Remington MB350L User Manual

5 (1)

Lithium Barba Beard Trimmer

MB350L

I www.remington-europe.com

k

l

m

e gf

i j

Remington MB350L User Manual

A B

C D

Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.

IMPORTANT SAFEGUARDS

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised.

Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury.

The adaptor contains a transformer. Do not cut off the adaptor to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

Only use the adapter supplied to charge the appliance.

Always replace a damaged adaptor with one of the original type.

Keep the appliance and the adapter dry.

This appliance should never be left unattended when plugged into a power outlet,

except when charging.

Do not plug or unplug the appliance with wet hands.

Do not use attachments other than those we supply.

This appliance is not intended for commercial or salon use.

The blades are washable under a running tap.

Please note the main body of the trimmer is not washable and should be kept away from water.

4

ENGLISH

PARTS

1.

On/Off switch

7.

Adjustable comb

2.

Zoom wheel

8.

Detail trimmer

3.

Length position indicator

9.

Adaptor (not shown)

4.

Indicator light

10.

Cleaning brush (not shown)

5.

Charging connector

11.

EDGEStyler (not shown)

6.

Trimmer assembly

 

 

CHARGING YOUR APPLIANCE

Before using your trimmer for the first time, charge for 4 hours.

1.Ensure the product is switched off.

2.Connect the charging adaptor to the product and then to the mains.

3.The charging indicator will illuminate.

Charge Level

Indicator light

While charging

Green LED will flash

Fully Charged

Green LED will come on

Low Charge

Red LED will come on

Your trimmer cannot be overcharged. However, if it is not going to be used for an

 

extended period of time (2-3 months), unplug it from the mains and store.

To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then recharge for

 

4 hours.

On a full charge, your beard trimmer will run for up to 60 minutes of cordless usage.

CORDED

Connect the appliance to the mains and turn on.

We recommend you let the product charge for a few minutes before using corded.

CAUTION: Extended mains only use will result in the reduction of the battery life.

INSTRUCTIONS FOR USE

FITTING THE ADJUSTABLE COMB

Hold the trimmer in one hand with your thumb firmly on the zoom wheel to keep it from turning. Ensure the length position indicator is at 1.

Slide the comb down the grooves until it clicks into place.

The comb can only be attached one way.

ADJUSTING THE TRIM LENGTH

The trimmer comb can be adjusted to give you 9 different trim lengths simply by turning the wheel to the desired setting.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

5

ENGLISH

Turn the wheel clockwise for shorter length, anti-clockwise for longer length.

The wheel will click into place as it reaches each setting and the setting number will appear on the length position indicator.

Setting

Description

 

Hair length

 

 

mm

 

inch

1

Stubble or cropped look

1.5

 

0.06

2

 

2.5

 

0.1

3

Short

4

 

0.16

4

 

5.5

 

0.22

5

Medium

7

 

0.28

6

 

9

 

0.35

7

 

11

 

0.43

8

 

14

 

0.55

9

Long

18

 

0.71

TO THIN AND TAPER THE BEARD/MOUSTACHE

1.Fit the adjustable comb.

2.Use the zoom wheel to set the comb to the desired length setting.

3.The setting will appear on the length position indicator. If you are trimming for the first time start with the maximum trimming length setting.

4.Turn the unit on.

5.Place the flat top of the trimmer comb against the skin.

6.Slowly slide through the hair. Repeat from different directions as necessary.

7.If hair builds up in the trimmer comb during the trimming process, switch the unit off, pull the comb and brush the hair off.

Note: Use the beard trimmer without the adjustable comb for trimming hair close to the skin. This will trim hair to 1mm, holding the blades perpendicular to the skin will trim hair to 0.4mm.

TRIMMING THE NAPE OF YOUR NECK

Note: you will need a hand mirror for this operation if performing it alone.

1.Remove the adjustable comb.

2.Use your fingers to lift the hair at the base of your head up off the neck. Your index finger should be covering the roots of the hairs you are lifting to prevent accidental removal by the beard trimmer.

3.Using your other hand, hold the trimmer to the base of your neck with the cutting unit facing up and move the trimmer up the length of the neck until it touches your finger covering the hair roots at the base of your head.

6

ENGLISH

4.Be sure to move the unit slowly when performing this operation and to keep the roots at the base of your head out of the way of the trimmer.

TO DEFINE THE BEARD/MOUSTACHE LINE

1.Hold the trimmer with the trimmer blade facing you.

2.Start with the edge of beard/moustache line and gently lower the trimmer blade onto your skin.

3.Use motions towards the edge of the beard/moustache line to trim to desired locations in facial area and away from beard in neck area.

BLADE RELEASE

1.Ensure the trimmer is switched off.

2.Remove the adjustable comb.

3.Remove the blades by pushing your thumb upwards under the blades and move the blade set away from the trimmer body.

4.To reattach the blades, align the back of the blades with the back housing at the top of the trimmer and push down until the blade set clicks into place.

TIPS FOR BEST RESULTS

Beard, moustache and sideburn hairs should be dry.

Avoid using lotions before use.

Comb your hair in the direction that it grows.

USING THE EDGEStyler

The EDGEStyler tool is used to guide your trimmer to create a symetrical, defined edge to your beard.

Neck Line (Fig. A)

Hold the appropriate curved side of the tool underneath your jaw and run your trimmer along it for a clean edge. Repeat on the other side then even up the remaining V left under the chin freehand.

Cheek (Fig. B)

Hold the appropriate curved side of the tool against the cheek and run your trimmer along it for a clean edge. Repeat on the other side of your face.

Sideburn (Fig. C)

Use the straight edge of the tool against the sideburn for perfect, straight edges.

Moustache (Fig. D)

Use the curved edge of the tool to sculpt the moustache area.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

7

ENGLISH

CARING FOR YOUR TRIMMER

To ensure long lasting performance of the trimmer, clean the blades and unit regularly.

Ensure the appliance is switched off and unplugged from the mains.

Do not use harsh or abrasive cleaners on the unit or blades.

This product has washable blades. Ensure the blades are detached from the trimmer before washing the blades.

Wash the blades under a running tap to remove any hair clippings.

After rinsing under a tap ensure the blades are dry.

Do not rinse while the product is connected to the mains.

Please note the main body of the trimmer is not washable and should be kept away from water.

After each use, it is recommended to clean hair from the blades either by rinsing the blades or using a cleaning brush.

BATTERY REMOVAL

The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery.

1.Turn the trimmer on and discharge all remaining power.

2.Remove the comb and cutter assembly.

3.Use a screwdriver to pry out the holder plate under the trimmer carefully.

4.Use a screwdriver to pry the two side panels carefully.

5.Remove the 4 screws from the housing.

6.Using a screwdriver carefully pry apart the top and bottom housing.

7.Unscrew the 2 screws on the circuit board.

8.Remove the upper circuit board.

9.Disconnect the battery from the low circuit board.

Used batteries must be removed from the appliance and disposed of at an appropriate official recycling/collection point.

RECYCLING

WTo avoid environmental and health problems due to hazardous substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable batteries marked with one of these symbols must not be disposed of with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and electronic products and, where applicable, rechargeable and non-rechargeable batteries, at an appropriate official recycling/ collection point.

8

DEUTSCH

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.

Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Benutzen Sie es nicht, wenn es beschädigt ist, um Verletzungen zu vermeiden.

Das Netzteil enthält einen Transformator. Bitte schneiden Sie den Netzstecker nicht ab, um ihn durch einen anderen Netzstecker zu ersetzen, da dies gefährlich sein kann.

Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.

Verwenden Sie zum Laden des Geräts ausschließlich den mitgelieferten Adapter.

Ersetzen Sie ein beschädigtes Netzteil immer durch ein Original-Ersatzteil.

Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden.

Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt,

ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird.

Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an.

Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.

Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.

Die Klingen dieses Geräts können unter fließendem Wasser abgespült werden.

Bitte beachten Sie, dass der Trimmer selbst nicht abwaschbar ist und halten Sie ihn von Wasser fern.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

9

DEUTSCH

BESTANDTEILE

1.

Ein- / Ausschalter

7.

Verstellbarer Kammaufsatz

2.

Einstellrad

8.

Detail- / Langhaarschneider

3.

Schnittlängenanzeige

9.

Ladeadapter (Nicht abgebildet)

4.

Netzanschluss

10.

Reinigungsbürste (Nicht abgebildet)

5.

Ladekontrollanzeige

11.

EDGEStyler (nicht abgebildet)

6.

Trimmereinheit

 

 

LADEN DES GERÄTS

Bevor Sie Ihr Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen, laden Sie das Gerät 4 Stunden lang auf.

1.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

2.Schließen Sie den Ladeadapter an das Produkt und anschließend an das Stromnetz an.

3.Die Ladeanzeige leuchtet auf.

Ladestand

Anzeigeleuchte

Ladevorgang

Grünes LED-Licht blinkt

Vollständig aufgeladen

Grünes LED-Licht leuchtet auf

Niedriger Ladestand

Rotes LED-Licht leuchtet auf

Das Gerät kann nicht überladen werden. Sollten Sie das Gerät jedoch über einen längeren Zeitraum (2-3 Monate) nicht verwenden, ziehen Sie den

Netzstecker aus der Steckdose und verstauen Sie das Gerät.

Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, lassen Sie diesen alle sechs Monate vollständig entladen, um ihn dann 4 Stunden wieder vollständig aufzuladen.

Ist das Gerät eingeschaltet und vollständig geladen, liegt die Betriebszeit bei Akkubetrieb bei bis zu 60 Minuten.

NETZBETRIEB

Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.

Wir empfehlen Ihnen, das Gerät vor dem Gebrauch 5 Minuten lang aufzuladen.

ACHTUNG Ein häufiger Einsatz des Geräts im Netzbetrieb führt zu einer Verkürzung der Akkulaufzeit.

BEDIENUNGSANLEITUNG

ANBRINGEN DES VERSTELLBAREN KAMMAUFSATZES

Halten Sie den Bartschne´ider in einer Hand mit Ihrem Daumen fest auf dem Einstellrad, um zu verhindern, dass es sich dreht. Achten Sie darauf, dass die Längenanzeige auf 1 steht.

Schieben Sie den Kammaufsatz entlang der Rillen nach unten, bis dieser einrastet.

Der Kammaufsatz kann nur in eine Richtung angebracht werden.

10

DEUTSCH

EINSTELLEN DER SCHNITTLÄNGE

Der Aufsteckkamm kann auf 9 verschiedene Schnittstufen eingestellt werden. Drehen

Sie dazu einfach das Einstellrad auf die gewünschte Schnittstufe.

Drehen Sie das Einstellrad im Uhrzeigersinn für kürzeres Haar und gegen den

Uhrzeigersinn für längeres Haar.

Das Einstellrad rastet ein, wenn es eine Längeneinstellung erreicht und die eingestellte

Nummer erscheint auf der Schnittlängenanzeige.

EINSTELLWERT

HAARTYP

SCHNITTLÄNGE

1

“Stoppel-Look”

1.5 mm

0.06”

2

 

2.5 mm

0.1”

3

Kurz

4 mm

0.16”

4

 

5.5 mm

0.22”

5

Normal

7 mm

0.28”

6

 

9 mm

0.35”

7

 

11 mm

0.43”

8

 

14 mm

0.55”

9

Long

18 mm

0.71”

FÜR DÜNNE UND GETRIMMTE BÄRTE/SCHNURRBÄRTE

1.Setzen Sie den verstellbaren Kammaufsatz auf.

2.Setzen Sie einen Aufsteckkamm auf die Trimmerklinge auf. Verwenden Sie das Einstellrad um den Aufsteckkamm auf die gewünschte Schnittlänge einzustellen. Sie können die Einstellung auf der Längenanzeige ablesen. Wenn Sie Ihren Bart zum ersten Mal trimmen, beginnen Sie mit der maximalen Längeneinstellung.

3.Schalten Sie das Gerät ein.

4.Drücken Sie das flache Ende des Aufsteckkamms gegen Ihre Haut.

5.Führen Sie den Bartschneider langsam durch das Haar. Wiederholen Sie den Vorgang je nach Bartwuchs aus verschiedenen Richtungen.

6.Sollten sich während des Trimmens Haarreste im Kammaufsatz ansammeln, schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie den Kamm ab und bürsten Sie die Haare ab.

Hinweis: Für eine Schnittlänge von 1 mm verwenden Sie den Barttrimmer ohne verstellbaren Kammaufsatz. Für eine Schnittlänge von 0,4 mm setzen Sie die Klingen senkrecht zur Haut auf.

DEN NACKEN TRIMMEN

Hinweis: Sie benötigen einen Handspiegel, wenn Sie den Nacken selbst trimmen möchten.

1.Entfernen Sie den verstellbaren Kammaufsatz.

2.Ihr Zeigefinger sollte dabei die Haarwurzeln der Haare, die Sie gerade aufstellen, bedecken, um ein versehentliches Abrasieren zu verhindern.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

11

DEUTSCH

3.Halten Sie mit der anderen Hand das Gerät an die Nackenhaargrenze, so dass die Schnitteinheit nach oben gerichtet ist und bewegen Sie ihn über den Nacken, bis er Ihren Finger berührt, der die Haarwurzeln am Haaransatz abdeckt.

4.Bewegen Sie das Gerät beim Schneiden langsam vorwärts und halten Sie die Haarwurzeln am Haaransatz außerhalb der Reichweite des Geräts.

DIE BART-/SCHNURRBARTLINIE DEFINIEREN

1.Halten Sie das Gerät mit der Trimmerklinge so, dass die Schnittklinge zu Ihnen zeigt.

2.Beginnen Sie am Rand der Bart-/Schnurrbartlinie und setzen Sie die Trimmerklinge behutsam auf.

3.Führen Sie mit dem Bartschneider Bewegungen hin zum Rand der Bart-/ Schnurrbartlinie aus, um die gewünschten Gesichtspartien zu trimmen, und bewegen Sie ihn im Bereich des Halses weg vom Bart.

KLINGENFREIGABE

1.Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist.

2.Entfernen Sie den verstellbaren Kammaufsatz.

3.Entfernen Sie die Klingen, indem Sie ihren Daumen unter die Klingen und nach oben schieben und so die Klingeneinheit vom Trimmer lösen.

4.Um die Klingen wieder aufzusetzen, richten Sie die Rückseite der Klingen an der Rückseite des Gehäuses oben am Trimmer aus und drücken Sie die Klingeneinheit nach unten, bis sie einrastet.

TIPPS FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE

Bart-, Schnurrbartund Kotelettenhaare sollten trocken sein.

Behandeln Sie die Haare vor der Anwendung nicht mit Lotionen.

Kämmen Sie Ihr Haar in Wuchsrichtung.

BENUTZUNG DES EDGEStylers

Mit dem EDGEStyler erzielen Sie durch präzise Führung Ihres Trimmers eine symmetrische, klar definierte Bartlinie.

Bartlinie am Hals (Abb. A)

Halten Sie die geeignete geschwungene Seite des Aufsatzes unter ihren Unterkiefer und formen Sie eine präzise Bartlinie, indem Sie den Trimmer am Kiefer entlang führen. Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der anderen Seite und ziehen Sie dann freihändig die V-Linie unter dem Kinn.

Bartlinie an den Wangen (Abb. B)

Halten Sie die geeignete geschwungene Seite des Aufsatzes an eine Wange und formen Sie eine präzise Bartlinie, indem Sie den Trimmer die Wange entlang führen. Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der anderen Wange.

12

DEUTSCH

Koteletten (Abb. C)

Benutzen Sie die gerade Kante des Aufsatzes für das präzise Konturieren Ihrer Koteletten.

Schnurrbart (Abb. D)

Benutzen Sie die geschwungene Kante des Aufsatzes, um den Schnurrbart zu formen.

PFLEGE IHRES TRIMMERS

• Eine regelmäßige Reinigung der Klingen und des Geräts ermöglicht eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit.

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht am Strom angeschlossen ist.

• Verwenden Sie keine aggressiven oder korrosiven Reinigungsmittel auf dem Gerät oder den Klingen.

• Die Klingen dieses Geräts sind abwaschbar. Entfernen Sie die Klingen vor der Reinigung vom Trimmer. Spülen Sie die Klingen unter fließendem Wasser ab, um alle Haarreste zu entfernen.

• Achten Sie nach dem Abspülen darauf, dass die Klingen wieder trocken sind.

• Spülen Sie die Klingen nicht ab, während das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist.

• Bitte beachten Sie, dass der Trimmer selbst nicht abwaschbar ist und halten Sie ihn von Wasser fern.

• Wir empfehlen, die Klingen nach jedem Gebrauch mithilfe der Reinigungsbürste oder unter fließendem Wasser von Haarresten zu reinigen.

AKKU ENTFERNEN

Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt sein, wenn der Akku entfernt wird.

1.Vergewissern Sie sich, dass der Trimmer vollständig entladen ist.

2.Vergewissern Sie sich, dass der Trimmer vollständig entladen ist.

3.Entfernen Sie den Kamm und den Klingenblock.

4.Lösen Sie mithilfe eines Schraubenziehers vorsichtig die Halterungsplatte unter dem Trimmer.

5.Drücken Sie mithilfe eines kleinen Schraubenziehers die beiden Seitenwände vom Gerät.

6.Entfernen Sie die 4 Schrauben aus dem Gehäuse.

7.Trennen Sie mithilfe eines Schraubenziehers vorsichtig die obere und untere Gehäusehälfte.

8.Lösen Sie die 2 Schrauben aus der Leiterplatte.

9.Entfernen Sie die obere Leiterplatte.

10.Trennen Sie den Akku von der unteren Leiterplatte.

Leere Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und über eine entsprechende offizielle Abgabestelle entsorgt werden.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

13

DEUTSCH

RECYCLING

WUm durch giftige Substanzen hervorgerufene Gefahren für Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien bei entsprechenden amtlichen Recycling- / Rücknahmestellen.

14

NEDERLANDS

Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/ instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.

Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is, aangezien dit verwondingen kan veroorzaken.

De adapter bevat een transformator. Verwijder de adapter niet om hem te vervangen door een andere stekker, dit veroorzaakt een gevaarlijke situatie.

Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op de adapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.

Gebruik alleen de bijgeleverde adapter om het apparaat op te laden.

Vervang een beschadigde adapter altijd door het oorspronkelijke type.

Houd het apparaat en de adapter droog.

Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is

aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.

Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt

of deze eruit haalt.

Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/ worden geleverd.

Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.

De messen van dit product kunnen onder stromend kraanwater gereinigd worden.

Let op, de trimmer kan niet worden afgespoeld en moet buiten bereik van water gehouden worden.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

15

NEDERLANDS

ONDERDELEN

1.

Aan/uit schakelaar

7.

Verstelbare kam

2.

Zoomwieltje

8.

Detailtrimmer

3.

Indicatie lengte-instelling

9.

Oplaadadapter (Geen afbeelding)

4.

Oplaadindicator

10.

Reinigingsborstel (Geen afbeelding)

5.

Aansluiting netvoeding

11.

EDGEStyler (niet afgebeeld)

6.

Tondeuse eenheid

 

 

UW APPARAAT OPLADEN

Laad het apparaat voor het eerste gebruik gedurende 4 uur op.

1.Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.

2.Sluit de oplaadadapter op het apparaat aan en steek vervolgens de stekker in het stopcontact.

3.De oplaadindicator zal gaan branden.

Oplaadniveau

Indicatorlampje

Tijdens het opladen

Groene LED knippert

Volledig opgeladen

Groene LED gaat branden

Lage lading

Rode LED gaat branden

De batterij van het apparaat kan niet worden overladen. Wanneer u het apparaat echter gedurende een langere periode (2 - 3 maanden) niet gaat gebruiken, haalt u de stekker uit het stopcontact en bergt u het apparaat op.

Om de levensduur van uw batterijen te verlengen, dienen deze iedere 6 maanden geheel ontladen te worden. Laad ze vervolgens gedurende 4 uur weer volledig op.

Wanneer het apparaat aan staat en volledig is opgeladen, kan het tot 60 minuten snoerloos worden gebruikt.

GEBRUIK OP NETVOEDING

Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.

We raden u aan om uw apparaat voor gebruik gedurende 5 minuten op te laden.

WAARSCHUWING Langdurig gebruik op netvoeding zal de levensduur van de batterij verkorten.

GEBRUIKSAANWIJZING

DE VERSTELBARE KAM BEVESTIGEN

Houd het apparaat in één hand met uw duim stevig op het zoomwieltje om te zorgen dat deze niet kan draaien. Zorg ervoor dat de lengte-instelling op 1 staat.

Laat de opzetkam in de groeven glijden tot deze op zijn plaats klikt.

16

NEDERLANDS

De kam kan slechts op één manier worden bevestigd.

DE TRIMLENGTE INSTELLEN

• De opzetkam kan worden ingesteld op 9 verschillende haarlengtes door simpelweg het zoomwieltje naar de gewenste instelling te draaien.

• Draai het zoomwieltje rechtsom voor een kortere lengte en linksom voor een langere lengte.

• Het wieltje zal bij elke instelling op zijn plaats klikken en het instellingsnummer verschijnt op de indicator voor de lengte-instelling.

INSTELLING

HAARTYPE

HAARLENGTE

1

Stoppelbaard

1,5 mm

0,06”

2

 

2,5 mm

0,1”

3

Kort

4 mm

0,16”

4

 

5,5 mm

0,22”

5

Medium

7 mm

0,28”

6

 

9 mm

0,35”

7

 

11 mm

0,43”

8

 

14 mm

0,55”

9

Lang

18 mm

0,71”

OM BAARDEN EN SNORREN TE TRIMMEN OF UIT TE DUNNEN

1.Bevestig de verstelbare kam.

2.Stel de opzetkam in op de gewenste lengte met behulp van het zoomwieltje. De instelling verschijnt op de indicator voor de lengte-instelling. Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, begin dan op de maximale lengte-instelling.

3.Zet het apparaat aan.

4.Plaats de vlakke bovenkant van de opzetkam tegen de huid.

5.Verplaats de opzetkam langzaam door het haar. Herhaal dit, indien nodig, vanuit verschillende richtingen.

6.Wanneer zich tijdens het trimmen haar ophoopt in de opzetkam, schakelt u het apparaat uit, haalt u de opzetkam eraf en verwijdert u het haar met een borstel.

Let op: Gebruik de baardtrimmer zonder de instelbare kam om haar dicht bij de huid te trimmen. Dit trimt het haar op 1 mm, als u de messen haaks op de huid houdt wordt het haar op 0,4 mm geknipt.

ACHTERKANT VAN DE NEK TRIMMEN

Opmerking: Indien u dit alleen doet, heeft u een handspiegel nodig.

1.Verwijder de verstelbare opzetkam.

2.Uw wijsvinger moet de haarwortels bedekken om te voorkomen dat u de haren per ongeluk met het apparaat verwijdert.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

17

NEDERLANDS

3.Houd het apparaat met uw andere hand tegen de onderzijde van uw nek met het snijblad omhoog en beweeg het apparaat langs de lengte van de nek tot hij uw vingers, die de haarwortels aan de onderzijde van de haargrens bedekken, raakt.

4.Zorg ervoor dat u het apparaat langzaam beweegt en houd de haarwortels aan de haargrens van de nek buiten bereik van het apparaat.

BAARD-/SNORLIJN MODELLEREN

1.Houd de trimmer vast met het snijblad naar u toe gericht.

2.Begin bij de rand van de baard-/snorlijn en beweeg het trimblad voorzichtig omlaag over uw huid.

3.Beweeg in de richting van de rand van de baard/snorlijn en weg van de baard in de halsstreek om het gewenste gezichtshaar te trimmen.

HET SNIJBLAD ONTGRENDELEN

1.Controleer of het apparaat uit staat.

2.Verwijder de verstelbare opzetkam.

3.Verwijderd de messen door uw duim onder de bladen naar boven te duwen en de messenunit van de trimmer te verwijderen.

4.Om de messen weer te bevestigen, lijnt u de achterkant van de messen uit met de achterkant van de bovenkant van de trimmer en drukt de messenunit naar beneden tot deze op zijn plaats klikt.

TIPS VOOR DE BESTE RESULTATEN

Baard, snor en bakkebaarden moeten droog zijn.

Vermijd lotions vóór gebruik van dit apparaat.

Kam uw haar in de groeirichting.

DE EDGEStyler GEBRUIKEN

De EDGEStyler wordt gebruikt om uw trimmer te begeleiden om een symmetrische, afgebakende rand van uw baard te creëren.

Halslijn (Afb. A)

Houd de gewenste gebogen kant van het hulpmiddel onder uw kaak en laat uw trimmer erlangs lopen voor een schone rand. Herhaal aan de andere kant en verwijder de rest onder de kin met de vrije hand.

Wang (Afb. B)

Houd de gewenste gebogen kant van het hulpmiddel tegen uw wang en laat uw trimmer erlangs lopen voor een schone rand. Herhaal aan de andere kant van uw gezicht.

Bakkebaard (Afb. C)

Gebruik de rechte rand van het hulpmiddel, plaat het tegen de bakkebaard voor perfecte, rechte randen.

18

NEDERLANDS

Snor (Afb. D)

Gebruik de gebogen rand van het hulpmiddel om uw snor te stylen.

UW APPARAAT VERZORGEN

Om een langere levensduur van het apparaat te garanderen, dient u de snijbladen en de

behuizing regelmatig te reinigen.

Controleer of het scheerapparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald.

Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen op de behuizing of de snijbladen.

Dit product heeft afwasbare messen. Verzeker u ervan dat de messen van de trimmer zijn verwijderd voordat u de messen reinigt. Was de messen onder stromend kraanwater om haartjes te verwijderen.

Droog de messen nadat u ze onder de kraan hebt gespoeld.

Spoel ze niet terwijl het product op netvoeding is aangesloten.

Let op, de trimmer kan niet gewassen worden en moet buiten bereik van water gehouden worden.

Het wordt aanbevolen om na elk gebruik het haar van de messen te verwijderen, door ze te spoelen of met behulp van de reinigingsborstel.

DE BATTERIJ VERWIJDEREN

Het apparaat moet worden losgekoppeld van de netvoeding bij het verwijderen van de batterij.

Zorg ervoor dat de batterij van de trimmer helemaal is ontladen.

1.

De kamen messenunit verwijderen.

2.

Gebruik een schroevendraaier om de bevestigingsplaat onder de trimmer voorzichtig te

 

verwijderen.

3.

Wrik met een kleine schroevendraaier voorzichtig de twee zijpanelen los.

4.

Verwijder de 4 schroeven uit de achterkant van de unit.

5.

Haal de bovenkant en de onderkant van de behuizing voorzichtig uit elkaar met een

 

schroevendraaier.

6.

Draai de 2 schroeven van de printplaat los.

7.

Verwijder de bovenste printplaat.

8.

Ontkoppel de batterij van de onderste printplaat.

Gebruikte batterijen moeten uit het apparaat verwijderd worden en naar een officieel

 

recycling-/inzamelpunt worden gebracht.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

19

NEDERLANDS

RECYCLING

WOm milieuen gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd.

Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/ inzamelpunt.

20

FRANÇAIS

Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation.

MISES EN GARDE IMPORTANTES

L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au

 

moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou

 

mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire

 

uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la

 

supervision adéquate d’un adulte responsable afin d‘assurer une manipulation

 

en toute sécurité et d’éviter tout risque de danger. Les enfants ne doivent pas

 

jouer avec l’appareil. La maintenance de l’appareil ne doit pas être faite par des

 

enfants de moins de huit ans et sans supervision.

Vérifiez systématiquement l’appareil avant de l’utiliser. Ne l’utilisez pas s’il est

 

endommagé, car il existe un risque de blessure.

L’adaptateur contient un transformateur. Ne coupez pas l’adaptateur pour le

 

remplacer par une autre prise étant donné que cela provoquerait une situation

 

dangereuse.

Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur

 

secteur correspond à la tension du secteur.

Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni pour charger l’appareil.

Veuillez toujours remplacer un adaptateur endommagé par une pièce

 

d’origine.

Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur secteur.

Un appareil ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance lorsqu’il est

branché à une prise électrique, sauf pendant la recharge.

Veillez à ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les mains mouillées.

Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.

Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.

 

Les lames de cet appareil peuvent être lavées sous un robinet d’eau courante.

Veuillez noter que le corps principal de la tondeuse n’est pas lavable et ne doit pas entrer en contact avec l’eau.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

21

FRANÇAIS

PIÈCES

1.

Bouton marche/arrêt

7.

Guide de coupe ajustable

2.

Molette de réglage

8.

Tondeuse précision

3.

Indicateur de longueur

9.

Adaptateur (Non illustré)

4.

Témoin de charge

10.

Brosse de nettoyage (Non illustré)

5.

Port d’alimentation

11.

EDGEStyler (non illustré)

6.

Ensemble de coupe

 

 

CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL

Avant d’utiliser votre tondeuse pour la première fois, chargez-la pendant 4 heures.

1.Assurez-vous que l’appareil soit éteint.

2.Connectez l’adaptateur à l’appareil et ensuite au secteur.

3.Le témoin de charge s’allumera.

Niveau de charge

Témoin lumineux

En cours de chargement

Le témoin LED vert clignote

Entièrement chargé

Le témoin LED vert s’allume

Niveau de charge faible

Le témoin LED rouge s’allume

Votre appareil ne peut pas subir de surcharge. Cependant, s’il est prévu que le produit ne soit pas utilisé pendant une longue période (2 à 3 mois), veuillez le débrancher du secteur et le ranger.

Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger complètement tous les 6 mois, puis rechargez-les pendant 4 heures.

Lorsque l’appareil est allumé et complètement chargé, il possède jusqu’à 60 minutes d’autonomie.

UTILISATION AVEC FIL

Branchez l’appareil au secteur.

Nous vous recommandons de recharger l’appareil pendant 5 minutes avant de l’utiliser.

PRÉCAUTION : Une utilisation prolongée sur secteur entraîne la réduction de la durée de vie de la batterie.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

FIXATION DU GUIDE DE COUPE RÉGLABLE.

Tenez la tondeuse dans une main avec votre pouce posé fermement sur la molette pour l’empêcher de tourner. Assurez-vous que l’indicateur de la hauteur indique 1.

Faites glisser le guide de coupe vers le bas des rainures jusqu’à ce qu’il se fixe.

Le guide de coupe ne peut être fixé que d’une seule façon.

22

FRANÇAIS

RÉGLER LA LONGUEUR DE COUPE

Le guide de coupe peut être ajusté pour permettre 9 longueurs de coupe différentes. Il

suffit pour cela de faire tourner la molette sur la position souhaitée.

Faites tourner la molette dans le sens horaire des aiguilles d’une montre pour une

longueur plus courte et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour une longueur plus grande.

La molette aura un déclic lorsqu’elle atteint chaque position de réglage et le numéro du réglage est affiché sur l’indicateur de position de longueur.

RÉGLAGE

TYPE DE CHEVEUX

LONGUEUR

1

Look barbe de 3 jours

1.5 mm

0.06”

2

 

2.5 mm

0.1”

3

Court

4 mm

0.16”

4

 

5.5 mm

0.22”

5

Normaux

7 mm

0.28”

6

 

9 mm

0.35”

7

 

11 mm

0.43”

8

 

14 mm

0.55”

9

Long

18 mm

0.71”

POUR DÉSÉPAISSIR ET EFFILER LA BARBE/MOUSTACHE

1.Fixez le guide de coupe réglable.

2.Utilisez la molette de réglage pour positionner le guide de coupe sur la longueur souhaitée. Le réglage sera affiché sur l’indicateur de position de longueur. Si vous utilisez la tondeuse pour la première fois, commencez avec le réglage de longueur de coupe le plus long.

3.Allumez l’appareil.

4.Placez le dessus plat du guide de la tondeuse contre la peau.

5.Passez lentement le guide de la tondeuse dans les poils. Répétez l’opération dans différentes directions si nécessaire.

6.Si des poils s’accumulent dans le guide de coupe pendant l’utilisation, éteignez l’appareil, retirez le peigne et éliminez les poils.

Remarque : Utilisez la tondeuse barbe sans le guide de coupe ajustable pour tailler les poils à ras de la peau. Cela vous permettra de couper les poils à 1 mm. En tenant les lames perpendiculairement à la peau, vous pouvez couper les poils à 0,4 mm.

POUR TONDRE LA NUQUE

Remarque : Vous aurez besoin d’un miroir pour effectuer cette opération si vous êtes seul.

1.Retirez le guide de coupe ajustable.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

23

FRANÇAIS

2.Votre index doit couvrir les racines des poils que vous soulevez afin de prévenir toute coupe accidentelle par la tondeuse.

3.Avec votre autre main, tenez la tondeuse sur la base de votre nuque avec les lames orientées vers le haut et faites remonter la tondeuse sur toute la longueur de votre nuque jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec votre doigt qui couvre les racines des poils situés à la base de votre tête.

4.Assurez-vous de déplacer l’appareil lentement lorsque vous effectuez cette opération et de maintenir les racines des poils situés à la base de votre tête à distance de la tondeuse.

POUR DESSINER LA BARBE/MOUSTACHE

1.Tenez la tondeuse avec la lame

2.orientée face à vous.

3.Commencez par le contour de la barbe/moustache et abaissez la lame de la tondeuse sur votre peau.

4.Faites des mouvements vers le bord de la barbe/moustache pour la tailler selon vos préférences aux différents endroits du visage et des mouvements vers l’extérieur de la barbe au niveau du cou.

RETRAIT DE LA LAME

1.Assurez-vous que le produit soit éteint.

2.Retirez le guide de coupe ajustable.

3.Retirez les lames en poussant votre pouce vers le haut sous les lames et en séparant le set de lames du corps de la tondeuse.

4.Pour fixer à nouveau les lames, alignez l’arrière des lames sur le boîtier arrière situé sur la partie supérieure de la tondeuse et appuyez jusqu’à ce que le set de lames s’enclenche à sa place.

CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS

Les poils de la barbe, de la moustache et des pattes doivent être secs.

Évitez d’appliquer des lotions avant d’utiliser la tondeuse.

Peignez vos poils dans le sens de la croissance.

UTILISATION DU EDGEStyler

L’outil EDGEStyler sert à guider votre tondeuse pour qu’elle crée un pourtour symétrique et défini sur votre barbe.

Ligne du cou (Fig. A)

Tenez correctement le côté incurvé de l’outil sous votre mâchoire et passez votre tondeuse le long de l’outil pour obtenir un bord net. Répétez l’opération de l’autre côté et égalisez ensuite le V restant sous votre menton à main levée.

24

FRANÇAIS

Joue (Fig. B)

Tenez correctement le côté incurvé de l’outil contre la joue et passez votre tondeuse le long de l’outil pour obtenir un bord net. Répétez l’opération de l’autre côté du visage.

Favoris (Fig. C)

Utilisez le bord droit de l’outil contre les favoris pour obtenir des bords droits et parfaits.

Moustache (Fig. D)

Utilisez le bord incurvé de l’outil pour tailler la zone de la moustache.

ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE

Pour assurer une performance constante sur le long terme de votre tondeuse barbe, veuillez

 

nettoyer les lames et l’appareil régulièrement.

Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché du secteur.

Ne pas utiliser des produits de nettoyages abrasifs ou corrosifs sur l’appareil ou sur ses lames.

Cet appareil est équipé de lames lavables. Assurez-vous que les lames aient été séparées de

 

la tondeuse avant de les laver. Lavez les lames sous le robinet d’eau courante pour éliminer

 

tous résidus de poils.

Après rinçage sous un robinet, assurez-vous que les lames soient sèches.

Ne pas rincer l’appareil quand il est branché sur le réseau électrique.

Veuillez noter que le corps principal de la tondeuse n’est pas lavable et ne doit pas entrer en

 

contact avec l’eau.

Après chaque utilisation, il est recommandé d’éliminer les poils des lames soit en rinçant les

 

lames soit en utilisant la brosse de nettoyage.

RETRAIT DE LA BATTERIE

L’appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie.

1.

Assurez-vous que la tondeuse soit totalement déchargée.

2.

Retirez le guide de coupe et le bloc de lames.

3.

Utilisez un tournevis pour retirer délicatement la plaque du support sous la tondeuse.

4.

À l’aide d’un petit tournevis, soulevez les 2 panneaux latéraux.

5.

Retirez les 4 vis du boîtier.

6.

À l’aide d’un tournevis, séparez délicatement la partie supérieure et la partie inférieure

 

du boîtier.

7.

Dévissez les 2 vis sur la carte de circuit imprimé.

8.

Retirez la carte de circuit imprimé supérieure.

9.

Débranchez la batterie de la carte de circuit imprimé inférieure.

Les piles usagées doivent être retirées de l’appareil et éliminées dans un centre officiel

 

de recyclage/collecte approprié.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

25

FRANÇAIS

RECYCLAGE

W

Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé

par des substances dangereuses, les appareils et les batteries

rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles

ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.

Éliminez dans tous les cas les produits électriques et électroniques et,

 

le cas échéant, les batteries rechargeables et non rechargeables, dans

 

un centre officiel et approprié de collecte/recyclage.

26

ESPAÑOL

Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia

 

necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar

 

este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, son supervisados y

 

comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el

 

aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños,

 

salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados.

Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato si está

 

dañado, ya que podría ocasionar lesiones.

El adaptador contiene un transformador. No desconecte el adaptador para

 

sustituirlo por otro conector, dado que sería peligroso.

Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador

 

se corresponde con el voltaje de red local.

Utilice únicamente el adaptador suministrado para cargar el aparato

Reemplace siempre un adaptador dañado por otro original.

Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos.

No es conveniente dejar desatendido el aparato cuando esté enchufado a

una toma de corriente, excepto si se está cargando.

No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.

No utilice accesorios no suministrados por Remington.

Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.

 

Las cuchillas de este producto se pueden lavar bajo el grifo.

El cuerpo principal del aparato no se puede lavar y no debe entrar en contacto con el

agua.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

27

ESPAÑOL

PIEZAS

1.

Interruptor de encendido/apagado

7.

Peine guía ajustable

2.

Rueda de aumento

8.

Cortador de precisión

3.

Indicador de longitud

9.

Adaptador (no se muestra en la imagen)

4.

Indicador de carga

10.

Cepillo de limpieza (no se muestra en la

5.

Puerto de alimentación

 

imagen)

6.

Cortador

11.

EDGEStyler (no se muestra en la imagen)

CARGA DEL APARATO

Antes de usar el aparato por primera vez, cárguelo durante 4 horas.

1.Asegúrese de que el aparato está apagado.

2.Conecte el adaptador de carga al aparato y después a la corriente.

3.El indicador de carga se encenderá.

Nivel de carga

Piloto indicador

Durante la carga

El LED verde parpadeará

Carga completa

El LED verde se encenderá

Carga baja

El LED rojo se encenderá

El aparato no puede sobrecargarse. Sin embargo, si no va a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo (2 o 3 meses), desconéctelo de la red eléctrica y guárdelo.

Para conservar la vida útil de la batería, deje que se agote completamente cada seis meses y luego recárguela durante 4 horas.

Cuando la unidad esté encendida y totalmente cargada, el producto se puede utilizar en modo sin cable hasta 60 minutos.

USO CON CABLE

Conecte el aparato a la red eléctrica.

Recomendamos que lo recargue durante 5 minutos antes de usarlo.

ATENCIÓN: El uso prolongado con cable reduce la vida útil de la batería.

INSTRUCCIONES DE USO

COLOCACIÓN DEL PEINE GUÍA AJUSTABLE

Sujete el aparato con una mano presionando firmemente con el dedo pulgar sobre la rueda para evitar que gire. Asegúrese de que el indicador de longitud marca 1.

Deslice el peine guía por la ranura hasta que encaje y haga clic.

El peine guía solo se puede colocar de una manera.

28

ESPAÑOL

AJUSTE DE LA LONGITUD DE CORTE

El peine guía puede ajustarse para proporcionarle 9 longitudes de corte diferentes

simplemente girando la rueda hasta la posición deseada.

Gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj para reducir la longitud, y en sentido

contrario para aumentarla.

La rueda hará clic cada vez que cambie de posición y el número correspondiente

aparecerá en el indicador de posición de longitud.

POSICIÓN

TIPO DE PELO

LONGITUD DEL PELO

1

Barba corta o recortada

1,5 mm

0,06”

2

 

2,5 mm

0,1”

3

Corto

4 mm

0,16”

4

 

5,5 mm

0,22”

5

Medio

7 mm

0,28”

6

 

9 mm

0,35”

7

 

11 mm

0,43”

8

 

14 mm

0,55”

9

Largo

18 mm

0,71”

PARA CONSEGUIR UNA BARBA O BIGOTE MÁS FINO O AFILADO

1.Coloque el peine guía ajustable.

2.Mueva la rueda de selección para ajustar el peine guía a la posición de longitud deseada. La posición aparecerá en el indicador de posición de longitud. Si está utilizando el aparato por primera vez, le recomendamos que seleccione la máxima longitud de corte.

3.Encienda el aparato.

4.Apoye la parte superior plana del peine guía contra la piel.

5.Deslícelo lentamente sobre la piel. Si es necesario repita la pasada en direcciones distintas.

6.Si durante el proceso de corte se acumula mucho pelo en el peine, apague el aparato, extraiga el peine guía y límpielo con un cepillo.

Nota: Use el aparato para la barba sin el peine guía ajustable para cortar el pelo a ras de piel. Esto cortará el pelo hasta 1 mm. Si mantiene las cuchillas en posición perpendicular a la piel, conseguirá cortar el pelo hasta 0,4 mm.

PARA RECORTAR EL PELO DE LA NUCA

Nota: para realizar esta operación usted solo, necesitará un espejo de mano.

1.Retire el peine guía.

2.El dedo índice deberá cubrir la raíz del pelo que está levantando para evitar que la máquina lo corte accidentalmente.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

29

ESPAÑOL

3.Con la otra mano sujete el barbero contra la base del cuello con la unidad de corte mirando hacia arriba y deslice la cuchilla hacia arriba hasta que toque el dedo que cubre la raíz del pelo.

4.Realice el movimiento lentamente y procure que la máquina no toque las raíces del pelo en la base de la cabeza.

PARA DEFINIR EL CONTORNO DE LA BARBA O EL BIGOTE

1.Sujete el aparato con la cuchilla de corte orientada hacia usted.

2.Empiece por el borde del contorno de la barba o bigote y baje la cuchilla suavemente sobre la piel.

3.Muévala hacia el borde del contorno de la barba o bigote para recortar en la zona de la cara

EXTRACCIÓN DE LA CUCHILLA

1.Asegúrese de que la unidad este apagada.

2.Retire el peine guía.

3.Retire las cuchillas haciendo presión con su dedo pulgar hacia arriba bajo las cuchillas y separe la unidad de cuchillas del cuerpo del barbero.

4.Para volver a colocar las cuchillas, alinee la parte trasera de las cuchillas con la parte trasera de la carcasa en la parte superior del barbero y haga presión hacia abajo hasta que la unidad de cuchillas quede colocada en el lugar adecuado.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS

El pelo de la barba, el bigote y las patillas debe estar seco.

Evite utilizar lociones antes del uso.

Peine su cabello en la dirección en la que nace.

USO DE EDGEStyler

EDGEStyler es un accesorio que guía al aparato para definir barbas de contornos precisos y simétricos.

Línea del cuello (fig. A)

Coloque el lado curvo del accesorio bajo la mandíbula y perfile la barba. Repita en el otro lado y luego iguale a mano alzada la zona en forma de V que queda bajo el mentón.

Mejilla (fig. B)

Coloque el lado curvo más apropiado del accesorio en la mejilla y perfile la barba. Repita en la otra mejilla.

Patilla (fig. C)

Apoye el borde recto del accesorio contra la patilla para perfilar una línea recta.

Bigote (fig. D)

Utilice el borde curvo del accesorio para perfilar el bigote.

30

Loading...
+ 98 hidden pages