
■Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe können durch im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie einen sauberen Lappen für die Reinigung von Verschmutzungen, Karbonstaub usw.
WARNUNG
Die Kunststoffelemente dürfen niemals mit Bremsflüssigkeit, Benzin, Produkten auf Petroleumbasis, eindringende Öle usw. in Kontakt kommen. Diese chemischen Produkte enthalten Substanzen, die den Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstören können.
■Elektrische Geräte, die zur Bearbeitung von Glasfasermaterial, Gipsplatten und Verkleidungsplatten verwendet werden, werden schneller abgenutzt und versagen möglicherweise vorzeitig, weil die Späne und Sägespäne dieser Materialien sehr angreifend für Lager, Bürsten, Gleichrichter usw. sind. Daher ist das längere Bearbeiten dieser Materialien nicht zu empfehlen. Falls Sie dennoch diese Art von Materialien bearbeiten, müssen Sie das Produkt unbedingt mit Druckluft reinigen.
5
Deutsch
WARNUNG
Tragen Sie beim Arbeiten mit motorbetriebenen Werkzeugen oder beim Wegblasen von Staub immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Tragen Sie außerdem bei staubigen Arbeiten eine Atemschutzmaske.
■Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte, darf es, um jegliche Risiken zu vermeiden, ausschließlich durch den Hersteller oder ein autorisiertes Kundendienstzentrum ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Kundendienst
■Für eine höhere Sicherheit und Zuverlässigkeit müssen alle Reparaturen von einem autorisierten Ryobikundendienst durchgeführt werden.
ÖLEN
Alle Lagerelemente in diesem Produkt sind mit ausreichend qualitativ hochwertigem Schmiermiettel für die gesamte Lebensdauer unter normalen Betriebsbedingungen geölt. Es ist daher keine zusätzliche Schmierung erforderlich.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden.
SYMBOLE
Sicherheitswarnung
Klasse II Gerät, doppelisolierung
CE-Konformität
EurAsian Konformitätszeichen.
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten.
Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
6
ADVERTENCIA
Lea detenidamente todas las advertencias y todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar diversos accidentes como incendios, descargas eléctricas y/o graves heridas corporales.
Guarde estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA FRESADORAS Y DESBROZADORAS
■Sujete la máquina por la parte engomada cuando trabaje en una superficie debajo de la cual puedan
pasar cables eléctricos o cuando el trabajo que desee realizar puede hacer que el cable de alimentación esté en la trayectoria de la máquina.
Si se corta un cable con energía, esa energía podría pasar a las piezas metálicas de la herramienta, provocando una descarga al operario.
■Utilice cárceles u otros métodos prácticos para asegurar y sujetar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Si sujeta la pieza con la mano o la apoya contra el cuerpo puede ser inestable, lo que puede hacerle perder el control.
■Si existe una herramienta para la conexión de accesorios de recogida y extracción de polvo, asegúrese de que está conectada y que se utilizan adecuadamente.
■Use siempre brocas con el diámetro de rosca correcto que sean adecuadas para la velocidad de la herramienta.
■Utilice una careta o mascarilla.
■Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. Coloque el cable de modo que quede detrás de Ud.
■Mueva la pieza de trabajo sólo en contrarrotación a la cuchilla (trabajar sólo orientado hacia el lado opuesto).
■No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada.
■Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Coloque siempre la herramienta en la pieza de trabajo en sentido contrario a la dirección de rotación de la broca. Si se introduce en la dirección de rotación de la broca, la fuerza giratoria de la broca tenderá a lanzar la herramienta fuera de la pieza de trabajo. Esto podría causar una pérdida de control de la herramienta.
Español
USO PREVISTO
■Cortar aristas y perfilar cantos en madera.
■Corte libre de paja, aristas y patrones en madera.
■Achaflanado, muescas y desniveles, ensamblado a cola de milano, en madera.
No utilice este aparato para cualquier otro fin que no sea aquel para el cual está pensado.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
El aparato nunca debe estar conectado a una fuente de alimentación eléctrica cuanto esté montando las piezas, realizando ajustes, limpiándolo, realizando el mantenimiento o cuando no lo esté utilizando. Desconectar la herramienta evitará el arranque accidental que podría causar lesiones graves.
ADVERTENCIA
Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto.
■Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc.
ADVERTENCIA
Los elementos de plástico nunca deben estar en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen sustancias que pueden deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
■ Las herramientas eléctricas utilizadas en material de fibra de vidrio, placas de yeso o paneles de revestimiento suelen desgastarse más rápidamente y tener fallos o averías prematuramente ya que la viruta y el serrín resultantes de la fibra de vidrio son muy abrasivos para los cojinetes, las escobillas, los interruptores, etc. Por lo tanto, no se recomienda el uso de esta herramienta de trabajo ampliado sobre este tipo de materiales. Si tiene que lijar este tipo de materiales, es sumamente importante que limpie el producto con aire comprimido.
EN
FR
DE
ES
IT
NL PT DA
SV
FI
NO RU PL CS HU
RO
LV
LT ET HR
SL
SK EL TR
7
Español
ADVERTENCIA
Siempre use gafas de seguridad o gafas de seguridad con protección lateral durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica o cuando ésta desprenda polvo. Si la superficie de trabajo es polvorienta, use también una careta específica.
■Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado únicamente por el fabricante o por un centro de servicio autorizado para evitar riesgos. Contacto centro de servicio autorizado.
■Para más seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser efectuadas por un centro de servicio habilitado Ryobi.
LUBRICACIÓN
Todos los rodamientos de este producto están lubricados con cantidad suficiente de lubricante de grado alto para toda la vida de la unidad en condiciones de funcionamiento normales. Por lo tanto, no es menester prever ninguna lubricación adicional.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes.
SÍMBOLOS
Atención
Equipamiento de Clase II, doble aislamiento
Conformidad con CE
Certificado EAC de conformidad
Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina.
Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
8
AVVERTENZE
Leggere con attenzione tutte le avvertenze e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni fisiche.
Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA RELATIVE AI FRESATRICI E RIFINITORI
■Quando si lavora su una superficie che potrebbe nascondere fili elettrici o se il lavoro da eseguire può portare il cavo d’alimentazione a trovarsi sulla traiettoria dell’apparecchio, afferrare quest’ultimo tenendolo soltanto per le parti isolate ed antiscivolo.
Tagliare un filo “sotto tensione” potrà esporre parti in metallo dell’elettroutensile “sotto tensione” e causare scosse all’operatore.
■Utilizzare morsetti o altri pratici sistemi per ancorare il pezzo sul quale si sta lavorando a una superficie stabile. Reggere il pezzo sul quale si sta lavorando con le mani o poggiarlo contro il corpo lo renderà instabile e ciò potrà causare una perdita di controllo dell’utensile.
■Se l’utensile viene fornito con l’accessorio per l’estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che tali accessori siano correttamente collegati e utilizzati.
■Utilizzare sempre punte con il corretto diametro del codolo, adatte alla velocità dell’utensile.
■Indossare una maschera per il volto o per la polvere.
■Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall’area di lavoro dell’attrezzo. Il cavo dovrà essere sempre situato dietro l’operatore.
■Spostare solo il pezzo sul quale si sta lavorando nell’opzione contro-rotazione su fresa (Lavorare sempre in posizione opposta).
■Non entrare nel raggio d‘azione dell‘utensile mentre è in funzione.
■Non rimuovere trucioli o schegge mentre l‘utensile è in funzione.
AVVERTENZE
Applicare sempre l’utensile sul pezzo sul quale si sta lavorando inserendolo nel verso contrario alla direzione della punta. Se si inserisce l’utensile nel pezzo sul quale si sta lavorando con la direzione di rotazione della punta, la forza di rotazione della punta rotante tende a spostare l’utensile dall’oggetto sul quale si sta lavorando. Ciò potrà causare una perdita di controllo dell’utensile.
Italiano |
EN |
||
|
|||
FR |
|||
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
UTILIZZO |
|
IT |
|
|
|
|
|
■ Fare solchi e modellare bordi nel legno. |
NL |
||
PT |
|||
|
|
■Ideale per tagliare lettere, fare solchi o disegni nel DA legno.
SV
■ Smussatura, tagli a battuta, incisioni e fresatura di code FI
di rondine nel legno.
NO
Non utilizzare questo prodotto in modi diversi da quelli RU
indicati nel manuale.
PL
|
|
|
CS |
|
MANUTENZIONE |
|
|||
|
|
|||
HU |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
AVVERTENZE |
|
|
||
LV |
||||
Non collegare il prodotto a una presa dell'alimentazione |
|
|
||
LT |
||||
quando si montano parti, svolgono operazioni di |
|
|
||
ET |
||||
regolazione, pulizia, manutenzione, o quando il prodotto |
|
|
||
|
|
|||
HR |
||||
non è in uso. Scollagre l’utensile preverrà l’avvio |
|
|
||
|
|
|||
accidentale che potrebbe causare gravi lesioni personali. |
|
SL |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
EL |
|
AVVERTENZE |
|
|
||
TR |
||||
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio |
|
|
||
originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse |
|
|
||
potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto. |
|
|
||
|
|
|
|
■Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dall’uso dei solventi disponibili in commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo sporco, la polvere, ecc.
AVVERTENZE
Gli elementi in plastica non devono mai entrare a contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici contengono sostanze che possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.
■Gli apparecchi elettrici utilizzati su prodotti in fibra di vetro, lastre di gesso o pannelli di rivestimento tendono ad usurarsi più rapidamente e a presentare precoci problemi di funzionamento dal momento che trucioli e segatura prodotti da tali materiali risultano molto abrasivi nei confronti dei componenti di apparecchi elettrici quali gli ingranaggi, le spazzole, gli interruttori, ecc. Di conseguenza, noi non consigliamo di utilizzare questo strumento per il lavoro esteso su questi tipi di materiali. Tuttavia, qualora si debba procedere alla levigatura di questi materiali, è estremamente importante pulire il prodotto con aria compressa.
9
Italiano
AVVERTENZE
Indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di sicurezza con schermi laterali durante le operazioni con l’elettroutensile o quando si aspira della polvere. Nel caso in cui si preveda che le operazioni di lavoro causeranno polvere, indossare sempre una maschera anti-polvere.
■Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito solo dalla ditta produttrice o dal centro servizi autorizzato per evitare eventuali rischi. Contattare il centro servizi autorizzato.
■Per maggiore sicurezza ed affidabilità, effettuare tutte le riparazioni presso un centro di assistenza autorizzato Ryobi.
LUBRIFICAZIONE
Tutti i cuscinetti di questo prodotto sono stati lubrificati con una quantità sufficiente di lubrificante di alta qualità per garantire l’ottimo funzionamento dell’utensile nelle normali condizioni di funzionamento. Di conseguenza, non è necessario effettuare alcuna lubrificazione supplementare.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifiuti domestici. Per tutelare l’ambiente, l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente.
SIMBOLI
Allarme di sicurezza
Utensile di Classe II , doppio isolamento
Conformità CE
Marchio di conformità EurAsian
Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l’utensile.
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti.
10
WAARSCHUWING
Lees aandachtig alle waarschuwingen en alle voorschriften. Als u onderstaande voorschriften niet opvolgt, kan dit leiden tot ongelukken zoals brand, elektrische schokken en/of ernstig lichamelijk letsel.
Bewaar deze waarschuwingen en voorschriften zorgvuldig om ze ook later te kunnen inzien.
BOVENFREZEN EN TRIMMERS
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
■ Houd de machine alleen vast aan geïsoleerde en slipvrije delen als u in een oppervlak of ondergrond werkt waarin zich elektrische leidingen kunnen bevinden of als bij het uitvoeren van de werkzaamheden het netsnoer in de buurt van het werktuig zou kunnen komen. Het doorknippen van een draad ‘onder stroom’ kan de metalen onderdelen van de elektrische apparaat doen ‘leven’ waardoor de gebruiker een schok kan krijgen.
■Gebruik klemmen of andere praktische manieren om het werkstuk aan een stabiel platform vast te maken en te ondersteunen. Als u het werktuig met de hand of tegen het lichaam vasthoudt, blijft het onstabiel en kunt u de controle verliezen.
■Als gereedschap van stofafzuiging-en opvanginstallatie is voorzien, zorg er dan voor dat deze zijn verbonden en goed worden gebruikt.
■Gebruik altijd stiften met de juiste steeldiameter die geschikt zijn voor de snelheid van het apparaat.
■Draag een gezichtsof stofmasker.
■Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden. Leid de kabel altijd achter u.
■Draai alleen het werkstuk tegen de klok in van de snijder (werk alleen in tegenovergestelde richting).
■Niet aan de draaiende delen komen.
■Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd.
WAARSCHUWING
Werktuig altijd tegengesteld aan de draairichting van de boorstift in het werkstuk brengen. Als u het werktuig in de draairichting van de boorstift inbrengt, zal de rotatiekracht van de ronddraaiende boorstift het werktuig weg van het werkstuk slingeren. Dit kan leiden tot verlies van controle over het werktuig.
BEOOGD GEBRUIK
■Groeven snijden en randen vormen in hout.
■Op het oog snijden van letters, groeven en patronen
Nederlands |
EN |
|
|
FR |
|
|
DE |
|
|
in hout. |
ES |
|
|
IT |
■Kantfrezen, sponningfrezen, graveren en NL
zwaluwstaartfrezen in hout. |
|
|||
PT |
||||
Gebruik dit product niet op een andere manier dan deze die |
|
|||
DA |
||||
in het voorgeschreven gebruik werd beschreven. |
|
|||
SV |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
FI |
|
ONDERHOUD |
|
|
||
NO |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
RU |
|
WAARSCHUWING |
|
PL |
||
Het product mag nooit met de stroomtoevoer worden |
|
CS |
||
verbonden als u onderdelen monteert, de machine |
|
HU |
||
afstelt, reinigt, onderhoudswerken uitvoert of als het |
|
|
||
RO |
||||
product niet wordt gebruikt. Wanneer u het werktuig |
|
|
||
LV |
||||
ontkoppelt, voorkomt dit accidenteel starten, wat |
|
|
||
|
|
|||
LT |
||||
ernstige letsels kan veroorzaken. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
ET |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
HR |
|
WAARSCHUWING |
|
|
||
SL |
||||
Gebruik voor vervanging uitsluitend originele Ryobi |
|
|
|
|
|
SK |
|||
reserveonderdelen. Gebruik van niet originele |
|
|
||
EL |
||||
onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de |
|
|
||
TR |
||||
machine veroorzaken. |
|
|
||
|
|
|||
|
|
|
|
■Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen kunnen worden beschadigd door de in de handel zijnde oplosmiddelen. Gebruik een schone doek om vuil of stof te verwijderen.
WAARSCHUWING
Voorkom steeds dat remvloeistoffen, benzine, petroleumproducten, kruipolie enz. in contact komen met kunststof onderdelen. Deze chemicaliën bevatten namelijk stoffen die kunststof kunnen beschadigen, verzwakken of aantasten.
■Gereedschap dat voor bewerking van glasvezeldelen, gipsplaten of bekledingsplaten wordt gebruikt, loopt meer risico om voortijdig te slijten of defect te raken.Het zaagsel en slijpsel dat uit deze materialen ontstaat, heeft een zeer schurende werking op bepaalde onderdelen van elektrisch gereedschap, zoals overbrengingen, borstels, schakelaars, enz. Daarom raden wij het gebruik van deze machine af indien veelvuldig in dergelijke materialen moet worden gewerkt. Als u dit soort materiaal toch moet bewerken, is het uiterst belangrijk om het product regelmatig met perslucht te reinigen.
11
Nederlands
WAARSCHUWING
Draag altijd een veiligheidsbril of gezichtsbescherming met zijdelingse bescherming terwijl u het werktuig gebruikt of wanneer u stof blaast. Als het werk stof veroorzaakt, draag dan ook een stofmasker.
■Als het stroomsnoer beschadigd is, mag deze uitsluitend worden vervangen door de fabrikant of door een geautoriseerd onderhoudscentrum om risico te voorkomen. Neem contact op met een Geautoriseerd Onderhoudscentrum.
■Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een erkend Ryobi servicecentrum teneinde de veilige en betrouwbare werking van de machine te garanderen.
SMERING
Alle lagers in dit product zijn gesmeerd met een voldoende hoeveelheid smeermiddel van hoge kwaliteit, wat moet volstaan voor de levensduur van de machine onder normale gebruiksomstandigheden. Extra smering is daarom niet noodzakelijk.
MILIEUBESCHERMING
Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd in plaats van weggegooid als afval. Om het milieu te beschermen dient de machine, de accessoires en de verpakking gesorteerd bij een erkend recyclingcentrum te worden aangeleverd.
SYMBOLEN
Veiligheidswaarschuwing
Klasse II-apparaat, dubbele isolatie
EU-conformiteit
EurAsian-symbool van overeenstemming.
Lees de instructies zorgvuldig voordat u de machine in gebruik neemt.
Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid.
Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw gemeente of handelaar om advies te krijgen over recyclage.
12
AVISO
Leia com atenção todas as advertências e todas as instruções. O incumprimento das instruções seguintes pode ocasionar acidentes como incêndios, choques eléctricos e/ou ferimentos graves.
Conserve estas advertências e instruções para poder consultá-las mais tarde.
AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE A
FRESADORAS E APARADORES
■Segure a ferramenta unicamente pelas partes isoladas e anti-derrapantes quando trabalhar numa superfície que pode esconder fios eléctricos ou quando o trabalho requerido possa pôr o fio de alimentação na trajectória da ferramenta. Cortar um fio “vivo” pode tornar peças metálicas expostas da ferramenta “vivas” e provocar um choque no operador.
■Use tornos ou outros métodos práticos para assegurar e fixar a peça de trabalho sobre uma plataforma estável. Se segurar a peça com a mão ou a apoiar contra o corpo pode ficar instável, o que pode fazer perder o controlo.
■Se é fornecida a ferramenta para a ligação de espaços de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estes se encontram conectados e usados correctamente.
■Use sempre brocas com o diâmetro de rosca correcto que sejam adequadas para a velocidade da ferramenta.
■Utilize uma mascara ou protecção para a cara se trabalhar em condições de corte com poeira.
■Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina. Direccione sempre o cabo de forma a ficar atrás de si.
■Mova a peça de trabalho apenas no sentido contrário de rotação ao cortador (apenas trabalhe na orientação oposta).
■Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina em funcionamento.
■Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
AVISO
Alimente sempre a ferramenta na peça de trabalho contra o sentido de rotação da broca. Se alimentar no sentido de rotação da broca, a força rotacional da broca giratória tenderá a projetar a ferramenta da peça de trabalho. Isto poderia resultar em perda de controlo da ferramenta.
Português
UTILIZAÇÃO PREVISTA
■Cortar arestas e perfilar cantos em madeira.
■Corte livre de detritos, arestas e padrões em madeira.
■Chanfrar, fazer malhetes, entalhar e fazer sambladuras em rabo-de-andorinha na madeira.
Não use este aparelho de qualquer outra forma que não seja a indicada para o uso pretendido.
MANUTENÇÃO
AVISO
O produto nunca deve estar conectado a uma fonte de alimentação enquanto está a montar peças, fazer ajustes, limpar, realizar a manutenção, ou quando o aparelho não está a ser usado. Desligar a ferramenta irá prevenir o arranque acidental que poderia causar graves lesões.
AVISO
Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de origem quando fizer substituições. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho.
■Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para remover as sujidades, o pó, etc.
AVISO
Os elementos de plástico nunca devem entrar em contacto com líquido de travões, gasolina, produtos à base de petróleo, óleos penetrantes, etc. Estas substâncias contêm produtos químicos que podem danificar, enfraquecer ou destruir o plástico.
■As ferramentas eléctricas utilizadas em equipamentos de fibra de vidro, placas de gesso, painéis de revestimento têm tendência a desgastarem-se mais rapidamente e a apresentar falhas prematuras, dado que as aparas e a serradura provenientes destes materiais são com efeito muito abrasivas para as peças das ferramentas eléctricas como por exemplo as engrenagens, as escovas, os interruptores, etc. Por conseguinte, não recomendado o uso dessa ferramenta de trabalho alargado sobre estes tipos de materiais. Contudo, caso trabalhe com qualquer um destes materiais, é extremamente importante que limpe o produto com ar comprimido.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO RU PL CS
HU
RO
LV LT ET HR
SL
SK
EL TR
13
Português
AVISO
Use sempre óculos de protecção ou óculos de segurança com protecções laterais durante a operação da ferramenta eléctrica ou quando estiver a levantar poeira no ar. Caso a operação seja poeirenta, use também uma máscara contra o pó.
■Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído unicamente pelo fabricante ou por um centro de serviço autorizado para evitar riscos. Contacte o centro de serviço autorizado.
■Para mais segurança e fiabilidade, todas as reparações devem ser feitas por um centro de serviço autorizado Ryobi.
LUBRIFICAÇÃO
Todos os rolamentos deste produto estão lubrificados com uma quantidade suficiente de lubrificante de elevado nível, de acordo com a duração de vida da unidade em condições normais de funcionamento. Por conseguinte,não requer nenhuma lubrificação suplementar.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo doméstico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados.
SÍMBOLOS
Alerta de Segurança
Equipamento de Classe II, isolamento duplo
Conformidade CE
Marca de conformidade EurAsian.
Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina.
Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
14
ADVARSEL
Læs alle advarsler og anvisninger grundigt igennem.
Hvis nedenstående forskrifter ikke overholdes, kan der ske uheld og ulykker som brand, elektrisk stød og/eller alvorlige personskader.
Gem vejledningen med advarsler og anvisninger til senere opslag.
FRÆSERE OG TRIMMERE SIKKERHEDSANVISNINGER
■Hold udelukkende værktøjet de isolerede gribesteder ved arbejde på flader, hvor der kan ligge el-ledninger skjult, eller når den strømførende ledning kan komme til at befinde sig i værktøjets arbejdsfelt. Hvis der skæres ind i en strømførende ledning, bliver udsatte metaldele af elværktøjet strømførende og kan give operatøren elektrisk stød.
■Brug skruestik eller lignende til at fastgøre og understøtte emnet til en stabil overflade. Holdes emnet i hænderne eller ind mod kroppen, bliver det ustabilt, og man risikerer at miste kontrollen.
■Hvis værktøjet er beregnet til tilslutning af støvudsugningsog -opsamlingsudstyr, skal dette tilsluttes og anvendes korrekt.
■Der skal altid bruges bits med den rigtige skaftdiameter, og som er egnet til værktøjets hastighed.
■Bær ansigtseller støvmaske.
■Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsområde. Træk altid kablet bort bag dig.
■Emnet må kun bevæges modsat fræserens rotationsretning (der må kun arbejdes i modgående retning).
■Pas på ikke at få hånden ind i maskinen.
■Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.
ADVARSEL
Man skal altid føre værktøjet ind i emnet imod bittens rotationsretning. Hvis man fremfører værktøjet med bittens rotationsretning, vil den roterende bits rotationskraft støde værktøjet bort fra emnet. Dette man medføre, at man mister kontrollen over værktøjet.
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
■Skæring af riller og udformning af kanter i træ.
■Frihåndsskæring af bogstaver, riller og mønstre i træ.
■Affasning, falsfræsning, indskæring og fræsning af svalehaler i træ.
Dette produkt må kun bruges til de formål, der er angivet
Dansk |
EN |
|||
|
||||
FR |
||||
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
under formålsbestemt/korrekt brug. |
ES |
|||
|
||||
IT |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
VEDLIGEHOLDELSE |
|
|||
|
|
|||
PT |
||||
|
|
|
DA |
|
ADVARSEL |
|
SV |
||
Produktet må aldrig sluttes til en strømforsyning, mens |
|
FI |
||
man er i færd med at samle dele, foretage justeringer, |
|
NO |
||
rengøre, udføre vedligeholdelsesarbejde, eller når |
|
|
||
RU |
||||
produktet ikke anvendes. Ved at afbryde forbindelsen |
|
|
||
PL |
||||
til strømforsyningen forhindrer man utilsigtet start af |
|
|
||
|
|
|||
produktet, hvilket kan medføre alvorlige personskader. |
|
CS |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
ADVARSEL |
|
|
||
LV |
||||
I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges |
|
|
||
LT |
||||
identiske Ryobi-dele. Brug af alternative dele kan |
|
|
||
ET |
||||
forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet. |
|
|
||
HR |
||||
|
|
|
||
|
|
|
SL |
■Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af SK plastdele. De fleste plasttyper bliver ødelagt, hvis de renses med almindelige gængse opløsningsmidler. EL
Fjern snavs, støv m.v. med en ren klud. |
TR |
ADVARSEL
Plastelementerne må aldrig komme i berøring med bremsevæske, benzin, olieeller petroleumsbaserede produkter, rustløsnende olie o. lign. Disse kemiske produkter indeholder stoffer, som kan beskadige, mørne eller ødelægge plastmaterialet.
■Elektriske værktøjer, som bruges på glasfiber, gipsplader og beklædningsplader har tendens til at blive slidt hurtigere og evt. få flere driftsproblemer. Spåner og savsmuld fra disse materialer har nemlig en kraftig slibevirkning på det elektriske værktøjs dele, fx lejer, kulbørster, omskiftere osv. Derfor har vi ikke anbefales at bruge dette værktøj til udvidet arbejde med disse typer af materialer. Men hvis der skal slibes denne type materialer, er det yderst vigtigt at rense produktet med trykluft.
ADVARSEL
Bær altid sikkerhedsbriller med sideskjolde under betjening af elværktøjet eller ved støv-ophvirvling. Hvis der ophvirvles støv under arbejdet, bæres også støvmaske.
■Hvis strømforsyningskablet beskadiges, skal det udskiftes af producenten eller på et autoriseret servicecenter for at undgå risici. Kontakt autoriseret servicecenter.
■Af hensyn til brugersikkerheden og driftssikkerheden skal reparationer udføres på et autoriseret Ryobi serviceværksted.
15
Dansk
SMØRING
Alle lejerne i dette produkt er smurt for produktets levetid under normale driftsbetingelser med en tilstrækkelig mængde højkvalitetssmøremiddel. Det er derfor ikke nødvendigt med yderligere smøring.
MILJØBESKYTTELSE
Råmaterialerne skal genbruges og ikke bortskaffes som almindeligt affald. Af hensyn til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage sorteres.
SYMBOLER
Sikkerheds Varsel
Klasse II-udstyr, dobbelt-isolering
CE Overensstemmelse
EurAsian overensstemmelsesmærke.
Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskinen tages i brug.
Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd.
16
VARNING
Läs noga alla varningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att respektera dessa föreskrifter kan leda till olyckor som brand, elektriska stötar och/eller allvarliga kroppsskador.
Spara dessa varningar och instruktioner för senare behov.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR RUNDSLIP OCH TRIMSLIP
■Håll i verktyget endast i de isolerade och halksäkra delarna då du arbetar på en yta som kan dölja elektriska ledningar eller då arbetet är sådant att nätsladden kan placeras i verktygets bana. Att skära i en strömförande ledning kan göra exponerade metalldelar ledande och ge användaren en elektrisk stöt.
■Använd klämmor eller något annat sätt för att säkra och stödja arbetsstycket på stabilt underlag. Att hålla arbetsstycket i handen eller mot kroppen gör det instabilt och kan göra att kontrollen förloras.
■Om tillbehör för dammutsug och dammuppsamling finns tillgängliga för verktyget, kontrollera att dessa är monterade korrekt och används på rätt sätt.
■Använd alltid bits med diameter som passar för verktygets hastighet.
■Bär en ansiktsmask.
■Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.
■Flytta endast stycket du arbetar i motsatt rotation mot hur du skär (arbeta enbart i motsatt riktning).
■Lakttag största försiktighet när maskinen är igång.
■Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång.
VARNING
För alltid in verktyget i arbetsstycket motsatt rotationsriktningen.Omdetförsinmedrotationsriktningen kommer rotationskraften i den snurrande biten ha en tendens att kasta ut verktyget från arbetsstycket. Det kan leda till att kontrollen över verktyget går förlorad.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
■Skära spår och forma kanter i trä.
■Gör tecken, spår och mönster i trä på frihand.
■Avfasning, falsning, långhålsfräsning och sinkning i trä.
Använd inte produkten på annat sätt än vad som anges för normalt bruk.
Svenska
UNDERHÅLL
VARNING
Produkten får inte anslutas till elnät under montering, justering, rengöring, underhåll eller då produkten inte används. Om du kopplar ur verktyget från eluttaget så förhindrar du oavsiktlig start som kan resultera i allvarliga skador.
VARNING
Vid service ska endast originaldelar från Ryobi användas. Användning av andra delar kan orsaka fara eller produktskada.
■Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av plastdelar. Flertalet plaster kan skadas vid användning av vissa lösningsmedel som säljs i affärerna. Använd en ren tygtrasa för att torka bort smuts, damm, osv.
VARNING
Se till att plastdelarna aldrig kommer i kontakt med bromsvätska, bensin, produkter med petroleumbas, penetrerande oljor, osv. Dessa ämnen innehåller kemiska produkter som kan skada, försvaga eller förstöra plasten.
■Elektriska verktyg som används på glasfiber, gipsplattor eller beklädnadspaneler tenderar att slitas snabbare och få funktionsavbrott i förtid på grund av att spån och sågspån som härstammar från dessa material angriper kugghjul, elborstar, strömbrytare, osv. Därför gör vi rekommenderar inte att använda det här verktyget för utvidgad arbetet med dessa typer av material. Om du emellertid måste arbeta med dessa material är det ytterst viktigt att rengöra produkten med tryckluft.
VARNING
Använd alltid skyddsglasögon när du använder verktyget eller när du blåser damm. Använd en ansiktsmask om det dammar mycket.
■För att minska risken får en skadad strömsladd endast repareras av tillverkaren eller ett auktoriserat servicecenter. Kontakta ett auktoriserat servicecenter.
■Av säkerhetsskäl är det viktigt att alla reparationer utförs på en serviceverkstad som godkänts av Ryobi.
SMÖRJNING
Alla lager i den här produkten är smörjda med tillräckligt mycket högkvalitativt smörjmedel för att räcka under maskinens hela livslängd, vid en normal användning. Därför behövs ingen ytterligare smörjning.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU PL
CS HU RO LV
LT ET HR SL
SK
EL
TR
17
Svenska
MILJÖSKYDD
Råmaterialen ska återvinnas i stället för att kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön ska verktyget, tillbehören och emballagen sorteras.
SYMBOLER
Säkerhetsvarning
Klass II-utrustning, dubbelisolering
CE-konformitet
EurAsian överensstämmelsesymbol.
Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen.
Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter finns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips.
18
VAROITUS
Lue kaikki varoitukset ja ohjeet huolellisesti. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa onnettomuuksia kuten tulipalon, sähköiskun ja/tai vakavia ruumiinvammoja.
Säilytä nämä varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
JYRSIMET JA TRIMMERIT
TURVALLISUUSVAROITUKSET
■Pidä työkalusta kiinni vain eristetyistä luistamattomista osista työskennellessäsi pinnalla, joka saattaa kätkeä sähköjohtoja tai milloin vaadittu työ edellyttää mahdollisesti sähköjohdon asettamista työkalun liikeradalle. Jos laite leikkaa sähköistettyä johtoa, sähkötyökalun metalliosat voivat sähköistyä ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
■Kiinnitä työkappale ja tue se vakaaseen paikkaan puristimilla tai muilla käytännöllisillä keinoilla. Jos työkappaletta pidellään kädessä tai kehoa vasten, se on epävakaa ja voi aiheuttaa hallinnan menetyksen.
■Jos laitetta varten on pölynpoistoja keräyslaite, kytke se asianmukaisesti ja käytä sitä oikein.
■Käytä aina teriä, joiden varsi on oikean paksuinen ja jotka sopivat laitteen nopeudelle.
■Käytä kasvotai pölynaamaria.
■Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina taaksesi.
■Liikuta työkappaletta ainoastaan leikkaussuuntaa vastaan (työskentele vain vastakkaiseen suuntaan).
■Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.
■Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
VAROITUS
Syötä laite työkappaleeseen aina terän kiertosuuntaa vastaan. Jos työkappale syötetään terän kiertosuunnassa, pyörivän terän kiertovoima saattaa heittää laitteen pois työkappaleesta. Laite voi tällöin riistäytyä hallinnasta.
KÄYTTÖTARKOITUS
■Urien leikkaaminen puuhun ja reunojen muotoilu.
■Kirjainten, urien ja kuvioiden leikkaaminen puuhun vapaalla kädellä.
■Puun särmäys, kynteitys, kaiverrus ja lohenpyrstöjen jyrsintä.
Älä käytä tätä tuotetta millään muulla tavalla kuin sen käyttötarkoituksen mukaiseksi.
Suomi |
EN |
||
|
|||
FR |
|||
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
HUOLTO |
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
VAROITUS |
|
||
|
|
||
DA |
|||
Tuotetta ei tule koskaan kytkeä pistorasiaan osia |
|
||
|
|
||
SV |
|||
koottaessa, säätöjä tehtäessä, puhdistettaessa,huollon |
|
||
|
|
||
FI |
|||
aikana tai kun tuotetta ei aiota käyttää. Laitteen |
|
||
irrottaminen pistorasiasta estää sitä käynnistymättä |
|
NO |
|
vahingossa, jolloin vältytään mahdollisilta vakavilta |
|
|
|
RU |
|||
vammoilta. |
|
|
|
PL |
|||
|
|
|
|
|
|
CS |
|
VAROITUS |
|
HU |
|
Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ryobi |
|
RO |
|
|
|
||
LV |
|||
varaosia. Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran |
|
||
tai vioittaa laitetta. |
|
LT |
|
|
|
|
ET
■ Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osa HR muoveista ei siedä markkinoilla olevia määrättyjä SL liuotteita, jotka vahingoittavat niitä. Käytä puhdasta SK
riepua lian, pölyn jne. puhdistukseen.
EL
TR
VAROITUS
Muoviosat eivät saa koskaan joutua kosketukseen jarrunesteen, bensiinin, öljytuotteita, ruosteenirrotusöljyn jne. kanssa. Nämä kemialliset aineet voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin.
■Lasikuidun, kipsin, pinnotteiden ja laastin käsittelyyn käytetyillä sähkötyökaluilla on taipumus kulua nopeammin, ja ne saattavat rikkoutua nopeammin sen takia, että lasikuitulastut ja hiomapöly kuluttavat laakereita, harjoja, kollektoreja jne. nopeasti. Siksi emme ole suositeltavaa käyttää tätä työkalua pidentävät näiden materiaali. Mikäli kuitenkin hiot tämäntyyppistä materiaalia, tuote on ehdottomasti puhdistettava säännöllisin väliajoin paineilmapuhaltimella.
VAROITUS
Käytä aina sähkölaitetta käyttäessäsi tai pölyä puhaltaessasi suojalaseja, joissa on sivusuojaimet. Käytä lisäksi pölynaamaria, jos työ on pölyistä.
■Jos virtajohto vioittuu, se on vaihdatettava ainoastaan valmistajalla tai valtuutetussa huollossa, jotta vältytään vaaroilta. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon.
■Lisäturvallisuuden ja luotettavuuden takaamiseksi kaikki korjaustyöt on annettava valtuutetun Ryobihuoltokeskuksen tehtäväksi.
VOITELU
Kaikki tuotteen laakerit on voideltu laitteen eliniäksi normaaliolosuhteissa riittävällä määrällä korkealaatuista voiteluainetta. Tästä syystätyökalu ei kaipaa lisävoitelua.
19
Suomi
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä raaka-aineita jätteinä vaan vie ne kierrätykseen. Ympäristönsuojelun kannalta työkalu, lisäva r usteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava.
SYMBOLIT
Turvavaroitus
Luokan II laite, kaksoiseristys
CE-vastaavuus
EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki.
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä.
Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.
20
ADVARSEL
Les nøye gjennom alle advarslene og instruksene.
Hvis forskriftene nedenfor ikke overholdes, kan det forårsake ulykker som brann, elektrisk støt og/eller alvorlige personskader.
Ta vare på disse advarslene og instruksene for å se I dem senere.
ROUTERE OG TRIMMERE
SIKKERHETSADVARSLER
■Hold verktøyet kun i de isolerte og sklisikre delene når du arbeider på en flate som kan skjule elektriske ledninger eller når arbeidet kan plassere ledningen i verktøyets bane. Å kappe over en strømførende ledning kan føre til at de eksponerte metallflatene på verktøyet blir strømførende og utsette brukeren for elektrisk støt.
■ Bruk tvinger og andre praktiske hjelpemidler for å sikre og støtte arbeidsstykket på en stabil plattform. Å holde arbeidsstykket i håden eller trykket mot kroppen kan gjøre det ustabilt og føre til tap av kontroll.
■Hvis det finnes tilkoblingsmuligheter for oppsugningsog oppsamlingsutstyr for støv, sørg for at dette blir tilkoblet og brukt på riktig måte.
■Bruk alltid bits med shank-diameter som stemmer med verktøyets hastighet.
■Bruk støvmaske.
■Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før ledningen alltid bakover fra maskinen.
■Beveg arbeidsstykket i motsatt retning av kapperens rotasjon (arbeid bare i motsatt rotasjonsretning).
■Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang.
■Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.
ADVARSEL
Verktøyet må alltid gå inn i emne mot roteringsretningen til bitsen. Dersom emne mates inn med rotasjonsretningen til bitsen, vil spinningen til bitsen kunne slenge verktøyet unna emnet. Det kan medføre at man mister kontrollen over verktøyet.
TILTENKT BRUK
■Lager spor og former kanter i tre.
■Frihåndsskjæring av bokstaver, spor og mønster i tre.
■Avfasing, falsfresing, treskjæring og sinkfresing i treverk.
Norsk |
EN |
|||
|
||||
FR |
||||
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
Ikke bruk produktet på noen annen måte enn det som er |
ES |
|||
|
||||
IT |
||||
angitt for tiltenkt bruk. |
|
|||
NL |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
VEDLIKEHOLD |
|
|||
|
|
|||
DA |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
SV |
|
ADVARSEL |
|
|
||
FI |
||||
Produktet må ikke være koblet til strømnettet når du |
|
NO |
||
monterer deler, foretar justeringer, rengjør, utfører |
|
RU |
||
vedlikehold eller når produktet ikke er i bruk. Ved å |
|
|
||
PL |
||||
fjerne batteripakken hindres utilsiktet start som kan føre |
|
|
||
|
|
|||
til alvorlig personskade. |
|
CS |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
ADVARSEL |
|
|
||
LV |
||||
Bruk kun originale Ryobi reservedeler ved service og |
|
|
||
LT |
||||
vedlikehold. Bruk av andre deler kan skape fare eller |
|
|
||
ET |
||||
føre til skade på produktet. |
|
|
||
HR |
||||
|
|
|
||
|
|
|
SL |
■Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene. SK De fleste plastmaterialene kan skades ved bruk av løsningsmidlene som fås i handelen. Bruk en ren klut til EL
å tørke bort smuss, støv osv. |
TR |
ADVARSEL
Plastdeler må aldri komme i kontakt med bremsevæske, bensin, petroleumsholdige produkter, penetrerende oljer, osv. Slike kjemiske produkter inneholder stoffer som kan skade, svekke eller ødelegge plasten.
■Elektroverktøy som brukes på glassfibermaterialer, sponplater og bekledningspaneler slites hurtigere og svikter tidligere siden flis og spon fra disse materialene er meget slipende for enkelte deler av elektriske verktøy som lagere, børster, brytere osv. Derfor har vi ikke anbefalt å bruke dette verktøyet for utvidet jobbe med disse typer materialer. Hvis du allikevel må slipe disse materialene, er det meget viktig at du gjør rent verktøyet med trykkluft.
ADVARSEL
Bruk alltid vernebriller eller sikkerhetsbriller med sidebeskyttelse ved bruk av elektrisk verktøy eller når det blåses støv. Hvis arbeidet utløser støv, bruk også en støvmaske.
■Hvis strømledningen skades må den kun erstattes av produsenten eller et autorisert servicesenter for å unngå risiko. Kontakt et autorisert servicesenter.
■For større sikkerhet og pålitelighet skal alle reparasjoner foretas av et godkjent Ryobi serviceverksted.
21
Norsk
SMØRING
Alle lagere på dette verktøyet er smurt med en passende mengde høykvalitets smøring for maskinens levetid under normale driftsforhold. Det er derfor unødvendig med tilleggsmøring.
MILJØVERN
Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og emballasjen bør sorteres for miljøvennlig resirkulering.
SYMBOLER
Sikkerhetsalarm
Class II-utstyr, dobbel isolering
CE samsvar
EurAsian Konformitetstegn.
Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen.
Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering.
22
ОСТОРОЖНО
Внимательно прочтите все предупреждения и инструкции. Несоблюдение правил техники безопасности ведет к несчастным случаям: пожару, удару током и тяжелым травмам.
Храните настоящие предупреждения и инструкции для последующих консультаций.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОБ ОПАСНОСТИ ФРЕЗЕРНЫЕ МАШИНЫ И ОБРЕЗНЫЕ МАШИНЫ
■Держите электрические инструменты за изолированные поверхности только при выполнении операций, когда режущий инструмент может контактировать со скрытой проводкой или с собственным проводом.
Резка провода, находящегося под напряжением, может вызвать протекание электрического тока через металлические части электроинструмента и привести к поражению оператора электрическим током.
■Используйте зажимы или другие приспособления для закрепления и удержания обрабатываемой детали в устойчивом положении. Удерживаядетальрукойилиприжимая ее телом, вы не обеспечите ее устойчивости и это может привести к потере контроля.
■Если инструмент предусматривает использование устройство сбора и удаления пыли, обязательно его используйте.
■Всегда используйте биты с правильным диаметром хвостовика, подходящие для использования на скорости, с которой работает инструмент.
■Надевайте маску для защиты лица или пылезащитную маску.
■Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента. Всегда прокладывайте кабель за спиной.
■Перемещайте эту деталь только по часовой стрелке по отношению к лезвию (работайте, только расположившисьвпротивоположномнаправлении).
■Никогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент работы.
■Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
Русский |
EN |
||
FR |
|||
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
ОСТОРОЖНО |
|
IT |
|
Всегда подавайте инструмент в заготовку против |
|
NL |
|
PT |
|||
направления вращения головки. При подаче в |
|
||
направлении вращения головки вращательное |
|
DA |
|
усилие головки будет стремиться отбросить |
|
|
|
SV |
|||
инструмент от заготовки. Это может привести к |
|
|
|
FI |
|||
потере контроля над инструментом. |
|
|
|
NO |
|||
|
|
||
|
|
RU |
|
|
|
|
|
НАЗНАЧЕНИЕ |
PL |
||
|
■Вырезание пазов и формирование краев в CS древесине. HU
■ Ручная резка букв, пазов и рисунков на древесине. |
RO |
||
LV |
|||
■ |
Снятие фасок, фальцовка, выборка прямоугольных |
|
|
LT |
|||
|
соединительных пазов и ласточкиных хвостов в |
|
|
|
ET |
||
|
деревянных заготовках. |
|
|
|
HR |
||
Не |
используйте данный инструмент для каких-либо |
||
SL |
других целей, кроме как по назначению.
|
|
SK |
|
|
|
|
|
|
|
EL |
|
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ |
|
||
|
|
||
TR |
|||
|
|
||
|
|
|
ОСТОРОЖНО
Недопускайтеподключенияинструментакисточнику питания при сборке его деталей, выполнении регулировки, чистки, технического обслуживания или в тех случаях, когда он не используется. Отключение устройства от сети предотвращает случайный запуск, который может привести к тяжким телесным повреждениям.
ОСТОРОЖНО
При проведении технического обслуживания используйте только рекомендованные компанией Ryobi детали. Использование других запчастей может представлять опасность или повредить изделия.
■Избегайте использования растворителей во время чистки пластмассовых частей. Многие пластмассы чувствительны к воздействию различных бытовых растворителей и в результате их использования могут разрушиться. Для снятия грязи, пыли и пр. пользуйтесь чистой тряпкой.
ОСТОРОЖНО
Пластмассовые детали нельзя чистить тормозной жидкостью, бензином, нефтепродуктами, едкими маслами и т.д. Этн химикаты содержат вещества, которые могут испортить, ослабить или разрушить пластмасу.
23
■ Электрические |
инструменты, |
используемые |
|
|
||||
для обработки материалов из стекловолокна, |
|
|
||||||
древесноволокнистых |
плит, |
поверхностей, |
|
|
||||
покрытых |
шпатлевкой |
или |
штукатуркой, |
|
|
|||
подвержены |
|
более |
быстрому |
износу |
и |
|
|
|
преждевременному выходу из строя, так как крошка |
|
|
||||||
стекловолокна и шлифовальная пыль оказывают |
|
|
|
|||||
|
|
|
||||||
сильное истирающее действие на подшипники, |
|
|
||||||
щетки, коллектор и т.д. Поэтому не рекомендуется |
|
|
||||||
использовать |
|
инструмент для продолжительной |
|
|
работы с этими видами материалов. Однако при работе с любым из этих материалов необычайно важно производить чистку изделия с помощью сжатого воздуха.
ОСТОРОЖНО
Всегда надевайте предохранительные или защитные очки с боковыми защитными экранами при работе с данным инструментом или сдувании пыли. Если во время работы образуется много пыли, также надевайте пылезащитную маску.
■Если кабель питания поврежден, во избежание опасности его должен заменить либо сам производитель, либо специалист авторизованного сервисного центра. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
■Для большей безопасности и надежности, все ремонтные работы должны быть выполнены Ryobi авторизованный сервисный центр.
СМАЗКА
Все трущиеся детали данного изделия смазаны достаточным количеством высококачественной смазки навесьсрокиспользованияустройствапринормальных условиях эксплуатации. Поэтому дополнительная смазка не требуется.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизируйте как сырье, а не выбрасывайте как мусор. Машина, аксессуары и упаковка должны быть отсортированы.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Внимание
Оборудование класса II, двойная изоляция
Соответствие требованиям СЕ
Знак Евразийского Соответствия
24
Русский
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией.
Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли.
OSTRZEŻENIE
Przeczytajcie uważnie wszystkie ostrzeżenia i zalecenia. Nie przestrzeganie przedstawionych niżej zaleceń mogłoby pociągnąć za sobą wypadki takie jak pożary, porażenia prądem elektrycznym i /lub poważne obrażenia ciała.
Zachowajcie te ostrzeżenia i zalecenia, aby móc się do nich odnieść w późniejszym czasie.
FREZARKI I PRZYCINARKI OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
■Kiedy pracujecie na powierzchni mogącej skrywać przewody elektryczne, lub gdy podczas pracy
przewód zasilający może być na trasie cięcia, trzymajcie narzędzie wyłącznie za izolowane i nieśliskie części. Przecięcie przewodu pod napięciem spowoduje, że wszystkie metalowe części elektronarzędzia będą również pod napięciem, co w rezultacie spowoduje porażenie operatora prądem.
■Należy stosować zaciski lub inne praktyczne metody mocowania obrabianego materiału do stabilnej platformy. Przytrzymywanie obrabianego materiału ręką lub dociskanie go do ciała powoduje niestabilność materiału i może doprowadzić do utraty kontroli.
■Jeśli używane narzędzie posiada przyłącze do wyciągu i gromadzenia kurzu, należy go stosować.
■Zawsze należy uzwać bitów o odpowiedniej średnicy trzpienia oraz maksymalnej prędkości obrotowej zgodnej z charakterystyką urządzenia.
■W przypadku występowania zapylenia podczas cięcia, zakładać maskę przeciwpyłową lub osłonę na twarz.
■Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem.
■Obrabiany materiał należy przesuwać w kierunku przeciwnym do obrotów narzędzia (Pracę należy wykonywać wyłącznie stojąc naprzeciw).
■Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej.
■Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.
OSTRZEŻENIE
Narzędzie zawsze należy przesuwać względem obrabianej powierzchni w kierunku przeciwnym do obrotów wiertła. W przypadku przesuwania narzędzia zgodnie z kierunkiem obrotów wiertła siła obrotowa obracającego się wiertła będzie powodować odrzut narzędzia od obrabianej powierzchni. Może to spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Polski
PRZEZNACZENIE
■Wycinanie bruzd i frezowanie drewna.
■Odręczne wycinanie liter, bruzd i wzorów w drewnie.
■Fazowanie, wyżłabianie,wykonywanie wydr, wpustów i zapłetwień w drewnie.
Nie należy używać tego produktu niezgodnie z przeznaczeniem.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE
Produkt nigdy nie może być podłączony do źródła zasilaniapodczasmontażuczęści,regulacji,czyszczenia, konserwacji lub gdy nie jest używany. Odłączenie urządzenia zapobiegnie jego przypadkowemu uruchomieniu, które groziłoby poważnym zranieniem.
OSTRZEŻENIE
Podczas konserwacji i naprawy używać wyłącznie identycznych części zamiennych firmy Ryobi. Użycie jakiejkolwiek innej części mogłoby spowodować zagrożenie lub też uszkodzić wasze narzędzie.
■Nie stosować rozpuszczalników do czyszczenia elementów plastikowych. Większość tworzyw sztucznych, mogłyby zostać uszkodzone przez użycie rozpuszczalników dostępnych w sprzedaży. Używajcie czystej szmatki do mycia zabrudzeń, pyłu, itd.
OSTRZEŻENIE
Elementy plastikowe nigdy nie powinny być w kontakcie z płynem hamulcowym, benzyną, czy produktami na bazie ropy naftowej, przenikliwymi olejami itd. Substancje te zawierają produkty chemiczne, które mogłyby uszkodzić, osłabić lub zniszczyć plastik.
■Stosowanie elektronarzędzi do obróbki włókna szklanego, płyt gipsowo-kartonowych, tynku lub innych materiałów budowlanych powoduje ich szybsze zużycie i ryzyko przedwczesnego uszkodzenia z powodu właściwości ściernych pyłu i opiłków przedostających się do łożysk, szczotek, komutatora itp. W związku z tym nie zaleca się korzystanie z tego narzędzia przez dłuższy prace do tego typu materiałów. Jednak w przypadku wykonywania prac przy użyciu tych materiałów, bardzo ważne jest, aby wyczyścić produkt sprężonym powietrzem.
EN FR DE ES IT
NL PT DA
SV
FI
NO RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
25